國際財務(wù)報告準則

出版時間:2011-3  出版社:中國財經(jīng)  作者:罕尼·梵·格魯寧  頁數(shù):307  字數(shù):1200000  譯者:北京國家會計學(xué)院  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

《國際財務(wù)報告準則:實用指南(第5版)》原版由世界銀行2009年以英文出版。書名是《國際財務(wù)報告準則:實用指南》。中文版由中國財政經(jīng)濟出版社組織翻譯并出版。中國財政經(jīng)濟出版社負責(zé)翻譯的準確性,如出現(xiàn)理解歧義,以英文原版為準。《國際財務(wù)報告準則實用指南(第五版)》的研究結(jié)果、闡釋和結(jié)論為作者的觀點,未必反映世界銀行執(zhí)行董事會或他們所代表的國家的觀點。世界銀行并不保證《國際財務(wù)報告準則:實用指南(第5版)》所引用數(shù)據(jù)的準確性?!秶H財務(wù)報告準則實用指南(第五版)》所附地圖的疆界、顏色、名稱及所顯示的其他資料并不表示世界銀行的任何部門對任何地區(qū)的法律地位的看法,也不意味著對這些疆界的認可或接受。

作者簡介

罕尼·梵·格魯寧,世界銀行財務(wù)部資深顧問,曾任世界銀行財務(wù)部經(jīng)理,除在本國銀行監(jiān)管部門擔(dān)任主管之外,還曾擔(dān)任國際會計事務(wù)所的合伙人,中央銀行的主管,格魯寧先生具有注冊財務(wù)分析師(CFA)資格和注冊會計師(CA)資格,并取得會計學(xué)和經(jīng)濟學(xué)博士學(xué)位,曾出版著作《銀行風(fēng)險分析與管理》、《伊斯蘭銀行風(fēng)險分析》和《國際財務(wù)報表析》等。

書籍目錄

前言
致謝
引言
第一部分 財務(wù)報表列報
第1章 財務(wù)報表的編制和列報框架
第2章 《國際財務(wù)報告準則》 第1號——首次采用國際財務(wù)報告準則
第3章 《國際會計準則》 第1號——財務(wù)報表列報
第4章 《國際會計準則》 第7號——現(xiàn)金流量表
第5章 《國際會計準則》 第8號——會計政策、會計估計變更和差錯
第二部分 集團報表
第6章 《國際財務(wù)報告準則》 第3號——企業(yè)合并
第7章 《國際會計準則》 第27號——合并財務(wù)報表和單獨財務(wù)報表
第8章 《國際會計準則》 第28號——聯(lián)營企業(yè)中的投資
第9章 《國際會計準則》 第31號——合營企業(yè)中的權(quán)益
第三部分 財務(wù)狀況表、資產(chǎn)負債表
第10章 《國際會計準則》 第16號——不動產(chǎn)、廠房和設(shè)備
第11章 《國際會計準則》 第40號——投資性房地產(chǎn)
第12章 《國際會計準則》 第41號——農(nóng)業(yè)
第13章 《國際會計準則》 第38號——無形資產(chǎn)
第14章 《國際會計準則》 第17號——租賃
第15章 《國際會計準則》 第12號——所得稅
第16章 《國際會計準則》 第2號——存貨
第17章 《國際會計準則》 第39號——金融工具:確認和計量
第18章 《國際財務(wù)報告準則》 第5號——持有待售的非流動資產(chǎn)和終止經(jīng)營
第19章 《國際財務(wù)報告準則》 第6號——礦產(chǎn)資源的勘探和評估
第20章 《國際會計準則》 第37號——準備、或有負債和或有資產(chǎn)
第21章 《國際會計準則》 第21號——匯率變動的影響
第四部分 綜合收益表、損益表
第22章 《國際會計準則》 第18號——收入
第23章 《國際會計準則》 第11號——建造合同
第24章 《國際會計準則》 第19號——雇員福利
第25章 《國際會計準則》 第36號——資產(chǎn)減值
第26章 《國際會計準則》 第23號——借款費用
第27章 《國際會計準則》 第20號——政府補助會計和政府援助的披露
第28章 《國際財務(wù)報告準則》 第2號——股份支付
第29章 《國際會計準則》 第10號——資產(chǎn)負債表日后事項
第五部分 披露
第30章 《國際會計準則》 第24號——關(guān)聯(lián)方披露
第31章 《國際會計準則》 第33號——每股收益
第32章 《國際會計準則》 第32號——金融工具:列報
第33章 《國際財務(wù)報告準則》 第7號——金融工具:披露
第34章 《國際財務(wù)報告準則》 第8號——業(yè)務(wù)分部
第35章 《國際會計準則》 第34號——中期財務(wù)報告
第36章 《國際會計準則》 第26號——退休福利計劃的會計和報告
第37章 《國際財務(wù)報告準則》 第4號——保險合同
第38章 《國際會計準則》 第29號——惡性通貨膨脹經(jīng)濟中的財務(wù)報告

章節(jié)摘錄

  2.5.1 所編制的財務(wù)報表必須達到首次采用《國際財務(wù)報告準則》編制的效果。  2.5.2 對于不易轉(zhuǎn)換為《國際財務(wù)報告準則》的歷史數(shù)據(jù),應(yīng)按如下方式處理:  一以顯著方式注明是按照原國家準則而不是按照《國際財務(wù)報告準則》提供的信息?! ∫蝗绻舸媸找娉跏加囝~的調(diào)整金額不易合理確定,則必須對這一事實予以說明。  2.5.3 本準則允許選擇過渡會計政策,但是必須對所選的政策予以聲明?! ?.5.4 必須對從原國家會計準則過渡到《國際財務(wù)報告準則》從而對企業(yè)財務(wù)狀況、財務(wù)業(yè)績及現(xiàn)金流量的影響,予以解釋說明。  2.5.5 關(guān)于從國家會計準則調(diào)整的報告日(假設(shè)報告日為2005年12月31日),必須披露以下內(nèi)容:  將在過渡日(2004年1月1日)和最近年度報告期末(2004年12月31日)按照原國家準則報告的權(quán)益,分別調(diào)整到當(dāng)日按照《國際財務(wù)報告準則》報告的權(quán)益將最近年度報告期末(2004年12月31日)按照原國家準則報告的利潤,調(diào)整到當(dāng)日按照《國際財務(wù)報告準則》報告的利潤2.5.6 關(guān)于中期報告的調(diào)整(假定中期報告至2005年6月30日,報告日為2005年12月31日),必須披露以下內(nèi)容:一將在過渡日(2004.年7月1日)、最近年度可比較日(2004年6月30日)和最近年度報告期末(2004年12月31日)按照原國家準則報告的權(quán)益,分別調(diào)整為當(dāng)日按照《國  際財務(wù)報告準則》報告的權(quán)益一將最近年度報告期末(2004年12月31日)和最近年度可比較日(2004年6月30日)按照原國家準則報告的利潤,調(diào)整到當(dāng)日按照《國際財務(wù)報告準則》報告的利潤?! ?hellip;…

媒體關(guān)注與評論

  針對《國際財務(wù)報告準則》體系的進一步完善,《國際財務(wù)報告準則:實用指南》 (第五版)做了最新修訂。隨著《國際財務(wù)報告準則》被越來越多的國家采用,該實用指南對于理解和運用《國際財務(wù)報告準則》就有很大幫助。對初學(xué)者來講,按主題對《國際財務(wù)報告準則》加以分類,則在更寬泛的框架下為其理解各個準則的要求提供了一個有效的工具,進而確保財務(wù)報告具有更大的透明度和適用性?! ?mdash;—肯尼斯·沙利文,國際貨幣基金組織金融部高級專家

編輯推薦

  《國際財務(wù)報告準則:實用指南(第5版)》:對于一個企業(yè)來講,采用《國際財務(wù)報告準則》(IFRS)可能會對其分支機構(gòu)或者整個企業(yè)的財務(wù)業(yè)績和財務(wù)狀況產(chǎn)生重大影響而對于那些不具有資深會計背景的私營部門或者公共部門的執(zhí)行官、經(jīng)理或者財務(wù)分析師來講,《國際財務(wù)報告準則:實用指南》則給他們提供了參與討論國際財務(wù)報告準則的適用性以及決策所必需的工具?!  秶H財務(wù)報告準則:實用指南(第5版)》每章都概括了一項國際財務(wù)報告準則,其結(jié)構(gòu)如下:  國際財務(wù)報告準則涉及的問題  本準則范圍  關(guān)鍵概念  會計處理  列報和披露  財務(wù)分析和解釋  《國際財務(wù)報告準則:實用指南(第5版)》的許多章節(jié)部包括一些例子,以闡明特定準則中的一些關(guān)鍵概念的實際運用《國際財務(wù)報告準則:實用指南》包括了國際會計準則委員會(IASB)干2008年12月公布的所有準則。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    國際財務(wù)報告準則 PDF格式下載


用戶評論 (總計21條)

 
 

  •   該書英文版是世界銀行出版的,是理解和掌握國際財務(wù)報告準則的權(quán)威學(xué)習(xí)參考書。
  •   買書的時候沒看太細,只是想了解一下國際財務(wù)報告準則的情況,但是到手才發(fā)現(xiàn)是中英文對照的,多了一重驚喜,書的內(nèi)容較為基礎(chǔ),可以作為學(xué)習(xí)IFRS的入門,作為考試國際ACCAA的參考書目!書中涵蓋了截止2008年底發(fā)布的IFRS和IAS,比較具有完整性和系統(tǒng)性,術(shù)語嗎當(dāng)然是比較權(quán)威的了??!
  •   書雖厚,但調(diào)理非常清晰,一邊英文,一邊是中文。對照著看很容易理解,同時也提升對英文表達的理解。能很快掌握英文表達的術(shù)語,同時它是一本財務(wù)英文標準表達的詞典。通常國內(nèi)編譯的財務(wù)英語在表達上并不統(tǒng)一。中國的會計準則與世界在接軌,因此從商務(wù)角度,財務(wù)語言變成了國際語言,因此掌握財務(wù)的英文表達方式對財務(wù)人員非常重要。
  •   對于了解國際財務(wù)方面的準則很有幫助!
  •   正在學(xué)習(xí)國際準則,很不錯的工具書!
  •   這書還不錯,中英文可以對照看,但是都是偏于條款性的語句,適合熟悉國內(nèi)準則同時開始了解國際準則的人看~
  •   一部非常值得擁有的工具書,看完我們知道,中國與國際的差距好大
  •   中英文對照,翻譯準確,很有味道,是一本好書!
  •   中英文對照,比較適合我,翻譯也比較專業(yè)
  •   好資料,很滿意
  •   This is a nice book to read.
  •   內(nèi)容全面,簡潔明了,可以作為工具書
  •   對平時的工作有幫助.不錯!
  •   早就想擁有一本這樣的書,可惜市面上老是買不到,終于在店家這里淘到了寶貝,很是欣喜。賣家對書保護的很好,快遞也不錯。
  •   中英文對照,可以便于更好地理解準則內(nèi)容。翻譯尚可,比較到位。推薦入門讀物
  •   正在看,應(yīng)該很實用
  •   這是一本很實用的工具書,值得閱讀和擁有。
  •   還不錯,挺全挺實用的
  •   該書是中英文對照版本,對于英文水平不是很高,而且想學(xué)習(xí)的人來說,是一本不錯的工具書
  •   中英文對照的,比較適合我,就是書挺大的,也挺厚。
  •   就是羅列了一些準則條文,可以在寫東西的時候抄一下,語言也不是很生動,考慮到價格,實在很不值得。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7