法律英語詞匯雙解

出版時間:2011-9  出版社:中國法制  作者:張法連  頁數(shù):210  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

法律英語是指法律界通用的專業(yè)英語,包括書面法律英語和法律英語口語。法律英語是法律語言中的一種,它屬于應(yīng)用語言學(xué)的范疇,是一種具有法律職業(yè)技能特征的職業(yè)語言。詞匯是語言的基本組成部分,它包括術(shù)語、俚語、行話等。英語詞匯相當(dāng)豐富,但不同的詞匯有著不同的文體作用,不同的文體又要求用不同的詞匯來表達(dá)?!胺烧Z言部分地是由具有特定法律意義的詞組成,部分地是由日常用語絹成的。具有特定法律意義的詞,在日常用語中即使有也很少使用”(戴維·沃克:《牛津法律大辭典》,光明日報出版社1988年版,第155頁)。除了具有特定法律意義的詞之外,很多在日常生活中普遍應(yīng)用的詞匯,一旦到了法律語境中,便具有了法律意義。難隆很多學(xué)生抱怨說法律英語難學(xué):閱讀一篇判例,要么碰到一些非英語的詞匯,使人摸不著頭腦;要么碰到很多普通的英語單詞卻在文中肯定有著不普通的含義,令人無法猜測。其實法律詞匯、術(shù)語已經(jīng)成為學(xué)習(xí)法律英語的首要障礙。所以,對于廣大的法律英語愛好者來說,了解和研究法律英語的詞匯特點,掌握一定量的法律英語詞匯短語是學(xué)好法律英語的前提,具有十分重要的意義。
要學(xué)好法律英語,首先從法律英語的詞匯短語人手。本書收錄的約2600個詞條都是美國法學(xué)專業(yè)和美國法律實踐中經(jīng)常用到的詞匯和短語。為了讓讀者更直觀全面的理解詞語含義,每個詞條后面都有英語釋義。詞無定譯,因為中美法律文化的差異和法律制度的不同,書中部分美國法詞匯的漢譯頗費周折,其中的辛酸只有譯者自己知道;即使經(jīng)過反復(fù)推敲翻譯出來的某些詞匯短語,譯者也并非完全滿意,所以有些詞譯很值得商榷,希望廣大讀者不吝賜教。

書籍目錄

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:2. a system of legal principles and remedies in civil cases that originated in England andsurvives in modern U. S. jurisprudence. Historically, there were two distinct courts inEngland——courts of law and courts of equity. Courts of law could award monetary damages incivil cases, but could give no other relief. If a party sought relief other than monetarydamages, he or she had to turn to a court of equity, which could grant injunctions, grantdivorces, afford relief from creditors in bankruptcy, etc. There are no longer separate courtsof law and equity in the U. S; most trial courts can now issue both monetary and non-monetary relief. Different legal principles still apply to law and equity actions, however,and a few procedural distinctions survive, most notably the absence of a right to a jury trialin cases seeking equitable relief.

編輯推薦

《法律英語詞匯雙解》是法律英語證書(LEC)全國統(tǒng)一考試指定用書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法律英語詞匯雙解 PDF格式下載


用戶評論 (總計114條)

 
 

  •   這本書里面的很多詞匯感覺很生僻,雖然都是常見的單詞,但是在法律中的含義差異性很大,要是考LEC的話,這個個人覺得是基礎(chǔ)。
  •   法律英語教科書,用心才能學(xué)好。
  •   書本比較薄,列出了重要詞匯,適合隨身放在包包里攜帶,沒事拿出來翻一翻,用零碎的時間學(xué)法律詞匯,哈哈,記憶效果更佳!
    謝謝這本書~~
  •   非常詳細(xì)的法律英語單詞解釋
  •   書的質(zhì)量好,適合學(xué)習(xí)法律英語的人學(xué)習(xí),。
  •   法律英語資格考試的書籍,書的質(zhì)量不錯
  •   相信此書會對我的法律英語有所幫助。
  •   法律英語方面幫助很大
  •   法律英語必備
  •   法律基礎(chǔ)詞匯大多數(shù)都涵蓋了
  •   中英雙解,有單詞本義和法律環(huán)境的引申義。
  •   書的包裝很好,很新。已經(jīng)幾年不學(xué)英語了,想要重新?lián)炱饋怼?紓€證算是對自己的督促
  •   好難啊,得有英語底子的才行
  •   很好,能督促我不間斷的背詞匯,期待之后的閱讀寫作等系列。
  •   類似詞匯詞典
  •   詞匯各方面都比較簡單
  •   LEC考試指定的書,為了考這個證,買了一套,看起來還不錯,希望通過學(xué)習(xí)了這套書,能高分過LEC
  •   指定的教材,對于考試來說很實用
  •   書很實用,備考LEC應(yīng)該很夠!不過快遞就不敢恭維了,如下是真實情況
    2012-02-11 08:03:38 重慶富吉 包裹已入庫
    2012-02-13 18:12:22 配送員已從站點出發(fā),請您準(zhǔn)備收貨,【重慶富吉-派件員】【023-86519292】
    2012-02-14 20:21:21 配送成功
    本人就在市里,居然配送用了3天時間??!讓我至少少學(xué)了2天書!這是次要的,我都給人工臺和快遞員打了N個電話,人工臺說快遞員在路上,快遞員電話又沒人接!、、、、、有苦難言!想投訴,但估計也無濟(jì)于事,只有耐心等待了!
    希望有關(guān)部門能解決!
  •   質(zhì)量沒問題,而且是新版,是官方指定考試用書,考LEC必備了,我買了全套
  •   官方指定用書,權(quán)威
  •   書很不錯,快遞也很快,我很滿意
  •   書還沒看,不過對當(dāng)當(dāng)?shù)姆?wù)很滿意,書籍質(zhì)量好,包裝嚴(yán)實,發(fā)票和商品信息齊全!
  •   送貨很快,指定教材,以考促學(xué)
  •   有簡單有難
  •   想買點書激勵自己學(xué)習(xí),可惜忙的還沒有時間學(xué)
  •   這是考LEC指定參考書,不過價格有點高啊~
  •   單詞少了點,不過還可以
  •   沒有音標(biāo) 單詞很不詳盡
  •   我同事很喜歡,去年12月的時候買的第一版,現(xiàn)在又來賣第二版,應(yīng)該很好。
  •   考試買的書,一般
  •   考試的書實用就好!
  •   用過的同學(xué)說不錯
  •   老牌權(quán)威,考試必備書目
  •   LEC考試的必備書籍.
  •   以考促學(xué)吧
  •   快遞很快,送貨上門,書的質(zhì)量不錯
  •   幫同學(xué)買的,書不錯
  •   這套書的紙張?zhí)√噶耍喼边B筆記都不敢做。
  •   書不錯,但是封面有折痕,總體不錯給好評。
  •   速度快,正版書
  •   書很好 很速度
  •   正用著,學(xué)習(xí),挺好的
  •   非常好,對學(xué)習(xí)有幫助 ,態(tài)度也非常好,送貨快。。。謝謝
  •   需要繼續(xù)學(xué)習(xí)才能不斷進(jìn)步
  •   這本書還不錯,專業(yè)性比較強
  •   還沒有讀。但是質(zhì)量不錯。
  •   還可以,多背背單詞有好處,哈哈
  •   很好,就是沒音標(biāo)麻煩了點
  •   挺好的,有英文解釋
  •   內(nèi)容有點少,有點小小的失望。
  •   不錯 就是買重復(fù)了 不曉得能不能換一本 能換就好了
  •   里面缺音標(biāo),美中不足
  •   內(nèi)容好,很經(jīng)典!滿分!
  •   就是沒有音標(biāo)這一缺陷
  •   還好,用起來挺好用的。
  •   其它都很好,就是買了兩本,其中一本沒貨了,也沒提前告知一下
  •   我不想考吖。。買了才不想。。。怎么辦。。。。。
  •   印刷還可以,挺清楚
  •   喜歡,對我?guī)椭艽蟆?/li>
  •   正版書籍噢 不錯
  •   收到貨了,很薄的一本。
  •   內(nèi)容還是比較翔實的,給個好評。
  •   考研考法律英語,當(dāng)詞匯書用了
  •   為了準(zhǔn)備法律英語,首先看的是這本詞匯,有了法律詞匯做基礎(chǔ),才有可能看其他的。
  •   很實用,很全的法律詞匯,就是希望有音標(biāo)。
  •   法律英語考試必備,內(nèi)容不錯哦
  •   內(nèi)容簡額單了點,不過還不錯啦,推薦買本法律英語詞典對照看
  •   詞匯書,應(yīng)該都是很高頻的詞匯,詞語解釋比較專業(yè)
  •   即使不為考試,用來充實詞匯也是不錯的選擇。
  •   幸虧沒狠心買這一套書,買這一本看看詞匯得了
  •   詞匯量比較少 但適合初學(xué)者
  •   單詞相對比較少,但應(yīng)該都是重點,任務(wù)相當(dāng)比較輕松,其他單詞可以再做題中去查,理解得會更好一些。
  •   這本書只有單詞釋義,沒有音標(biāo),質(zhì)量一般
  •   考試指定教材,內(nèi)容還不錯
  •   書剛到的時候,第一感覺是是不是5本書。打開看了以后才確信是5本。書的質(zhì)量還不錯,大致翻了一下,內(nèi)容還是我想要的。希望能學(xué)到不少東西。
  •   送貨速度還挺快,就是我原以為應(yīng)該是厚一些,好一些的紙質(zhì),到那卻是普通紙質(zhì),有點失望。但應(yīng)該是很實用的
  •   LEC指定教材
  •   正在學(xué)習(xí)中,不過沒有音標(biāo),感覺一般
  •   整體不錯 但是還是覺得單詞量有點小
  •   書本是正版的,全英文,有中文翻譯就更好了。
  •   翻譯的很不地道
  •   給朋友買的,怎么樣不知道
  •   比較專業(yè) 但是看起比較困難
  •   書店里已經(jīng)斷貨了,當(dāng)當(dāng)有賣真好。不過竟然不參加滿減的活動,很可惜
  •   這一系列的都很薄 價位偏高 估計就是因為是考試教材所以才敢這么標(biāo)價吧
  •   考試所用,必不可少啊
  •   還沒認(rèn)真讀,為了考試買的.
  •   想學(xué)的 可以弄一本~~
  •   書的難度還是有的,不過努力就可以克服
  •   書還不錯,只是,不想背單詞
  •   這本書怎么沒有圖片以及版權(quán)、目錄等相關(guān)信息啊
  •   書倒是還不錯~但是畢竟很薄,所以很多詞匯都沒有,詞性變化以后的意思也沒有~但是都是雙解的,但是沒有例句,法典的名稱也沒有~
  •   如果要應(yīng)試,得買一本看看,但就其內(nèi)容而言,中文翻譯問題太多,容易誤人子弟
  •   包裝太粗心了,書都折角了,很難看書確實有些難,不過還是可以讀的
  •   書的質(zhì)量不行,而且內(nèi)容也不行!
  •   詞語和詞組的解說沒我想象的詳細(xì)呵呵
  •   有一些詞可能出現(xiàn)、使用的概率不大了。
  •   書本質(zhì)量還行 馬馬虎虎
  •   這個版本比舊版的改進(jìn)就是詞條是用小寫的,看得舒服些。本書詞匯量比較大,要背單詞的話可能比較吃力,但中英講解還是比較詳細(xì)的。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7