出版時間:2009-1 出版社:姚小鷗 當代世界出版社 (2009-01出版) 作者:姚小鷗 頁數(shù):681
Tag標簽:無
前言
《詩經》是我國第一部詩歌總集,它收集和保存了我國先秦時期商代到春秋中期以前的三百零五篇詩歌,在中國文學史上的地位是不言而喻的。但《詩經》的價值不限于文學,在整個中國文化史上它也具有崇高的地位。就其對民族文化的意義而言,超過歷史上的任何一部詩歌總集。對于(《詩經》在文化史上的重要意義,前輩學者早有論及。著名歷史學家顧頡剛先生曾經說過:“《詩經》這部書,在中國所有的書籍里面,是最有價值的一部?!鳖櫹壬碌倪@一斷語,基于如下事實:首先,在中國所有現(xiàn)存的書籍中,《詩經》這部書的年代最早。其中產生干商代的詩篇,距今已有三千多年;最晚的詩篇產生于春秋中期,也已經有兩千多年的歷史了。其次,在先秦時期流傳下來的歷史文獻中,《詩經》是保存最好、最完整、最可靠的一部。(《漢書·藝文志》說,《詩經》“三百五篇,遭秦而全者,以其諷誦,不獨在竹帛故也”。秦始皇焚書坑儒的時候,很多文獻都被焚燒了,我們現(xiàn)在看到的大部分先秦文獻都是經過漢代學者重新編輯整理的。《詩經》這部書經過秦火能夠完整地保存下來,一個0000000姚小鷗河南鎮(zhèn)平人,文學博士,中國傳媒大學教授,河南大學特聘教授,教育部人文社會科學重點研究基地復旦大學古代文學研究中心兼職教授。著作有《詩經三頌與先秦禮樂文化》、《吹塤奏雅錄》等。在《歷史研究》、《哲學研究》、《文藝研究》等刊物發(fā)表學術論文數(shù)十篇。代表性論文有《論大武樂章》、《成相雜辭考》、《巾舞歌辭校釋》、《招魂賦體文學說》、《漢鼓吹鐃歌十八曲的文本類型與解讀方法》、《漢興大收篇籍考》、《論上海楚簡民之父母的五至說》等。
內容概要
《詩經譯注(上下)》是中國文化的經典,我們的生活中,到處能夠看到它的影響?!对娊涀g注(上下)》中的許多內容作為文學典故為歷代文人所學習和援用,許多語匯還活躍在當代漢語中。臺灣作家瓊瑤曾經把《秦風》的《蒹葭》稍加改動,再配上曲調,成為一首流行歌曲,一度非常流行。這個例子證明,《詩經譯注(上下)》雖然古奧,但是,它經過了兩三千年以來人們的誦讀、詮釋和流傳,已經成為中國文化不可分割的一個部分,和我們中國人有著天然的聯(lián)系,每一個有一定文化修養(yǎng)的中國人都應該對它有一個大略認識。通過《詩經譯注(上下)》,大家一定能夠更全面地了解它、喜愛它。
作者簡介
姚小鷗,河南鎮(zhèn)平人,文學博士,中國傳媒大學教授,河南大學特聘教授,教育部人文社會科學重點研究基地復旦大學古代文學研究中心兼職教授。著作有《詩經三頌與先秦禮樂文化》、《吹塤奏雅錄》等。在《歷史研究》、《哲學研究》、《文藝研究》等刊物發(fā)表學術論文數(shù)十篇。代表性論文有《論大武樂章》、《成相雜辭考》、《巾舞歌辭校釋》、《招魂賦體文學說》、《漢鼓吹鐃歌十八曲的文本類型與解讀方法》、《漢興大收篇籍考》、《論上海楚簡民之父母的五至說》等。
書籍目錄
國風周南關雎葛覃卷耳樛木螽斯桃夭兔罝芣苢漢廣汝墳麟之趾召南鵲巢采蘩草蟲采蘋甘棠行露羔羊殷其雷摽有梅小星江有汜野有死麕何彼秾矣騶虞邶風柏舟綠衣燕燕日月終風擊鼓凱風雄雉匏有苦葉谷風式微旄丘簡兮泉水北門北風靜女新臺二子乘舟鄘風柏舟墻有茨君子偕老桑中鶉之奔奔定之方中蝃蝀相鼠干旄載馳衛(wèi)風淇奧考槃碩人氓竹竿芄蘭河廣伯兮有狐木瓜王風黍離君子于役君子陽陽揚之水中谷有蓷兔爰葛藟采葛大車丘中有麻鄭風緇衣小雅大雅周頌魯頌商頌后記
章節(jié)摘錄
【賞析】這是一篇女子思念愛人之詩。首章以高丘上的葛蔓起興,長長的藤蔓勾起了女子的纏綿情懷,情哥哥啊,你怎么這么長時間不和我相見呢?二章表達了女子的憂慮,男子該不會另有所愛了吧?三章仍是擔憂男子為何不早來迎娶自己。盡管心中有疑慮,但末章還是熱烈贊美愛人的儀態(tài)風度,抒發(fā)了強烈真摯的情感。本詩細致形象地表達了戀愛中女子微妙曲折的情感,短小簡單而不失打動人心的藝術魅力。簡兮簡兮簡兮,方將萬舞日之方中在前上處碩人俁俁公庭萬舞有力如虎執(zhí)轡如組左手執(zhí)符右手秉翟赫如渥赭公言錫爵山有榛舞師威武又雄壯,指揮萬舞將開場。紅日此刻天中央,舞師列前站首行。身材高大又威武,廟堂庭前演萬舞。身強力壯如猛虎,手執(zhí)韁轡如織組。左手緊握那短笛,右手執(zhí)著山雞羽。面龐如涂紅色土,衛(wèi)公賜酒夸好舞。看那山上有榛樹,隰有苓云誰之思西方美人彼美人兮,西方之人兮甘草長在低洼處。誰是我的心上人?西方美男我愛慕。美男子啊美男子,西方男子我愛慕?!咀⑨尅俊?】簡:威武的樣子?!?】方將:正要。萬舞:古代的一種用于祭祀的大型舞蹈。表演時,舞者手執(zhí)干戚等兵器和雉雞尾羽而舞?!?】日之方中:太陽正在中天,指正午時刻?!?】處:位置?!?】碩人:身材高大的人。俁俁(yd):英武雄壯的樣子。【6】公庭:廟堂前的庭院?!?】執(zhí)轡:手握馬韁。如組:如編織的一排排絲線?!?】篇(yue):古樂器,形似笛子而小?!?】秉:執(zhí)、拿。翟(di):野雞尾上的羽毛?!?0】赫:紅色。渥(w6):濃厚。赭(zhe):紅土?!?1】公:古代爵位的一種,這里指衛(wèi)國國君。錫:通“賜”,賞賜。爵:古代酒器的一種,此處指賜美酒?!?2】榛:樹名,果實似栗子而小。【13】隰(xi):低濕的地。苓:甘草?!?4】云誰之思:我思念的人是誰呢?【15】美人:這里指美男子。【賞析】本篇是一個衛(wèi)國女子贊美所愛舞師的情歌。這位女子在公庭觀看萬舞表演時,為領舞舞師的英俊瀟灑、陽剛威武、風度翩翩所吸引。首章寫萬舞即將開始,氣氛凝重而神圣。二章寫舞師矯健英武、0000000000000000容光煥發(fā),而衛(wèi)公也高興地賜酒。末章反復吟唱了對舞師的愛慕。萬舞是一種武舞,特別適于表現(xiàn)男子的陽剛之氣。舞師為“西方之人”,從當時政治文化中心周地而來。詩人的感受既有時代的特點,也有古今同理的一面吧。泉水毖彼泉水亦流于淇有懷于衛(wèi)靡日不思孌彼諸姬聊與之謀出宿于沸飲餞于禰女子有行遠父母兄弟。問我諸姑遂及伯姊出宿于干飲餞于言載脂載牽還車言邁遄臻于衛(wèi)不瑕有害我思肥泉泉水清清涌流出,流入淇河清波揚。思念衛(wèi)國我家鄉(xiāng),無日不是苦思想。同來姐妹多美好,姑且與她共相商。出行在那沸地住,飲酒餞別在禰地。女子出嫁在遠方,遠離父母及兄弟。臨行告別姑姑們,諸位姐妹莫忘記。出行在那干地住,言地飲酒又餞別。涂抹油脂安車鍵,掉車回轉歸衛(wèi)國。只想快回衛(wèi)國去,路途不遠何不可?
編輯推薦
《詩經譯注(上下)》由當代世界出版社出版。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載