出版時(shí)間:2012-6 出版社:經(jīng)濟(jì)管理出版社 作者:陳雅靈 頁(yè)數(shù):212
內(nèi)容概要
《廣西大學(xué)中國(guó)-東盟研究院文庫(kù)·漢河與溪流:中國(guó)與東盟語(yǔ)言文化論叢》主要內(nèi)容包括從“丁、昆、子、孫”或“我、吾、君、臣”看漢語(yǔ)文化;東南亞華語(yǔ)字詞探源;“坤”、“勐”、“波”與泰國(guó)或老撾古政機(jī)制關(guān)系之探考;邦、曼、孟、挽—“緬、泰、老”與“傣、壯”地名文化;紐帶;從壯、泰、傣語(yǔ)人稱與稱謂看漢語(yǔ)文化今昔等。
作者簡(jiǎn)介
陳雅靈,副研究館員。自幼愛好讀書、寫作、外語(yǔ)探索等。從事過(guò)外語(yǔ)教學(xué)、外事、翻譯、文獻(xiàn)資料管理等工作,現(xiàn)就職于廣西大學(xué)。發(fā)表過(guò)譯作、論著、文學(xué)作品等。研究方向:古越音韻與甌越文化、漢字與漢喃文化等。
書籍目錄
緒論從“丁、昆、子、孫”或“我、吾、君、臣”看漢語(yǔ)文化東南亞華語(yǔ)字詞探源“坤”、“勐”、“波”與泰國(guó)或老撾古政機(jī)制關(guān)系之探考邦、曼、孟、挽——“緬、泰、老”與“傣、壯”地名文化紐帶從壯、泰、傣語(yǔ)人稱與稱謂看漢語(yǔ)文化今昔來(lái)與麥的錯(cuò)位及漢—緬同源詞的探討與思考閩語(yǔ)“洞葛”、“雪文”及馬來(lái)華語(yǔ)“峇峇娘惹”南洋英語(yǔ)的粵味或閩腔漢詞透視“無(wú)、勿、弗、不”考越南“昆”文化越南語(yǔ)否定詞“空”壯—泰或傣的貝儂、布僚文化東南亞人名與稱謂文化“蘇丹、嚴(yán)端”等,馬來(lái)元首稱謂或頭銜文化及其不同轉(zhuǎn)寫或譯名之透視從“帽”(貌,Maung)到“屋”(吳,U)看緬甸人名文化菲律賓華人姓氏里的閩式中西合璧文化之透視與解讀老撾或泰國(guó)稱謂詞“昭”和“娘”等之解讀與探討馬來(lái)、印度尼西亞、文萊人名的親子符號(hào)“bin”、“binti”及其官名或稱謂之譯讀與探索南洋“甲必丹”、“亭長(zhǎng)”、“敦”、“拿督”越南人名的連宗敘譜形式召、達(dá)、布等柬埔寨稱謂中的“昭穆”文化“亞細(xì)安”華文“亞細(xì)安”華文奇葩菲華文學(xué)的春華秋實(shí)菲律賓不同時(shí)期的華文教育、華報(bào)、華文文藝?yán)吓5氖藰?lè)章——柬埔寨鄭書平的《滄桑拾遺》“越南華文文學(xué)”的腳步與視野緬甸新文學(xué)與海外華人的“文化融合”運(yùn)動(dòng)品讀越南西貢作家劉為安先生的華文泰國(guó)華商司馬攻的微型小說(shuō)文萊華文現(xiàn)狀、前景與回顧犀鳥的鄉(xiāng)愁——讀馬來(lái)華文作家沈慶旺的《哭鄉(xiāng)的圖騰》越華“80后”詩(shī)人曾廣健漢越文化林工尺譜間的樂(lè)章——讀越南古漢文獻(xiàn)《鼓琴新舊集》漢喃《翹傳》詩(shī)風(fēng)與青心才人原作之詞韻漢字白讀與越南語(yǔ)之思考喃遺網(wǎng)與越南古漢文獻(xiàn)開發(fā)前景及研究意義
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載