美國(guó)的智慧

出版時(shí)間:2009-9  出版社:當(dāng)代世界出版社  作者:林語(yǔ)堂  頁(yè)數(shù):405  譯者:劉啟升  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  在美國(guó)一百七十年的國(guó)際民生中,誕生了一些很生動(dòng)的思想和作品,美國(guó)有頭腦的人們?cè)?jīng)走過這段旅程,普經(jīng)一次次探索生命的許多美麗與可能,無(wú)論他們多么偉大,在他們的個(gè)人生活中,他們面臨著和我們一樣的生存問題。

作者簡(jiǎn)介

林語(yǔ)堂,1895-1976,原名和樂,后改為玉堂,又改語(yǔ)堂。1912年進(jìn)上海圣約翰大學(xué)修語(yǔ)言學(xué),1919年秋赴美國(guó)入哈佛大學(xué)比較文學(xué)研究所學(xué)習(xí),1922年獲文學(xué)碩士學(xué)位。同年轉(zhuǎn)赴德國(guó)入萊比錫大學(xué)學(xué)習(xí),1923年夏獲該大學(xué)語(yǔ)言學(xué)博士學(xué)位。1932年主編《論語(yǔ)》半月刊,正式提倡“幽默文學(xué)”。1934年辦《人間世》,次年辦《宇宙風(fēng)》,并提倡半文半自的“語(yǔ)錄體”。1935年用英文撰寫的文化著作《吾國(guó)與吾民》在美國(guó)出版并暢銷,1936年攜全家赴美。本著“對(duì)外國(guó)人講中國(guó)文化”的宗旨,出版了介紹中國(guó)文化的《生活的藝術(shù)》一書,并編譯出版了中國(guó)的古典著作如《孔子的智慧》《老子的智慧》《莊子》等。同時(shí)還進(jìn)行了多部長(zhǎng)篇小說的創(chuàng)作,尤以《京華煙云》最為著名。1967年受聘為香港中文大學(xué)研究教授,負(fù)責(zé)主編《當(dāng)代漢英詞典》。1976年3月26日在香港逝世,葬于臺(tái)北陽(yáng)明山。

書籍目錄

譯者序前言第一章 生活的智慧 一、智慧的范圍 二、哲學(xué)家眼里的盲人的探路棒 三、美國(guó)人的事實(shí)觀 四、渴求信仰第二章 生活的決策 一、一切是謎 二、重視夢(mèng)一般的虛幻 三、誰(shuí)是夢(mèng)想家? 四、當(dāng)笑比哭明智的時(shí)候第三章 我們的動(dòng)物遺產(chǎn) 一、用精神分析法研究現(xiàn)代人 二、亞當(dāng)和夏娃 三、我們是類人猿的后代 四、我們正在把自己培養(yǎng)成什么樣的人?第四章 生命的旋律 一、女人在哪里? 二、生命的快節(jié)奏 三、老年 四、死亡和不朽第五章 人是情感動(dòng)物 一、唯物主義觀點(diǎn)的不足之處 二、人類經(jīng)驗(yàn)的要素 三、浪漫主義的權(quán)利 四、當(dāng)一位注重現(xiàn)實(shí)的人成為一個(gè)戀人的時(shí)候 五、靈魂必需的極樂狀態(tài)第六章 新英格蘭插曲第七章 生活  一、梭羅和孔子  二、生活無(wú)須道歉  三、普通人生活的快樂  四、普通人勞碌的英雄品質(zhì) 五、梭羅和生活的價(jià)值第八章 自  由 一、為什么需要自由?   二、“美國(guó)民主”和“蘇聯(lián)民主” 三、普通人 四、國(guó)家和個(gè)人 五、杰弗遜式的民主第九章 追求幸?!∫?、藍(lán)色鳴鳥 二、生理上的安寧 三、工作的激勵(lì)作用 四、滿足的奧秘 五、如何做到既圓滑又溫情第十章 生活的藝術(shù) 一、無(wú)為的藝術(shù) 二、友誼與交談 三、食物和葡萄酒 四、茶和煙草- 五、業(yè)余愛好第十一章 自然 一、社會(huì)和自然 二、這個(gè)充滿感知的世界 三、所有的奇觀 四、力量與榮耀 五、泛神論者的歡宴第十二章 上帝 一、絕對(duì)隱私 二、我們對(duì)上帝卑下的看法 三、關(guān)于黑色的隨筆 四、三個(gè)偉大的宗教人物 五、質(zhì)詢的精神第十三章 愛 一、媚·姻 二、麻煩中的偉人:富蘭克林 三、麻煩中的杰斐遜 四、麻煩中的林肯 五、性與羞怯 六、惠特曼的性民主第十四章 笑 一、幽默 二、諷刺第十五章 戰(zhàn)爭(zhēng)與和平 一、世界政府 二、伍德羅·威爾遜 三、戰(zhàn)爭(zhēng)與和平第十六章 總結(jié) 一、一個(gè)人自己的哲學(xué) 二、霍姆茲法官的信條 三、愛因斯坦的私人信條 四、為適度干杯

章節(jié)摘錄

第一章 生活的智慧一、智慧的范圍惟一重要的哲學(xué)問題,關(guān)系我們及我們國(guó)民命運(yùn)的惟一問題,是生存智慧問題。只有搞清其主題和范圍,智慧才能稱其為智慧。其范圍只能是,一定是,也許是活著的人的生存領(lǐng)域。我就想把問題這么簡(jiǎn)單化,絲毫不愿意涉及一個(gè)讓人非常遺憾的知識(shí)分支——形而上學(xué)?;钪娜说膯栴}是一個(gè)我們了解甚少的相當(dāng)廣闊的領(lǐng)域,其中充滿了人類情感和希冀;充滿了使我們不時(shí)地感到羞愧的動(dòng)物遺產(chǎn);充滿了太古的、黑暗的、地表下的欲望,這在基督教義上稱為附在我們身上的惡魔;充滿了我們莫名其妙的高貴感,考慮到我們的來歷的確莫名其妙,這在基督教義上稱為駐在我們心中的上帝;充滿了了不起的智慧及其結(jié)晶;充滿了我們高尚的愛國(guó)情操,對(duì)國(guó)旗的熱愛,銅管樂隊(duì)帶來的激動(dòng)以及國(guó)際戰(zhàn)事中并不光彩的屠戮。世界,生生息息的世界,是一個(gè)經(jīng)常被人談起的話題,有時(shí)候談?wù)摰眠^多了。難道我們不可以不提不朽的問題嗎?這應(yīng)該是死者的合適話題和領(lǐng)地。對(duì)我們來說,他們死了,假如他們沒有死,他們將從更好的角度討論他們知道的一切;我們只有穿過陰陽(yáng)界才能對(duì)此了解更多。我希望他們處理問題比我們的運(yùn)氣要好。愛默生在他的日記中寫道:“關(guān)于不朽的眾所周知的證據(jù)是我們對(duì)其他任何解決方案都不滿意。”——一句廣為引述的名言,它會(huì)繼續(xù)流傳下去。證據(jù)本身含有消極的成分,依賴于我們思想中的某種主觀欲望。但是,由于使用了形容詞“眾所周知”,它的價(jià)值主要體現(xiàn)在文學(xué)創(chuàng)作上;否則,人們也不會(huì)引用得如此廣泛。然而,一個(gè)中國(guó)人也許會(huì)這樣說,說得同樣恰如其分:“關(guān)于死亡眾所周知的證據(jù)是我們都翹起了我們的腳趾(代指死亡)?!币虼耍还苁窃诿绹?guó)還是在其他地方,智慧的范圍是一個(gè)簡(jiǎn)單的命題。我們都會(huì)死去,但在這短暫的幾十年間,我們應(yīng)該如何去做生命才最有價(jià)值呢?“了解可能發(fā)生的事情是幸福的開端。”喬治?桑塔雅那(GeorgeSantay-ana)說。桑塔雅那只用一句話似乎就為我總結(jié)了關(guān)于智慧的適當(dāng)領(lǐng)域,以及美國(guó)人的所言所思之精華。我知道,從知識(shí)結(jié)構(gòu)上來看,桑塔雅那是一個(gè)在歐洲大陸出生的拉丁人;他的母親是美國(guó)人,他先后在波士頓和坎布里奇成長(zhǎng)和講學(xué),從這方面來說,他是個(gè)美國(guó)人。可實(shí)際上他是個(gè)游歷四方的學(xué)者。我想提他,是因?yàn)?,如果缺少了這位人類和自然主義智慧的巨擘,對(duì)美國(guó)智慧堪稱不可估量的損失。他的思想高屋建瓴,仿佛高山頂峰修造的一座城堡,空氣雖然稀薄,但依然充滿了濃厚的人情味。但是,了解人類生活中可能發(fā)生的事情并非西方哲學(xué)的特征。悠閑地沉思,而對(duì)生活現(xiàn)實(shí)不聞不問,對(duì)我來說,似乎包含了西方正統(tǒng)哲學(xué)的全部?jī)?nèi)容——思考不朽、自由意志、絕對(duì)真理、絕對(duì)本質(zhì)、絕對(duì)物質(zhì)、知識(shí)的可能性或者不可能性。約翰?杜威(JohnDewey)曾經(jīng)一本正經(jīng)地說道:“針對(duì)知識(shí)的可能性這一問題發(fā)表的言論的確有一種諷刺意味??茖W(xué)正在迅猛地發(fā)展,哲學(xué)家們卻在詢問知識(shí)是否可能。”①也許此后杜威對(duì)此給予了正確的補(bǔ)充——“他們認(rèn)為知識(shí)是不可能的。”自由意志問題如何提出來,本身就表明思考的悠閑性。任何一個(gè)人,如果侍者問他需要茶還是咖啡,加不加奶油,冷的、熱的還是冰的,錫蘭茶還是中國(guó)茶,加檸檬還是牛奶,加一塊、兩塊還是三塊糖,那么,他知道他是自由的。任何兇手,做完周密的計(jì)劃之后,都清楚最終是否實(shí)施完全靠他自己拿主意;甚至由于仇恨、妒忌或恐懼造成的不正常的短暫的意志麻痹也只會(huì)證明正常意志在起作用。然而,在討論自。由意志和決定論方面已經(jīng)浪費(fèi)的筆墨足夠一頭河馬暢游其中。在這些西方哲學(xué)家們的眼中,知識(shí)和意識(shí)存在著完全的區(qū)分;事實(shí)上,過去三百年間,二者之間一直相互猜疑,爭(zhēng)執(zhí)不斷。西方哲學(xué)家,從他全部思考的證據(jù)來看,被認(rèn)為是對(duì)自己的意識(shí)不信任。在選用茶或咖啡時(shí),他甚至不能遵循自己的思維過程。也許,只有威廉?詹姆斯曾經(jīng)十分直白地說道,在坎布里奇結(jié)束一次演講之后,他會(huì)按照自己的意愿漫步于三一大道或牛津街上。也許,把西方哲學(xué)家僅僅描繪成一個(gè)懷疑自身存在的人過于簡(jiǎn)單化了;也許,我們甚至可以斷言,這是西方哲學(xué)的愚昧。我們很快就會(huì)明白,美國(guó)人強(qiáng)烈的事實(shí)感是如何堅(jiān)持不懈地對(duì)抗這一散漫的無(wú)用論的。但是此刻,我可以借鑒一位最睿智的現(xiàn)代美國(guó)人——克萊林斯?戴伊(ClarenceDay)的看法,他的話語(yǔ)富有幽默感和洞察力,他曾說:“太多的道德衛(wèi)士開始演講時(shí)都輕視事實(shí),輕視他們也包含其中的人。輕視是他們的自由,但同時(shí)他們也失去了作為道德衛(wèi)士的資格。他們的感覺使他們忽視了作為講學(xué)者應(yīng)該具備的義務(wù)——去發(fā)掘人類行為中最閃亮的部分,而不是把一系列不可能擺在他的面前并且告訴他如果他不解決這些不可能,他就應(yīng)該受到詛咒?!薄僦腔壑饕且环N均衡意識(shí),更是一種對(duì)我們?nèi)祟惥窒扌缘陌盐?。一些人絞盡腦汁試圖弄清楚精神、本質(zhì)和物質(zhì),哪個(gè)代表了最終的絕對(duì)性;他們絞盡腦汁只為追求其中的快樂,不會(huì)摧毀宇宙。宇宙繼續(xù)運(yùn)轉(zhuǎn),生命不斷延續(xù),絲毫不理會(huì)他們的存在。有人曾發(fā)表言辭巧妙的評(píng)論,稱伯特蘭德?羅素對(duì)上帝發(fā)怒是因?yàn)樯系鄄⒉淮嬖?,因?yàn)槿绻系鄞嬖谏系劭隙ㄔ敢鈿缢?。因此,?duì)我來說,智慧就是強(qiáng)烈地意識(shí)到我們不是什么身份,比如我們并不是上帝,同時(shí)面對(duì)生命的本來面目。換言之,智慧包括兩個(gè)層面的內(nèi)容,是對(duì)生活和常識(shí)的思索。約翰?杜威,美國(guó)精神的典范,借助相對(duì)簡(jiǎn)明的方式,詮釋晦澀難懂、冗長(zhǎng)乏味的抽象哲學(xué),他之所以這樣做,只不過在努力地告訴我們要依靠經(jīng)驗(yàn)、相信經(jīng)驗(yàn),他曾經(jīng)也將其與人類常識(shí)相提并論。②很久以前,有一個(gè)美國(guó)人無(wú)須重新積累自己的常識(shí),因?yàn)樗恢本邆渲WR(shí)。他有非凡的天賦、理想的出身,他的母親快樂地生活在世上,心滿意足。他也心滿意足。本杰明?富蘭克林,作為閃,電愛好者、女性傾慕者,同時(shí)又是一位思想者。他知道自己該干什么,世界該干什么,美國(guó)該干什么。我們又有誰(shuí)能夠這樣說呢!因此,我希望從這位最睿智(或許也是最偉太)的美國(guó)人身上開始對(duì)美國(guó)智慧的探索,以便喚醒人們對(duì)生活的思索。一切哲學(xué),人類的一切深邃思想,無(wú)疑都起源于如何看待這個(gè)星球上的人的壽命的短暫和虛幻。一旦真誠(chéng)地去面對(duì),人類常識(shí)也就自然而然地產(chǎn)生了。1778年,富蘭克林居住在帕西,當(dāng)時(shí)是巴黎的郊區(qū)。一天,他在布里昂夫人的陪同下,到兩里格(等于三英里)以外的約里磨坊——塞納河上的一個(gè)島嶼,去參加一個(gè)文化人的歡樂聚會(huì)。在那里,富蘭克林觀察到一種名叫蜉蝣的昆蟲,其壽命還不足一天,于是就寫了下面的一則小品文,之后迅速地傳開,巴黎文化圈里的朋友們爭(zhēng)相傳閱。他寫這篇文章,是為了向布里昂夫人獻(xiàn)殷勤,他正在追求布里昂夫人,而后者的丈夫當(dāng)時(shí)還活著。求愛的結(jié)果是,富蘭克林沒有得到自己想要的,即這位法國(guó)貴夫人的青睞,他稱之為“基督的慈悲”。然而,從此,在布里昂夫人的經(jīng)常鼓勵(lì)下,他創(chuàng)作了大量的小品文,這些小品文成為他最優(yōu)秀作品的重要組成部分,標(biāo)志著他成為了一個(gè)天才作家?!皩?duì)于離開此世的蜉蝣來說。聲名算得了什么?”——一本杰明·富蘭克林我親愛的朋友,您也許還記得,我們上次在約里磨坊參加歡樂聚會(huì)時(shí)愉快地度過的那一天。公園里風(fēng)光秀麗,參與者風(fēng)雅得體。我們倆常常一起散步,有一次,我停留了一會(huì)兒,而其他人都已經(jīng)往前走了。我們?cè)?jīng)看到過無(wú)數(shù)蜉蝣的尸體,那是一種兩翼昆蟲,據(jù)說它們?cè)谝惶熘畠?nèi)就會(huì)有好幾代生死變化。這一次,在一片樹葉上我偶然發(fā)現(xiàn)一群活著的蜉蝣,它們好像正在談?wù)撌裁?。你知道,我了解所有低等?dòng)物的語(yǔ)言。我大量地研究它們,因此,我才在你的鼓勵(lì)下取得了一點(diǎn)點(diǎn)進(jìn)步。我懷著好奇心,想聽一聽這些小生命的對(duì)話。但是它們以其獨(dú)有的種族活力,三四個(gè)同時(shí)講話,所以我很難聽清楚。盡管如此,我斷斷續(xù)續(xù)地也能聽出一些內(nèi)容,原來它們正在熱烈地爭(zhēng)論、兩個(gè)外族音樂家誰(shuí)更優(yōu)秀,一個(gè)是蚋,另外一個(gè)是蚊。它們?nèi)褙炞⒌貭?zhēng)論著,似乎并沒有意識(shí)到自己生命的短暫,好像有把握活到一個(gè)月似的。它們真是無(wú)憂無(wú)慮,我這樣想道;統(tǒng)治它們的政府一定是明智的、公正的、溫和的,沒有牢騷、沒有爭(zhēng)斗,所以才會(huì)有閑情逸致去比較外族音樂家的優(yōu)劣。我轉(zhuǎn)過頭來,看到一只花白頭發(fā)的老年蜉蝣獨(dú)自待在另外一片樹葉上,正在自言自語(yǔ)。它的獨(dú)白讓我興致勃勃,于是我把它記錄下來,期望也能博得她的嫣然一笑。我對(duì)她感激不盡,因?yàn)樗龓Ыo我最大的快樂,和她待在一起,我感到無(wú)比和諧和滿足。老蜉蝣說:“在我們的種族中,學(xué)識(shí)淵博的古代哲學(xué)家們認(rèn)為,在約里磨坊這片廣袤的世界里,我們的壽命不會(huì)超過十八小時(shí),我想這是不無(wú)道理的。太陽(yáng)給天地萬(wàn)物帶來生命,可是在運(yùn)行過程中,它已經(jīng)明顯地向我們地球盡頭的海洋傾斜過去。

編輯推薦

《美國(guó)的智慧》是由當(dāng)代世界出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    美國(guó)的智慧 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)74條)

 
 

  •   林語(yǔ)堂的書我讀過雖不太多,這本書還沒來得及細(xì)讀,大體看一下,不錯(cuò),書不薄,價(jià)格也劃算,林在美國(guó)居住了多年,對(duì)于這個(gè)國(guó)家應(yīng)當(dāng)是有自己很深的體會(huì)和認(rèn)識(shí)的,尤其是作為一個(gè)學(xué)貫中西的大學(xué)者更是如此,林的寫作風(fēng)格也非常的細(xì)致幽默風(fēng)趣,學(xué)識(shí)淵博對(duì)生活的態(tài)度也積極樂觀,因此讀他的書,感到非常輕松愉快,寓教于樂,談到智慧也就涉及到哲學(xué),而哲學(xué)應(yīng)當(dāng)是人類最基本、最重要、最深刻、最根本的一門學(xué)問,往往讀起來比較艱深晦澀,而像林語(yǔ)堂所寫的了類書就比較輕松通俗,沒有哲學(xué)的大道理,唯有美國(guó)的風(fēng)土人情和五光十色的社會(huì)現(xiàn)象,而這些的背后充分體現(xiàn)了美國(guó)制度的進(jìn)步文明,人民的善良高貴,即美國(guó)的智慧,當(dāng)然沒有作者充滿智慧的解讀,我們也不會(huì)了解和體會(huì)到在大洋的彼岸那偉大民族所創(chuàng)造的燦爛文明和先進(jìn)的政治、經(jīng)濟(jì)、科技、文化……。
  •   個(gè)人比較喜歡林語(yǔ)堂先生的作品,這本書的確能夠讓我們多一些了解美國(guó)。
  •   美國(guó)的智慧 林語(yǔ)堂的作品
  •   林語(yǔ)堂寫美國(guó)的書,一定要看一下的。
  •   林語(yǔ)堂的書,給你最好的生活智慧,豐富的思想,讓人獲益匪淺
  •   一直很喜歡林語(yǔ)堂,他的書買了好多,這是智慧系列的,也買了一本,收藏。
  •   還有老子的智慧,孔子的智慧,華爾街的風(fēng)水師作者紅塵十分推薦林語(yǔ)堂的老子的智慧。
  •   一本讓我們更好了解美國(guó)的智慧之書,文字優(yōu)美,值得推薦。
  •   喜歡林語(yǔ)堂的書,書中引用了孔子,莊子,孟子,老子,屈原,陶淵明等古代思想家的作品,值得一讀
  •   喜歡林語(yǔ)堂的書,剛剛開始讀,推薦
  •   一直喜歡林語(yǔ)堂的書,要好好學(xué)習(xí)。
  •   林語(yǔ)堂的作品很多是英文書寫的,內(nèi)容十分通俗,門檻不高。
  •   美國(guó)的智慧,大家的作品,大氣,精美,版本,很好,,
  •   囤書中,還沒看,個(gè)人非常喜歡林語(yǔ)堂先生的書
  •   學(xué)貫中西的幽默才子講美國(guó)
  •   林語(yǔ)堂的書總是難懂。
  •   林語(yǔ)堂先生大作
  •   買面子給林語(yǔ)堂,閑來翻翻,現(xiàn)在的美利堅(jiān)也與時(shí)俱進(jìn)了,不過骨子里的東西還在
  •   沖著林語(yǔ)堂先生的名字去的,民國(guó)那代人學(xué)貫中西,真不是蓋的,翻譯到位,很有民國(guó)味。
  •   買了才知道原來林語(yǔ)堂是用英語(yǔ)寫的。還是想看英語(yǔ)原版的。
  •   喜歡林語(yǔ)堂 毫不猶豫的買了
  •   林語(yǔ)堂的書都不錯(cuò)。
  •   沖著林語(yǔ)堂的名字買的。他的書,總能給人啟示。
  •   林語(yǔ)堂先生的文筆行云流水,觀察事物認(rèn)真、新穎,對(duì)我從事社會(huì)學(xué)教學(xué)幫助很大。
  •   喜歡林語(yǔ)堂,他的書都買。
  •   林語(yǔ)堂的,經(jīng)得起歷史的淘洗。
  •   美國(guó) 值得每個(gè)國(guó)家學(xué)習(xí)
  •   美國(guó)的智慧值得購(gòu)買的
  •   美國(guó)的智慧
  •   了解一下美國(guó)的智慧。
  •   書還沒看,不過我認(rèn)為美國(guó)人最大的智慧是讓自己隨時(shí)保持健康的精神狀態(tài)。
  •   看過了孔子、老子、中國(guó)、印度的智慧,將開始看美國(guó)的智慧。
  •   了解美國(guó)思想的好書
  •   大師的作品要拜讀的,尤其是大師寫美國(guó)的。發(fā)貨快,包裝完整,價(jià)格便宜,性價(jià)比高。
  •   作為英語(yǔ)專業(yè)生,自然對(duì)強(qiáng)大的美國(guó)文化很向往
  •   寫的是美國(guó)的現(xiàn)實(shí),能獲得不同的思維方式。
  •   一個(gè)中國(guó)人的美國(guó)觀
  •   了解當(dāng)年美國(guó)的歷史背景 此作合適
  •   一直很喜歡語(yǔ)堂先生的書很期待
  •   語(yǔ)堂先生的這本書我是買第二本了,兩處各放一本,詼諧有趣,譯者的譯作也很好,文順地道
  •   生活的藝術(shù) 吾國(guó)與吾民全收藏 老了都可以看的 珍藏版
  •   我并沒有說不生活在此世界就不會(huì)更好.....我認(rèn)為,找到一個(gè)好好活著的途徑而不是蔑視生活,是智慧的一個(gè)重要方面。
  •   特價(jià)買的,超值,還沒有細(xì)細(xì)品讀。
  •   好書!價(jià)廉物美!值得收藏!
  •   大家作品中,值得一讀的好書??!
  •   一大段一大段的
  •   林大師的著作,不用太多的推薦。
  •   當(dāng)時(shí)可能是買的書太多了,這本書拿到的時(shí)候,外形比較糾結(jié)
  •   沒看英文版的,無(wú)從比較。個(gè)人感覺應(yīng)該原文更好吧
  •   不是國(guó)家的智慧,而是國(guó)民的智慧的總和。
  •   大師的作品
    其實(shí)看了一遍感覺有好多不是自己的內(nèi)容
    有好多節(jié)選外國(guó)的文章
  •   買來囤的,還沒來得及看,但大家的作品,相信不錯(cuò)。
  •   好厚的書,才八塊,大家作品應(yīng)該不錯(cuò)
  •   想不到竟然是翻譯的作品
  •   大師作品,內(nèi)容挺全面,能更好滴了解米國(guó)。
  •   有涉及到哲學(xué)的問題。。。很喜歡~
  •   經(jīng)典中的經(jīng)典,不愧為大家
  •   還沒有來得及看,書是好的,對(duì)我們認(rèn)識(shí)這個(gè)多民族國(guó)家的人有一定的幫助。
  •   非常好的一本書,值得閱讀.
  •   很不錯(cuò),需要耐心看下去
  •   大師出產(chǎn),品質(zhì)保證。
  •   國(guó)人自戀自大的心理,可以通過閱讀此書去除
  •   放在枕頭邊,睡前讀幾頁(yè),每天的心境都不同
  •   最傷心的莫過于其中有兩頁(yè)是空白的,什么都沒有印上去啊!
  •   之前買了外研社的純英文版,吃不消啊就搶購(gòu)了這本。看翻譯還不錯(cuò)的,對(duì)于理解有幫助。
  •   雖然來自半個(gè)多世紀(jì)以前,但今日看評(píng)價(jià)仍然非常精彩。惟一遺憾是引文太多,稍微影響閱讀連貫性,并略有注水之嫌。
  •   書剛剛收到,中間有兩頁(yè)邊角有撕裂,其他都很好。
  •   剛收到,暫未讀
  •   同事喜歡,一次要了很多
  •   打折賣的很合算,看看作為參考
  •   說實(shí)話,有些深,大量專業(yè)語(yǔ)句,枯燥
  •   看偉人的觀點(diǎn)和注解,比自己啃書要強(qiáng)多倍
  •   多年前看過了 是好書
  •   林語(yǔ)堂大師的書值得一讀
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7