為法學(xué)而斗爭

出版時間:2011-1  出版社:中國法制出版社  作者:赫爾曼·康特洛維茨  頁數(shù):186  譯者:雷磊  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

論及德語世界的法哲學(xué),可以追溯到非常久遠(yuǎn)的年代,然而,其決定性的影響卻始于德國的黃金時代——從1763年七年戰(zhàn)爭的尾聲到1870與1871年間德法之戰(zhàn)的百余年時光。是時,一如莫扎特與貝多芬之于音樂、歌德與席勒之于文學(xué)、辛克爾與卡斯帕之于藝術(shù)、高斯之于數(shù)學(xué)以及亞歷山大·洪堡之于自然科學(xué),康德與黑格爾也先后從哲學(xué)上開啟了其不朽的歷史。二人都寫有法哲學(xué)方面的著作,康德1797年完成了《法學(xué)的形而上學(xué)導(dǎo)論》,黑格爾亦于1821年寫就《法哲學(xué)之基本特征》,兩部作品一道成為人類歷史上經(jīng)典之作。它們有著相同的特點,都以深刻和系統(tǒng)著稱,而自此之后,深刻和系統(tǒng)就成為德語世界法哲學(xué)的基本寫照。當(dāng)然,康德和黑格爾還都屬于哲學(xué)家,而非法學(xué)家。盡管如此,對于以法哲學(xué)為導(dǎo)向的法學(xué)者來說,特別在弗里德里?!た枴ゑT·薩維尼,這個19世紀(jì)最偉大的法學(xué)家看來,系統(tǒng)的思考在法學(xué)中同樣具有生命力。

內(nèi)容概要

直到今天,《為法學(xué)而斗爭》這本小冊子依然被視為自由法這種新法學(xué)方法的奠基之作,并成為20世紀(jì)最頻繁地被引用的法律文獻(xiàn)之一。本書是這份經(jīng)典文獻(xiàn)的第一個中文全譯本。作者在他的這部成名作中提出:國家的法律秩序存在漏洞,在國家法秩序之外存在著“自由”法。但是其后,康特洛維茨一定程度上與自由法運動拉開了距離,他并沒有像例如歐根·埃里希那樣把法學(xué)與社會學(xué)混為一談,而是試圖闡發(fā)一種法的三分法,他的晚年作品《法的定義》對此給出了一個成熟的解說。

作者簡介

作者:(德國)赫爾曼·康特洛維茨 譯者:雷磊 叢書主編:羅伯特·阿列克西 張赫爾曼·康特洛維茨(1877-1940)20世紀(jì)德國最重要的法學(xué)家之一,自由法運動的代表人物,知識的廣博性堪與馬克斯·韋伯相比肩,在法學(xué)理論、法律史以及刑法學(xué)等多個法學(xué)領(lǐng)域都作出了卓越的貢獻(xiàn)。代表作:《為法學(xué)而斗爭》、《論學(xué)說匯纂波倫亞手稿的形成》、《羅馬法注釋法學(xué)家研究》、《法的定義》等。雷磊,中國政法大學(xué)法學(xué)博士,德國基爾大學(xué)聯(lián)合培養(yǎng)博士(2008-2009),主要研究方向:法哲學(xué)、法學(xué)方法論。

書籍目錄

德語世界的法哲學(xué)——“德語法學(xué)思想譯叢”總序言(羅伯特·阿列克西)主編者言康特洛維茨與自由法運動(代譯序)為法學(xué)而斗爭  前言  導(dǎo)論  新法律觀  結(jié)語法的定義  第一章 定義概論  第二章 法的定義  第三章 法與自然  第四章 法與道德  第五章 法作為“可訴的”規(guī)則之整體  參考文獻(xiàn)康特洛維茨的主要著述列表

章節(jié)摘錄

薩維尼之后,很多法學(xué)者亦對系統(tǒng)的思考深感認(rèn)同,但此時薩氏的整體性觀察法進(jìn)一步變遷為,如何將眾多概念加以合秩序安排的概念建構(gòu)。沿著這種思考就形成了概念法理學(xué),它為德國法哲學(xué)從此獲得全球性聲譽奠定了堅實的基礎(chǔ)。正是魯?shù)婪颉ひ郑?9世紀(jì)同薩維尼比肩的偉大法學(xué)家,使得概念法學(xué)“成也于斯人,敗也于斯人”。在他的首版于1877年的《法之目的》一書中,耶林試圖將法之目的安插人此前概念所居的位置。耶林的實用主義獲得了世界范圍的成功,原因就在于他觸到了關(guān)鍵點:法之目的論結(jié)構(gòu)。此一思想延續(xù)時間很久,耶林自然也有些夸大其詞。其實,問題并不在于,究竟是目的還是概念具有決定性,而是在于,如何將二者擺放到正確的關(guān)系位置當(dāng)中。在對這一問題的漫長討論中,20世紀(jì)的法哲學(xué)逐漸浮出水面。那些曾經(jīng)屬于康德、黑格爾、薩維尼以及耶林的風(fēng)騷,如今又花落至凱爾森和拉德布魯赫。凱爾森分別寫就的兩版《純粹法學(xué)》,首版于1934年,二版于1960年面世,可謂是最有意義的實證主義法學(xué)作品。被我們的方法論當(dāng)作嚴(yán)肅的教義學(xué)方法來反復(fù)折騰——是這樣一種程序,它以邏輯的方式將法條適用于它們所沒有涵蓋、但與它們所涵蓋的案件相似的案件。仿佛就是如此簡單:任何一個案件都不會與別的案件有任何共同之處,哪怕在最低限度上與它們有一點相似之處!因而人們是要為幾乎每個案件都尋找到一個可適用的法條(這樣做無疑是舍近求遠(yuǎn)),而不是每次都去通過邏輯劃定所容許(類比)的界線,這種邏輯完全隨意地來劃定量與質(zhì)的分界線。同樣,因為擴張解釋(extensive Interpretation)所借助的不外乎是與案件的相似性同樣的動機和手段,它就應(yīng)受到與類比同樣的批評;當(dāng)類比被禁止時(刑法典第2條),人們會讓它充分發(fā)揮作用!并且它也很好地扮演了這一角色。人們會一直將解釋推進(jìn)到語詞(Wortlaut)最寬廣的界線,并且還要超出一些。我們的法院檔案陳列室都知道,在“危險工具”(gefahrliches Werkzeug)這一標(biāo)記之下可以將哪些東西沒收充公!相反,沒有人會認(rèn)為,“制造者”——依據(jù)民法典第950條他通過加工取得新物的所有權(quán)——這一表述同樣可以被理解為產(chǎn)業(yè)工人和工匠,因為那樣一來就屬于社會主義經(jīng)濟(jì)制度了。法與意志——意志一會兒要求我們得出它所愿意看到的結(jié)果,一會兒要求我們避開那些它所不愿意看到的結(jié)果。我們并不采納某種能得出所有結(jié)論的建構(gòu)方式(因為它是最沒有強制、最合乎邏輯、最自然、最好的);而采納這樣一種建構(gòu)方式,即它的結(jié)論恰恰是我們所意圖的。與當(dāng)今的類比相同,應(yīng)被放棄的還有法律擬制(juristischeFiktion),因為它不外乎是類比的一個亞類型。只有當(dāng)它被一個民族在保守的意義上用于一種制度的歷史性發(fā)展時(如同羅馬人一樣),它才是可以被容許的;相反,當(dāng)它被用于將一個具體的法條體系性地延展至它沒有涵蓋的案件時——只因人們惰于構(gòu)想出一般性的普遍規(guī)定,或者擔(dān)心暴露出他們的表述矛盾,因為在擬制的外袍下.矛盾的結(jié)果可以悄悄潛入法律而不被覺察到——它就是不被容許的。此外,擬制的其他功能也沒有學(xué)術(shù)價值,它不外乎是一種服務(wù)于錯誤的方法或?qū)嵺`利益的用以隱蔽謊言的主要策略。法律擬制決不能與其他學(xué)科中的那些單個的抽象化方法(如真空環(huán)境、經(jīng)濟(jì)意義上的專制)相比,它們是完全合法的,但有時是危險的,它們有時也恰好被稱為擬制。因為這些方法上的“擬制”(methodischeFiktionen)不外乎是一種輔助性研究手段,它將結(jié)論視為只是有條件的正確的;但法學(xué)上的實質(zhì)性擬制(materieUeFiktionen)卻是認(rèn)知的障礙,因為它被理論看作是永恒不變的組成部分,或許人們對此還感到特別自豪。

編輯推薦

《為法學(xué)而斗爭:法的定義》是德語法學(xué)思想譯叢之一。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    為法學(xué)而斗爭 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   沒完全看懂,但啟發(fā)很大
  •   據(jù)說很經(jīng)典,但讀起來沒什么感覺,也許翻譯的問題,也許理解的問題。
  •   研究生書單
  •   翻譯水準(zhǔn)還不錯,康特羅維茨的邏輯論述緊湊不失熱情洋溢 我相信這與譯者和出版社的努力分不開
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7