出版時(shí)間:2006-9 出版社:當(dāng)代世界出版社 作者:傅雷 頁(yè)數(shù):741
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
傅雷以翻譯家見(jiàn)知于世,譯文信、達(dá)、雅三美兼擅,傳譽(yù)譯林,卓然一家。所譯皆世界名著,抉擇謹(jǐn)嚴(yán),影響巨大。傅氏學(xué)養(yǎng)精深,于美術(shù)及音樂(lè)理論與欣賞,尤具專長(zhǎng),而常為其翻譯盛名所掩。特別重要的,是他的立身處世,耿介正直,勁節(jié)清操,一絲不茍,兼?zhèn)渲袊?guó)知識(shí)分子傳統(tǒng)品德與現(xiàn)代精神,堪稱典范。文革殉難,舉世景仰。《傅雷家書(shū)》問(wèn)世,一時(shí)家弦戶誦,紙貴洛陽(yáng),因?yàn)槠渲胁坏磉_(dá)了親情之溫馨,還深刻體現(xiàn)了生活的真諦,社會(huì)的尊嚴(yán),愛(ài)國(guó)的熱情,對(duì)藝術(shù)家“德藝兼?zhèn)?,人格卓越”的?yán)格要求。而《傅雷文集》四卷本(傅敏編,安徽文藝出版社版),則廣泛輯集了傅雷畢生著述,包括小說(shuō)散文創(chuàng)作、文藝評(píng)論(文學(xué)、美術(shù)、音樂(lè)、戲劇等)、著譯序跋、時(shí)事縱談等,書(shū)簡(jiǎn)部分,不但有傅雷夫婦與傅聰、傅敏的往來(lái)家書(shū),更有傅雷致中外友人的公私信函,極為珍貴。更有傅雷自撰傳略,詳述其家世出身、學(xué)殖經(jīng)歷,文字生涯,社會(huì)活動(dòng)??v觀《傅雷文集》一書(shū),不但能于此理解傅雷全人,更足以知人論世,認(rèn)識(shí)一代知識(shí)精英內(nèi)在世界和外部世界的違合參差,其文化價(jià)值和歷史價(jià)值,都不容低估。特此推薦,參與中國(guó)圖書(shū)獎(jiǎng)評(píng)選,是否有當(dāng),請(qǐng)予審議。
作者簡(jiǎn)介
傅雷(1908~1966),我國(guó)著名文學(xué)翻譯家、文藝評(píng)論家。一生譯著宏富,譯文以傳神為特色,更兼行文流暢,用字豐富,工于色彩變化。翻譯作品共三十四部,主要有羅曼·羅蘭獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的長(zhǎng)篇巨著《約翰·克利斯朵夫》,傳記《貝多芬傳》《米開(kāi)朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》;服爾德的《老實(shí)人》《天真漢》《查第格》;梅里美的《嘉爾曼》《高龍巴》;丹納的《藝術(shù)哲學(xué)》;巴爾扎克的《高老頭》《歐也妮·葛朗臺(tái)》《邦斯舅舅》《貝姨》《夏倍上?!贰稊囁恕贰队谛鯛枴浟_埃》《都爾的本堂神甫》《賽查·皮羅多盛衰記》《幻滅》等名著十五部;譯作約五百萬(wàn)言,全部收錄于《傅雷譯文集》。他的遺著《世界美術(shù)名作二十講》《傅雷家書(shū)》等也深受讀者喜愛(ài),多次再版,一百余萬(wàn)言的著述已收錄于《傅雷文集》。為表示對(duì)他著譯的由衷禮贊,近年還出版多種插圖珍藏本,如《世界美術(shù)名作二十講》《米開(kāi)朗琪羅傳》《貝多芬傳》《丹藝術(shù)論》《藝術(shù)哲學(xué)》等。
書(shū)籍目錄
《傅雷文集》出版說(shuō)明《傅雷文集》代序家書(shū)篇家書(shū)篇出版說(shuō)明讀家書(shū),想傅雷(代序)傅雷夫婦給孩子的信 一九五四年[五十五通] 一九五五年[二十二通] 一九五六年[二十三通] 一九五七年[十三通] 一九五八年[四通] 一九五九年[二通] 一九六0年[二十二通] 一九六一年[三十一通] 一九六二年[二十四通] 一九六三年[十六通] 一九六四年[七通] 一九六五年[十七通] 一九六六年[五通]致友人書(shū)信篇致友人書(shū)信篇出版說(shuō)明致吳宓[一通]致舒新城[一通]致羅曼·羅蘭[二通]致劉抗[二十二通]致黃賓虹[一0一通]致宋若嬰[二通]致朱介凡[一通]致布魯斯·西蒙茲[二通]致成家復(fù)、朱嘉棣夫婦[一通]致宋奇[十二通]致宋希[二通]致巴金[二通]致杰維茨基[十四通]致人民文學(xué)出版社[三十二通]致柯靈[一通]致夏衍[五通]致鄭效洵[六通]致李廣濤[一通]致王任叔[一通]致馬敘倫[一通]致徐伯昕[一通]致周煦良[一通]致中國(guó)青年社思想修養(yǎng)組[一通]致王任叔、樓適夷[一通]致人民出版社編務(wù)室[一通]致樓適夷[三通]致黃源[一通]致周揚(yáng)[二通]致牛恩德[三通]致梅紐因[十五通]致蕭芳芳[一通]致汪孝文[九通]致汪己文[六通]致陳叔通[一通]致周宗琦[一通]致羅新璋[一通]致葉常青、季碧[一通]致黃苗子[一通]致成家和[六通]致成家榴[一通]致石西民[一通]致林散之[一通]致朱人秀[一通]——遺書(shū)
章節(jié)摘錄
書(shū)摘一九五四年 [五十五通] 一月十八日晚/十九日晚聰: 車(chē)一開(kāi)動(dòng),大家都變了淚人兒,呆呆的直立在月臺(tái)上,等到冗長(zhǎng)的列車(chē)全部出了站方始回身。一九五四年傅聰應(yīng)波蘭政府邀請(qǐng),參加《第五屆蕭邦國(guó)際鋼琴比賽》并留學(xué)波蘭。一九五四年一月十七日全家在上?;疖?chē)站送傅聰去北京準(zhǔn)備出國(guó)?!幷咦⒊稣緯r(shí)沈伯伯即我國(guó)著名作曲家沈知白教授,“文革”中受迫害致死。一編者注再三勸慰我。但回家的三輪車(chē)上,個(gè)個(gè)人都止不住流淚。敏一直抽抽噎噎。昨天一夜我們都沒(méi)睡好,時(shí)時(shí)刻刻驚醒。今天睡午覺(jué),剛剛朦朧闔眼,又是心驚肉跳的醒了。昨夜月臺(tái)上的滋味,多少年來(lái)沒(méi)嘗到了,胸口抽痛,胃里難過(guò),只有從前失戀的時(shí)候有過(guò)這經(jīng)驗(yàn)。今兒一天好像大病之后,一點(diǎn)勁都沒(méi)有。媽媽隨時(shí)隨地都想哭——眼睛已經(jīng)腫得不像樣了,干得發(fā)痛了,還是忍不住要哭。只說(shuō)了句“一天到晚堆著笑臉”,她又嗚咽不成聲了。真的,孩子,你這一次真是“一天到晚堆著笑臉”,教人怎么舍得!老想到五三年正月的事一九五三年正月,就貝多芬小提琴奏鳴曲哪一首最重要的問(wèn)題,傅聰與父親爭(zhēng)論激烈。傅聰根據(jù)自己的音樂(lè)感受,不同意父親認(rèn)為第九首《“克勒策”奏鳴曲》最為重要的觀點(diǎn),認(rèn)為《第十小提琴奏嗚曲》最重要。雙方爭(zhēng)執(zhí)不下。父親認(rèn)為傅聰太狂妄,“才看過(guò)多少書(shū)?”而當(dāng)時(shí)國(guó)外音樂(lè)界一般都認(rèn)同第九首最為重要。所以父親堅(jiān)持己見(jiàn),這樣雙方發(fā)生了嚴(yán)重的沖突。在父親勃然大怒的情況下,倔強(qiáng)的傅聰毅然離家出走,住在父親好友毛楚恩的友人陳伯庚家近一月余。后因傅雷的姑夫去世,覺(jué)得人生在世何其短促,父子何必如此認(rèn)真,感慨萬(wàn)千,遂讓傅敏接傅聰回家,雙方才講和。一編者注,我良心上的責(zé)備簡(jiǎn)直消釋不了。孩子,我虐待了你,我永遠(yuǎn)對(duì)不起你,我永遠(yuǎn)補(bǔ)贖不了這種罪過(guò)!這些念頭整整一天沒(méi)離開(kāi)過(guò)我的頭腦,只是不敢向媽媽說(shuō)。人生做錯(cuò)了一件事,良心就永久不得安寧!真的,巴爾扎克說(shuō)得好:有些罪過(guò)只能補(bǔ)贖,不能洗刷! 十八日晚 昨夜一上床,又把你的童年溫了一遍。可憐的孩子,怎么你的童年會(huì)跟我的那么相似呢?我也知道你從小受的挫折對(duì)于你今日的成就并非沒(méi)有幫助;但我做爸爸的總是犯了很多很重大的錯(cuò)誤。自問(wèn)一生對(duì)朋友對(duì)社會(huì)沒(méi)有做什么對(duì)不起的事,就是在家里,對(duì)你和你媽媽作了有虧良心的事父親教子極嚴(yán),有時(shí)幾乎不近人情,母親也因此往往在精神上受折磨?!幷咦⑦@些都是近一年中常常想到的,不過(guò)這幾天特別在腦海中盤(pán)旋不去,像噩夢(mèng)一般??蓱z過(guò)了四十五歲,父性才真正覺(jué)醒! 今天一天精神仍未恢復(fù)。人生的關(guān)是過(guò)不完的,等到過(guò)得差不多的時(shí)候,又要離開(kāi)世界了。分析這兩天來(lái)精神的波動(dòng),大半是因?yàn)椋何覐膩?lái)沒(méi)愛(ài)你像現(xiàn)在這樣愛(ài)得深切,而正在這愛(ài)的最深切的關(guān)頭,偏偏來(lái)了離別!這一關(guān)對(duì)我,對(duì)你媽媽都是從未有過(guò)的考驗(yàn)。別忘了媽媽之于你不僅僅是一般的母愛(ài),而尤其因?yàn)樗秊榱四慊ǖ男难疃啵瑸槟闶艿奈?dāng)然是我的過(guò)失——最多而且最深最痛苦。園丁以血淚灌溉出來(lái)的花果遲早得送到人間去讓別人享受,可是在離別的關(guān)頭怎么免得了割舍不得的情緒呢? 跟著你痛苦的童年一起過(guò)去的,是我不懂做爸爸的藝術(shù)的壯年。幸虧你得天獨(dú)厚,任憑如何打擊都摧毀不了你,因而減少了我一部分罪過(guò)。可是結(jié)果是一回事,當(dāng)年的事實(shí)又是一回事:盡管我埋葬了自己的過(guò)去,卻始終埋葬不了自己的錯(cuò)誤。孩子,孩子,孩子,我要怎樣的擁抱你才能表示我的悔與熱愛(ài)呢! 爸爸 十九晚 P11-12
媒體關(guān)注與評(píng)論
書(shū)評(píng)傅雷以翻譯家見(jiàn)知于世,譯文信、達(dá)、雅三美兼擅,傳譽(yù)譯林,卓然一家。所譯皆世界名著,抉擇謹(jǐn)嚴(yán),影響巨大。傅氏學(xué)養(yǎng)精深,于美術(shù)及音樂(lè)理論與欣賞,尤具專長(zhǎng),而常為其翻譯盛名所掩。特別重要的,是他的立身處世,耿介正直,勁節(jié)清操,一絲不茍,兼?zhèn)渲袊?guó)知識(shí)分子傳統(tǒng)品德與現(xiàn)代精神,堪稱典范。文革殉難,舉世景仰?!陡道准視?shū)》問(wèn)世,一時(shí)家弦戶誦,紙貴洛陽(yáng),因?yàn)槠渲胁坏磉_(dá)了親情之溫馨,還深刻體現(xiàn)了生活的真諦,社會(huì)的尊嚴(yán),愛(ài)國(guó)的熱情,對(duì)藝術(shù)家“德藝兼?zhèn)?,人格卓越”的?yán)格要求。書(shū)簡(jiǎn)部分,不但有傅雷夫婦與傅聰、傅敏的往來(lái)家書(shū),更有傅雷致中外友人的公私信函,極為珍貴。更有傅雷自撰傳略,詳述其家世出身、學(xué)殖經(jīng)歷,文字生涯,社會(huì)活動(dòng)。縱觀《傅雷文集》一書(shū),不但能于此理解傅雷全人,更足以知人論世,認(rèn)識(shí)一代知識(shí)精英內(nèi)在世界和外部世界的違合參差,其文化價(jià)值和歷史價(jià)值,都不容低估。是迄今為止收錄家書(shū)最全的版本,是當(dāng)代素質(zhì)教育的經(jīng)典范本。
編輯推薦
《傅雷文集》(書(shū)信卷)問(wèn)世,一時(shí)家弦戶誦,紙貴洛陽(yáng),因?yàn)槠渲胁坏磉_(dá)了親情之溫馨,還深刻體現(xiàn)了生活的真諦,社會(huì)的尊嚴(yán),愛(ài)國(guó)的熱情,對(duì)藝術(shù)家"德藝兼?zhèn)洌烁褡吭?的嚴(yán)格要求。書(shū)簡(jiǎn)部分,不但有傅雷夫婦與傅聰、傅敏的往來(lái)家書(shū),更有傅雷致中外友人的公私信函,極為珍貴。更有傅雷自撰傳略,詳述其家世出身、學(xué)殖經(jīng)歷,文字生涯,社會(huì)活動(dòng)??v觀《傅雷文集》一書(shū),不但能于此理解傅雷全人,更足以知人論世,認(rèn)識(shí)一代知識(shí)精英內(nèi)在世界和外部世界的違合參差,其文化價(jià)值和歷史價(jià)值,都不容低估。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版