出版時間:2009年9月 出版社:當(dāng)代世界出版社 作者:(日)島田莊司 頁數(shù):226 字?jǐn)?shù):89000 譯者:董炯明
Tag標(biāo)簽:無
前言
序言在全世界福爾摩斯研究者的細(xì)心考證下,指出福爾摩斯探案全集六十部作品中,福爾摩斯共笑了292次。但多數(shù)研究者又指出,這些笑容全部是抑制感情的小聲竊笑,讀者從未見過他放聲大笑。 我寫“第六十一篇福爾摩斯故事”,目的就是為了這個,亦即要讓他來一回第293次的放聲大笑。但在寫作過程中沉迷于故事本身的邏輯推理,竟忘了不露痕跡地把大笑情節(jié)鋪陳進(jìn)去,到收尾時才想到,匆匆搞出一個不倫不類的結(jié)局,在此敬祈讀者原諒了。不得不寫此書的另一個理由,與住在貝克街的莎翁研究專家克雷格先生有關(guān)(嚴(yán)格來說,克雷格先生住在與貝克街平行的鄰街,地址是葛羅斯泰街55號A室)。明治42年(公元1909年)漱石寫了著名的散文集《永日小品》,其中有一篇很精采的文章:《克雷格先生》。茲引用該文章之最后部分: “我回日本后兩年,新到的一份文藝雜志刊出了克雷格氏逝世的消息。報導(dǎo)稱克氏為莎翁研究專家云云,僅兩三行的介紹文字而已。讀到這個消息,我放下雜志,心中想道:那部最終沒能完成的莎翁辭典,說不定已成了一堆廢紙了吧?!? 那么,那幾本藍(lán)色封面的筆記簿如今安在?有誰能讓這些筆記簿與應(yīng)該鎖在查令十字路柯克斯銀行地下金庫保險箱里的華生先生的案件回憶資料重見天日呢? 此外,還有一個理由促使我寫這個故事。1981年11月17目的《每日新聞》刊登…則簡短消息:英國政府出售位于康沃爾半島前端的地角岬,買主據(jù)說是外國人。 回想福爾摩斯時代,亦即維多利亞王朝的后半葉,大英帝國在全球各地?fù)碛性S多殖民地,自稱為“日不落帝國”。穿著瀟灑高貴的服裝,當(dāng)時在煤氣燈大道上昂首闊步的倫敦子民,有誰想到英國會淪落到今天的地步?不但盡失海外所有殖民地,甚至把自己的土地拱手送給他國。 而眼花撩亂的東方“魔術(shù)”,益增英國人的憂郁感。從日本進(jìn)口的汽車和電視機(jī),其性能之優(yōu)異,令他們瞠目結(jié)舌。 曾被華生稱為最適合福爾摩斯氣質(zhì)的地角岬,竟乞求外國人競標(biāo)。福爾摩斯若在地下有知,夫復(fù)何言? 福爾摩斯曾經(jīng)斷然拒絕女王賜封爵士稱號,莫非他能預(yù)見今日英國的衰落?面對榮華富貴,他一笑拒之。這笑,正是那種壓抑感情的竊笑。島田莊司1984年8月
內(nèi)容概要
赴英國倫敦留學(xué)的作家夏目漱石,因為每晚都被幽靈的聲音騷擾,于是決定去找名偵探福爾摩斯求助,不料卻因此卷入了一樁震驚全英國的木乃伊焦尸案!
在一個密閉的房間里,有一具被無名烈焰燒焦的木乃伊男尸,據(jù)說,那名男子是被人下了毒咒,在一夜之間變成了全身干癟的木乃伊!
作者簡介
日本推理小說之神,一九四八年出生于日本廣島縣。武藏野美術(shù)大學(xué)畢業(yè)后,從事過各式各樣的工作。三十三歲時島田以本格推理《占星術(shù)殺人魔法》初試啼聲,一炮走紅,成為推理小說迷心中的傳奇經(jīng)典之作。
島田莊司是日本當(dāng)今推理小說界的重鎮(zhèn),也是所謂“新本格派”的創(chuàng)始者。當(dāng)代的推理作家沒有一個不受他的影響,其中有“新本格派旗手”美譽(yù)的綾辻行人更尊他為師。
在八○年代社會派當(dāng)?shù)赖耐评硇≌f界,島田每年均推出話題巨作,其中《占星術(shù)殺人魔法》被日本推理作家協(xié)會選為20世紀(jì)最佳推理小說TOP10;本書則獲頒日本“福爾摩斯特別獎”。
島田莊司的推理小說主要有兩大系列:一為御手洗潔系列,代表作為《占星術(shù)殺人魔法》、《異邦騎士》等。另一個則為吉敷竹史系列,代表作為《北方夕鶴2/3殺人》、《出云傳說7/8殺人》等。
章節(jié)摘錄
維多利亞女皇逝世,2月2日舉行國葬。我與公寓的房東一起去海德公園觀看送葬行列,此時我覺得自己的精神已不大正常了,只見到整條街陰風(fēng)陣陣,令人不寒而栗。我打從心底想念著日本。 2月5日星期二,聽克雷格先生教授《哈姆雷特》,里面有哈姆雷特會見父親怨靈的情節(jié)。講課結(jié)束,準(zhǔn)備回家之前,我誠惶誠恐地向克雷格先生提出在英國是否實際存在亡靈的問題。老師默然,那滿臉黑白雜生的絡(luò)腮胡子輕輕顫動著,夾鼻眼鏡里面的雙眼呈茫然若失狀?;蛟S,先生難以給學(xué)生解惑吧。 于是我從普拉奧利路的公寓說起,敘述了對亡靈的體驗。實在無法忍受了,搬到佛羅登街的公寓居住,但亡靈緊隨不舍,每到晚上仍向我叱喝滾出去、滾出去!到最后,競唱起拙劣的民謠,騷擾我的睡眠。對那亡靈的叱喝聲,起初以為不過要趕我出屋罷了,但現(xiàn)在想來,其實是要趕我出英國。我在英國沒有朋友,找不到商談的對象。我不知如何做才好,因而向老師一吐苦衷。 “這樣的話我也是頭一遭聽到?!? 克雷格先生說完,摘下夾鼻眼鏡,在像睡衣般的條紋法蘭絨上裝的袖口處喀嚓喀嚓地擦了幾下,然后又掛到肉質(zhì)厚實的鼻梁上面。 他說自己在英國已住了很長的歲月了(老師是愛爾蘭人),但從未遇到這種事情,也沒有從朋友處聽到過這種事。他把雙手插入兩股之間,用看外星人的眼光凝視著我。 我唯有對自己暗自生氣。自從來到英國以后,沒有亡靈騷擾的夜晚屈指可數(shù)。那么,大多數(shù)的英國人究竟有沒有這種體驗?zāi)兀? 此時老師突然抽出手來重重地拍一下膝蓋,說:“我看你十分困擾,何不與住在這附近的那男人談一談?” 我聽了莫名其妙,趕緊問是怎樣的男人?“那人名叫夏洛克?福爾摩斯,你沒聽說過關(guān)于這個怪人的傳聞嗎?” 先生以為我假裝不知。 “沒有聽說過?!? “他就住在附近,貝克街221號B座。他是個頭腦有些不大正常的男人,不過聽說最近己得到治療,因為有一位醫(yī)生與他同住。你不如找這個人談?wù)?。? 但我沒有興趣。既然那人頭腦不正常,我有什么必要與瘋子會面呢?或許克雷格先生是開玩笑吧。于是我進(jìn)一步追問那人究竟是怎樣的人物。 “正如我專研莎士比亞一般,那人專門研究一切犯罪行為和稀奇古怪的事情。不過,實際寫研究論文的,聽說是他身邊的醫(yī)生。” 我“哦哦”地應(yīng)著,但毫無拜訪這個人的沖動。 “在一般人眼中,他是各種煩惱事的最佳咨詢者和商談?wù)?,但他本人則認(rèn)為自己做的是偵探工作?!? “你說他頭腦不正常,那么,他有暴力傾向嗎?” 克雷格先生又“啪”地拍了一下膝蓋,站起來說道:“不,在一般情況下他不使用暴力。只是每天在高興的時候,他會男扮女裝到處晃蕩;有時在房間里練習(xí)手槍射擊;或從奔馳著的載客馬車后方飛身上車??傊袷且粋€年過四十的大頑童。朋友們覺得他的精神不正常,硬把他送往醫(yī)院治療?!? “送往哪里?” “精神病院。他的這種怪異行徑或許是服食過量可卡因所致。事實上,真正的藝術(shù)天才,與瘋子的差距也不過一層紙而己。明白了嗎,夏目先生?” 我又胡亂應(yīng)了一聲,但內(nèi)心的厭惡感益發(fā)增強(qiáng)了。 “那么,有沒有與這人商談后解決問題的實際例子?” “這種例子可以說不勝枚舉。聽說在福爾摩斯身邊的醫(yī)生是一位很能干的人,實際事務(wù)由他處理。當(dāng)福爾摩斯夸夸其談卻無法解決問題時,往往由這位醫(yī)生收拾殘局?!? “他是否愿意與東方人商談呢?” “這方面你不用擔(dān)心,此人沒有任何種族偏見。只要是有趣的事件,他都有興趣參與?!? “會面費昂貴嗎?” “大概不收會面費吧,他不像我在金錢上頗為窘迫。據(jù)說他暗地里販賣可卡因,獲利頗豐,他本人也因沉迷于吸食可卡因而導(dǎo)致中毒。 “所以你不用擔(dān)心錢的問題。當(dāng)然,與那人見面商談,要有一點竅門。正如我前面所說,那男人的頭腦與常人不一樣,他如果見到你,也會不由分說地夸夸其談一番?!? “啊……那么如何應(yīng)對才好?” “這個我可沒有具體經(jīng)驗了。聽實際接觸過他的人說,最要緊的一點是,不可否定他說的話。若有拂逆,他便會大怒,甚至動用暴力,周圍的人無法勸止。所以你最好默默地聽他信口開河,最后露出驚奇和欽佩的樣子,便可萬事大吉。怎么樣?做得到嗎?” “做不到,對這種人我避之惟恐不及。” 我馬上打退堂鼓。 “看來,你得要鍛煉忍功不可了!”克雷格先生斬釘截鐵地說:“若是付出少許耐性,就能將問題解決,那又何樂而不為呢?總之,應(yīng)付那人,只要不惹惱他就可以了。要知道福爾摩斯曾經(jīng)拿過拳擊賽冠軍,聽說那個跟在他身邊名叫華生的醫(yī)生,有一次不慎惹了他生氣,福爾摩斯盛怒之下給了他一記上鉤拳,結(jié)果那醫(yī)生足足有三天不省人事?!? “……” 我聽了不寒而栗,冒出冷汗。拳擊這玩意兒最近開始在美國流行起來,是一種以互毆決勝負(fù)的西方人的暴力游戲。 “不過,萬一你觸怒了福爾摩斯,就要挨他的拳頭之前,我可以教你一招逃脫的方法……” “哦?!” 我真想大哭一場。被亡靈糾纏已經(jīng)不勝其煩,克雷格先生還要我去見一位一發(fā)脾氣就動粗的瘋子。此時此刻,我恨不得插翅飛回日本。 “這方法其實很簡單,只需要說出一個詞:‘可卡因’,就萬事大吉了。請注意,其它不用多言,就說‘可卡因’。福爾摩斯聽到這詞,就會像小孩子見到糖果一般,馬上變得溫順老實了?!? 我來到此地才知道有可卡因這種東西,它屬于鴉片一類的麻醉藥。在倫敦城里,像福爾摩斯那樣因過量吸食可卡因?qū)е戮袷С5娜藶閿?shù)不少。 “為什么說這個詞有奇效呢?” “我也說不清楚是什么道理,反正他是個瘋子嘛!他聽到這個詞,口氣馬上變得溫和,搓搓手問你:‘帶來了嗎?’此時你只需展露曖昧的笑容,便可敷衍了事?!? “如此說來,這人是因為想得到可卡……什么的東西才變得溫和起來吧?” “對,多半是這樣?!? 我很同情那位叫華生的醫(yī)生,他為何與瘋子住在一起呢? “聽說那醫(yī)生也想和福爾摩斯分手?!笨死赘裣壬裆氐卣f道:“原來,那醫(yī)生是因為治療頭腦不正常的福爾摩斯而開始與他相識的。當(dāng)時,華生先生剛從印度回來不久。福爾摩斯自稱受大學(xué)醫(yī)院邀請,跑到醫(yī)院太平問用棍棒捶打尸體。他與華生先生初見面時,又興高采烈地聲稱發(fā)明了可在任何情況下檢測血液的試劑,不用說,這當(dāng)然是吹牛?!?/pre>編輯推薦
《被詛咒的木乃伊》:有日本“推理之神”、“新本格之父”之稱的島田莊司,三十年前以處女作《占星術(shù)殺人魔法》聞名日本推理小說界,之后不間斷創(chuàng)作各類作品,且產(chǎn)量驚人,出版作品已達(dá)七十多部。其中推理小說除了以《占星術(shù)殺人事件》為肇始的偵探“御手洗潔系列”外,還有“旅情推理”題材的偵探“吉敷竹史系列”。 《被詛咒的木乃伊》是島田莊司的最新力作。本書曾入圍日本最高文學(xué)獎——直木獎。單就內(nèi)容而言,這部作品可謂是向福爾摩斯致敬的“戲作”,卻又極富具有“島田流”特色的推理謎團(tuán)?!侗辉{咒的木乃伊》在島田莊司的眾多作品中地位獨特。名人推薦
島田莊司的轉(zhuǎn)型原點——評《被詛咒的木乃伊》文/mybobo近兩年來,島田莊司在國內(nèi)的名號越來越響,他的作品也為越來越多的讀者所喜愛。身為日本新本格的“教父”,今天的島田雖然榮譽(yù)無數(shù),而在他出道之初的上世紀(jì)八十年代,正是日本社會派當(dāng)?shù)乐畷r,他自然尚無后世那般的盛名,而那“宏大詭計”的想法在當(dāng)時更是不受待見。因此,他也只能去嘗試寫作易為大眾說接受的題材,而除了“隨大流”之外,另一令自己迅速吸引眾人眼球的方式就是“站在”前輩大師們的“肩膀上”。于是,這部拿福爾摩斯“開涮”的作品《被詛咒的木乃伊》也就應(yīng)運而生?!侗辉{咒的木乃伊》是部很奇妙的作品。首先因為福爾摩斯的登場,它可以看成是一部福爾摩斯仿作??烧f它是仿作吧,島田在作品中采用了雙線敘述的模式:他安排了日本文學(xué)巨匠夏目漱石與福爾摩斯在倫敦相遇,共同破案。而且兩條敘述線雖然敘述的同一案情,對于同一事實的描述差異之大不禁令人啼笑皆非。因此它又可以稱為是一部戲作,島田冒著成為天下全體福迷公敵的危險,對福爾摩斯這個極受推理迷們尊崇的角色進(jìn)行了諷刺與滑稽的描寫。但回過頭來,正是這個看上去完全不入流的福爾摩斯,最后聯(lián)合對偵探推理一竅不通的夏目漱石一起解決了案件。只是,為何島田要塑造一個形象差異如此之大的福爾摩斯?這當(dāng)然不是故意給自己立靶子。在故事最后,福爾摩斯又恢復(fù)了眾人熟知的那個形象,并和夏目漱石成了好朋友。如果是對“福學(xué)”有所了解的推理愛好者,一定會知道柯南道爾的福爾摩斯作品中其實存在了諸多難以解釋的矛盾之處。而島田正是通過“戲說福爾摩斯”這種看似荒謬的方式,巧妙地從一個全新角度解決了矛盾。因此對于作品中的雙線描寫,如果稱華生醫(yī)生的記敘為“正史”的話,那么不妨稱夏目漱石的記錄為“野史”好了。那么對于福迷而言究竟那個才是真實?事實上在我看來,即便是“野史”也頗有精彩之處,而且絲毫無損福爾摩斯的光輝。如果接受島田莊司所撰這段近乎異想天開的“福爾摩斯野史”的話,對福爾摩斯的故事也會產(chǎn)生極為微妙有趣的不同理解呢。而拋開身上的“福爾摩斯光環(huán)”,這也是一部極為優(yōu)秀的本格解謎推理作品。作品的核心謎團(tuán),是一個“受詛咒”的人如何在自內(nèi)鎖上的密室內(nèi)一夜之間變成一具木乃伊干尸。雖然是簡單的一個密室不可能犯罪謎團(tuán),卻涉及了兩重不可能性:首先就是一個活人如何一夜之間變成一具木乃伊?這個看似簡單的謎團(tuán),涉及的本質(zhì)卻是尸體不可能的快速變質(zhì)。而在推理小說史上,敢于挑戰(zhàn)這一謎團(tuán)的作家寥寥無幾,只有傳奇作家黑克?塔伯特的處女作《劊子手的雜役》挑戰(zhàn)了相似的謎團(tuán)——一個人如何在中毒身亡后迅速腐爛?在這里島田給出了另一同樣精彩的解答。巧合的是塔伯特的最后短篇出版于1948年,而島田莊司也出生于1948年,冥冥之中這也許也是種天意吧!另一謎團(tuán),則是每一位推理作家都會去嘗試的東西——密室。身為新本格大師的島田,自然也創(chuàng)作了不少涉及密室題材的作品。但他其余大部分密室作品,解答卻如他自己所秉承的“新本格守則”一般,華麗而龐大。與此相對應(yīng)的是,本作中對于密室問題的解答卻更多地偏向了歐美黃金時期古典本格的風(fēng)格,雖然稱不上華麗龐大,但卻精致細(xì)膩,別有一般風(fēng)味。當(dāng)然,島田在創(chuàng)作此作時,本格推理尚處在低迷之際,新本格運動更是還未興起。島田以平民化的福爾摩斯來包裝他的本格謎團(tuán),就像隨后他以社會派的情節(jié)來融合本格謎團(tuán)一樣,雖然對于他本人屬于無奈之舉,但從讀者以及推理文學(xué)史上看卻也是種成功的嘗試呢。事實上,從這部作品中,同樣可以見到被島田運用到爐火純青的“社會+本格”模式的原型。在作品中,聯(lián)手破案的福爾摩斯與夏目漱石雖然成功地解開了木乃伊密室之謎,但卻并未完全解開木乃伊本身的謎團(tuán)。這一殘留疑團(tuán)直到最后才被解開,其中蘊(yùn)涵的,是島田對某一社會現(xiàn)象的深深思考。隨后,島田就在其吉敷竹史系列中將這一模式發(fā)揚光大,創(chuàng)作了一系列精彩之作。但在此處,則算是一個小小開端吧。同時,島田也藉由闡述這對聯(lián)合破案的偵探之間的友誼,進(jìn)而歌頌了兩國之間的友誼。這種跨國的友誼雖然虛構(gòu),卻也同樣令人感動?!侗辉{咒的木乃伊》對于島田莊司而言,并非僅是簡單的福爾摩斯仿作,而是島田在創(chuàng)作早期秉承本格創(chuàng)作理念而進(jìn)行的一次大膽轉(zhuǎn)型嘗試,福爾摩斯的角色只能用一次,但他通過這個嘗試,卻找到了“社會+本格”的嶄新創(chuàng)作之路,從而一步步走向了成熟與輝煌。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評論、評分、閱讀與下載
- 還沒讀過(62)
- 勉強(qiáng)可看(449)
- 一般般(767)
- 內(nèi)容豐富(3181)
- 強(qiáng)力推薦(260)