出版時間:2011-3 出版社:人民軍醫(yī) 作者:(美)施明格漢姆//科勒|譯者:高鈞//周寧//杜冠華 頁數(shù):467
前言
在工作中,我們發(fā)現(xiàn),要有效地組織學習是一件很困難的事情。過去我們太依賴于講座式的知識灌輸,可是多年來發(fā)現(xiàn)收效甚微。往往聽講后過一段時間,很難再回憶課堂內(nèi)容和關鍵的知識點。憑借我們工作多年的經(jīng)歷,我們逐漸認識到,有兩種學習是更有效的,一是實踐中得到不斷應用式學習;另一種就是自我學習,自我學習中所獲取的知識,往往由于更具主動性而記憶深刻。比如,某個原本陌生的名詞或者問題,經(jīng)過我們深入地探尋從而找到答案,對這些相互關聯(lián)著的事件的追尋過程,就會促進我們加深印象,從而促使知識轉化吸收。本書就是這樣一類工具書,它提供一種案例自學模式。我們期望通過引進這樣一種全新的學習模式,打破固有的依賴式學習習慣,在學習案例的過程中,逐漸形成勇于探索,追求創(chuàng)新的思維模式,真正提高個人學習能力。醫(yī)學是一門實踐性很強的學科,而多少年來的醫(yī)院藥師由于缺乏臨床實踐,其作用的發(fā)揮只能在合理用藥這個局限的小圈子里打轉,而整體的藥物治療水平徘徊不前,難以突破。這種情形就如同盲人摸象,我們只能對所觸及的方面有感知,而不能看到疾病治療的全貌,那么本書就提供了這樣一種學習機會,它打破了局限,把一個個常見病的案例系統(tǒng)地介紹給讀者,通過讀者自主學習,達到深入治療疾病整個過程的目的。為使用好本書,您的案頭需要常備多學科的參考書。本書所呈現(xiàn)出來的學習過程雖繁雜但并不枯燥,有機而不膚淺,它并不強加紛繁復雜的記憶負擔給您,但同時也提醒您,在這種全新的模式下,一個簡單的案例背后,所要探究的生理學、病理學、診斷學、藥理毒理學等知識的有機架構,循著本書線索,期待您能打開藥物治療學知識的寶庫,成為它的主人。如果您對待學習沒有耐心,急功近利,那么會覺得它毫無意義,只徒增麻煩。只有對待學習懷有如學生之對待導師般尊敬,父母對待嬰兒般耐心的人,才適合使用它。您精心對待了它,那么一定會感知到它對您的幫助和回饋,在它質樸無華的外表之下,實則內(nèi)部結構珠聯(lián)璧合,點石成金。我們承諾它會是一位良師益友,它就是這樣一本書,靜靜等待有心人的翻閱,給每位朋友以幫助。本書在國外歷經(jīng)7版,擁有穩(wěn)定的讀者群,如果您有機會在國外的醫(yī)療機構進修或學習,這本書將對您幫助更大。本書所收錄的病歷書寫格式與大量的縮寫詞與國外醫(yī)療實踐相吻合,為了保留該特色,我們譯文中盡量保留了常見縮寫詞,病歷格式也完全與原文保持一致。因此當您使用完本書,會對國外的醫(yī)療模式有一個初步的認識和體會,閱讀英文病歷,也會倍感親切,不會被連篇的縮寫詞所嚇倒。細心的您也許會發(fā)現(xiàn),那些存在于各個角落的網(wǎng)址,或可為您的學習帶來小小的驚喜,請翻至本書452頁,輸入注腳中的網(wǎng)址,可以幫助您檢索到日常所涉及的醫(yī)學縮寫詞匯;而對實驗數(shù)值的換算,您可在附錄B中查到每項常見指標不同單位間的換算關系。為了翻譯和引進本書,我們匯聚了一支充滿生機的譯者團隊,他們中有藥師、臨床醫(yī)師、護理人員,均為中級以上職稱或者碩士以上學歷者。為了給國內(nèi)同仁呈現(xiàn)良好的翻譯質量,在收集匯編全部譯者工作之后,主譯及副主譯團隊又對譯文進行了反復推敲,細致地潤色修訂??紤]到讀者領域的不同,知識結構的差別,對于可能會產(chǎn)生疑問而妨礙理解的地方,我們用譯者注對譯文進行了釋義。比如原文中肺部體檢:CTA&P,我們加注了英文釋義為Clear to auscultation and percussion。因此,本書不僅是一本譯書,由于傾注了譯者的大量心血,也使它成為一本翻譯再創(chuàng)作的讀本。本書譯文經(jīng)過多次校對,力爭做到翻譯準確無誤,語言精練,行文流暢,案例介紹與國內(nèi)病歷書寫習慣保持一致。盡管我們努力確保譯文的準確,但仍然擔心自己的工作有遺漏之處,為對翻譯內(nèi)容負責,我們在致謝頁留下了email地址,如果您對本書翻譯內(nèi)容有任何疑問,歡迎來信交流,以促使本書成為一本真正符合讀者需求的優(yōu)秀的工具書。最后,愿您能夠分享本書所帶來的新的學習觀念和學習模式,祝您學有所成!譯 者 2011.01于北京
內(nèi)容概要
《藥物治療病案手冊:以患者為中心的治療方案(第7版)》引入案例學習的方式,旨在幫助醫(yī)學生和醫(yī)院藥學人員提高臨床用藥問題的決策能力,案例學習是醫(yī)學生和藥學人員學習臨床治療學的重要內(nèi)容,通過案例學習,可以增強自信,在自學中提高技能,培養(yǎng)臨床思維,鍛煉臨床決策、醫(yī)患交流及團隊合作能力。在學習臨床診療的過程中,也可以通過案例學習來鞏固病理生理學、藥物化學、藥理學、藥物治療學的知識。同時,案例學習能夠幫助學生在臨床實踐中理解藥物治療學這一整合了?物學和藥學學科為一體的科學體系。 本書所收錄案例為《藥物治療學:病理生理學方法》*第7版的配套學習資料。本版案例手冊包含150例案例資料,比第1版增加了35個案例。我們按疾病系統(tǒng)分類編排案例,與另外一本同系列配套讀本的《藥物治療學手冊》的編排順序相一致。學生在學習和模擬本書中案例的藥物治療方案時可參閱以上兩本圖書。本書及《藥物治療學手冊》,以及其他相關資料可在線獲得Access,Pharmacy,com(-~-訂閱)。通過模擬真實的案例制訂藥學治療計劃,學生們能鍛煉實踐技能,增強自信,是獲得職業(yè)經(jīng)驗的重要的第一步。
書籍目錄
第1部分以患者為中心的治療原則1.導讀: 如何使用本書 12.積極主動的學習策略 83.患者溝通案例研究 134.監(jiān)護計劃:患者監(jiān)護過程的組成部分 245.藥物治療干預的文件記錄 32第2部分心血管系統(tǒng)疾病6.心搏驟停 407.高血壓病 438.高血壓急癥/亞急癥 459.心力衰竭:收縮功能不全 4810.心力衰竭:舒張功能不全 5111.缺血性心臟病和急性冠狀動脈綜合征 5412.急性冠狀動脈綜合征:ST段抬高心肌梗死 5713.藥源性心律失常 6014.心房顫動 6215.深靜脈血栓形成 6516.肺栓塞 6817.長期抗凝治療 7118.缺血性腦卒中 7419.高脂血癥的一級預防 7720.高脂血癥的二級預防 7921.外周動脈疾病 8122.低血容量性休克 83第3部分呼吸系統(tǒng)疾病23.急性哮喘 8624.慢性哮喘 8825.慢性阻塞性肺疾病 9026.肺動脈高壓 9227.囊性纖維化 95第4部分消化系統(tǒng)疾病28.胃食管反流病 9829.消化性潰瘍病 10030.非甾體抗炎藥誘導潰瘍病 10331.應激性潰瘍的預防與上消化道出血 10532.Crohn病 10833.潰瘍性結腸炎 11134.惡心與嘔吐 11335.腹瀉 11636.腸易激綜合征 11837.小兒胃腸炎 12138.便秘 12339.門靜脈高壓和肝硬化相關腹水的處理 12540.食管靜脈曲張 12741.肝性腦病 12942.藥源性肝?。簩σ阴0被又卸?13243.急性胰腺炎 13444.慢性胰腺炎 13745.甲型病毒性肝炎疫苗接種 13946.乙型病毒性肝炎 14047.丙型病毒性肝炎 143第5部分腎臟疾病48.藥源性急性腎損傷 14649.急性腎損傷 14850.急進性腎臟疾病 15051.終末期腎臟疾病 15352.抗利尿激素分泌失調綜合征 15553.慢性腎病患者的電解質紊亂 15754.惡性腫瘤相關高鈣血癥 16055.低鉀血癥和低鎂血癥 16356.代謝性酸中毒 16557.代謝性堿中毒 167第6部分神經(jīng)系統(tǒng)疾病58.多發(fā)性硬化 17059.復雜部分性發(fā)作 17360.全面強直-陣攣發(fā)作 17561.癲持續(xù)狀態(tài) 17862.腦損傷的急性處理 18063.帕金森病 18264.急性疼痛 18565.慢性疼痛治療 18766.頭痛 189第7部分精神系統(tǒng)疾病67.注意缺陷與多動障礙 19468.進食障礙——神經(jīng)性厭食癥 19669.阿爾茨海默病 19970.酒精戒斷 20271.尼古丁依賴 20372.精神分裂癥 20573.重性抑郁癥 20874.雙相情感障礙 21175.廣泛性焦慮障礙 21476.強迫性障礙 21877.失眠癥 220第8部分內(nèi)分泌系統(tǒng)疾病78.1型糖尿病與酮癥酸中毒 22479.新發(fā)2型糖尿病 22780.確診2型糖尿病 22981.甲狀腺功能亢進癥:Graves病 23282.甲狀腺功能減退癥 23483.Cushing綜合征 23684.Addison病 23985.高泌乳素血癥 241第9部分婦產(chǎn)科疾病86.避孕 24387.月經(jīng)前焦慮障礙 24588.更年期綜合征 248第10部分泌尿外科系統(tǒng)疾病89.勃起功能障礙 25190.良性前列腺增生 25391.尿失禁 256第11部分免疫系統(tǒng)疾病92.系統(tǒng)性紅斑狼瘡 25993.變應性藥物反應 26194.臟器器官移植 263第12部分骨與關節(jié)疾病95.骨質疏松癥 26796.類風濕關節(jié)炎 26997.骨性關節(jié)炎 27298.痛風和高尿酸血癥 275第13部分眼、耳、鼻、喉疾病99.青光眼 278100.變應性鼻炎 281第 14 部分皮膚疾病101.藥疹 284102.尋常痤瘡 286103.銀屑病 288104.異位性皮炎 291第15部分血液系統(tǒng)疾病105.缺鐵性貧血 294106.維生素B12缺乏癥 297107.葉酸缺乏癥 299108.鐮狀細胞貧血 302第16部分感染性疾病109.實驗室檢查在感染性疾病中的應用 305110.細菌性腦膜炎 308111.急性支氣管炎 310112.流感:預防和治療 312113.社區(qū)獲得性肺炎 314114.中耳炎 317115.鼻竇炎 319116.急性咽炎 321117.蜂窩織炎 322118.糖尿病足感染 325119.感染性心內(nèi)膜炎 327120.結核病 330121.難辨梭狀芽胞桿菌相關性疾病 333122.腹腔內(nèi)感染 335123.下尿路感染 337124.急性腎盂腎炎 340125.盆腔炎性疾病與其他性傳播疾病 343126.梅毒 346127.生殖器皰疹,淋球菌和衣原體感染 349128.骨髓炎和膿毒性關節(jié)炎 351129.敗血癥 354130.皮膚癬菌病 356131.細菌性陰道炎 358132.念珠菌性陰道炎 360133.侵襲性真菌感染 362134.免疫缺陷患者的感染 365135.外科手術預防用抗菌藥物 367136.小兒免疫 369137.成人免疫 371138.HIV感染 373139.合并感染HIV和丙肝 376第17部分腫瘤疾病140.乳腺癌 380141.非小細胞肺癌 383142.結腸癌 386143.前列腺癌 388144.非霍奇金淋巴瘤 391145.霍奇金病 394146.卵巢癌 396147.急性淋巴細胞白血病 399148.慢性粒細胞白血病 404149.黑色素瘤 406150.造血干細胞移植 409第18部分營養(yǎng)與營養(yǎng)性疾病151.腸外營養(yǎng) 412152.成人腸內(nèi)營養(yǎng) 415153.肥胖 418第19部分備急和應急科疾病154.氰化物中毒 422155.化學暴露 424第20部分補充和替代療法(Ⅲ級) 427附錄 A換算因數(shù)與人體測量因子 431附錄 B常規(guī)實驗檢查 434附錄 CPartⅠ:常見醫(yī)學縮略詞 444PartⅡ:避免使用下表所列縮寫或劑量標識,預防用藥差錯 453原著未收錄縮寫詞表 456附錄 D病例問題解答實例 45837.小兒胃腸炎 458118.糖尿病足感染 463
編輯推薦
醫(yī)學是一門實踐性非常強的學科,而對于年輕醫(yī)師及醫(yī)院藥師來說,典型案例的學習無疑是幫助我們更好的理解治療學的一條學習途徑。案例學習在治療學中是最直觀而且具實戰(zhàn)特色的有效工具。目前國內(nèi)尚無同類書籍的出版。主要原因在于我們國內(nèi)的專家更注重本學科專著的撰寫,而對于多學科的綜合案例集,并沒有這方面的編寫經(jīng)驗。而國外有專門的“臨床藥學”學科,其主攻點就是關注臨床各科用藥的合理性及實施臨床治療實踐。因此由國外的臨床藥學專家發(fā)起,吸納了來自美國和加拿大94所藥學院或相關臨床及研究機構的179名的作者參與了《藥物治療病案手冊(以患者為中心的治療方案)(第7版)》的編寫工作?!端幬镏委煵“甘謨?以患者為中心的治療方案)(第7版)》的翻譯團隊模擬原書的發(fā)起模式,由醫(yī)院藥學人員進行藥學內(nèi)容的翻譯把關,并邀請??婆R床醫(yī)師進行醫(yī)學案例的翻譯,最后再由臨床藥學人員進行統(tǒng)稿,這樣的合作模式在國內(nèi)尚屬首例。參與翻譯工作的都是熱情、敬業(yè)、高學歷、中級職稱以上的一線工作人員,具備良好的專業(yè)與英文素質,統(tǒng)稿人認真細致把握翻譯質量,以確保文稿質量達到信、達、雅。使國外的這種實用性很強的案例學習模式引進到國內(nèi),以饗讀者。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載