出版時間:2013-4 出版社:龍門書局 作者:Helen Thayer 譯者:廖鴻艷
Tag標簽:無
前言
第一次聽說蒙古,是十三歲那年在祖國新西蘭的普基科希高中(Pukekohe High School)卡朋特老師(MiSS Carpenter)的課堂上。我聽她講述著蒙古以及神秘的戈壁沙灘,那時我就知道這是我要去探險的地方。雖然聽說蒙古政府關(guān)閉了邊境,禁止外國人入境,但我依然心生向往。 從小就對冒險充滿興趣,經(jīng)?;孟胱约号郎细呱交蚴堑饺僳E罕至的地方探險。在社會接納女性徒步穿越極地冰冠和廣袤沙漠之時,我就渴望挑戰(zhàn)極限,了解鮮為人知的文化。于是我開始用幫父親在農(nóng)場打雜賺來的錢收集引人入勝的游記。 我九歲開始爬山,那年冬至,我和父母爬上了新西蘭2517米的塔拉納基山(Mount Taranaki)。他們一直鼓勵我追求無限,最終使探險成為我的生活。1988年我創(chuàng)立了針對幼兒園兒童到中學(xué)生的冒險教育課程計劃,和青少年分享我的探險歷程,讓他們從中獲益。從那以后,我有時獨自一人,有時與我的先生比爾一起旅行,他是一位退役直升機飛行員,我們從北冰洋走到南極洲,又從亞馬孫雨林去往世界大沙漠探尋極遠之地。 然而。始終游離于我的探險計劃之外的是,年少時未盡的夢想——蒙古戈壁沙漠。 古老之地 在蒙古這片古老的土地上,生活著神秘而熱情的人民。這片狂風(fēng)刮過的開闊地區(qū),卻又是一個讓人意想不到的極端所在。蒙古夾在俄羅斯和中國兩國之間,人口約300萬,是世界上人口密度最小、海拔最高的國家之一。超過一半以上的蒙古人仍然居住在稱作蒙古包的傳統(tǒng)毛氈帳篷里,很多人仍然遵循著千年不變的游牧生活方式。 大部分游客不會去蒙古戈壁這片荒蕪的不毛之地,他們覺得無甚可看之處。那里全是碎石沙塵暴,夏季熱得像烤箱一樣,還有深入骨髓的荒涼,大部分地區(qū)連最頑強的樹木都不能生長,這種危機四伏的荒蕪讓那些到此一游的旅客根本無法忍受。 不過,仔細一想,幾百年來戈壁一直是游牧民族的家園,他們用勤勞的雙手打造著生活。居住在圓頂蒙古包里的牧民家庭充滿歡笑,懷揣著春雨滋養(yǎng)牧草、肥美牛羊的夢想。冬季,牧民忍受著嚴寒的風(fēng)暴和雪災(zāi),暴雪和低溫使溫度下降到零下4℃,凍死了他們飼養(yǎng)的駱駝、綿羊和山羊。夏季,氣溫又飆升至38℃以上。毫無疑問,他們都是勇敢堅強的人民。 1206年,勇猛善戰(zhàn)的蒙古牧民開始在馬背上統(tǒng)治帝國。偉大的成吉思汗統(tǒng)一了蒙古的四百個部落,成為德高望重的部落首領(lǐng),令敵人聞風(fēng)喪膽,在他的帶領(lǐng)下,蒙古人對征服的國家進行嚴酷統(tǒng)治。13世紀至14世紀初,成吉思汗和他的后人在亞洲和歐洲打敗了一支又一支軍隊。 20世紀末,蒙古帝國早已不復(fù)存在。蒙古牧民遵從幾百年來祖輩的先制,從一個地方遷徙到另一個地方尋找食物和水源。這一時期,他們甚至成為前蘇聯(lián)的犧牲品,在連續(xù)不斷的戰(zhàn)爭和前蘇聯(lián)的貪婪中,這個國家和人民差點被葬送。牧民被迫將牲畜集體化,僧侶被殺掉或是送入勞改所,寺院的珍寶也被洗劫一空。從1921年開始,前蘇聯(lián)接管蒙古,使之成為世界第二大其產(chǎn)主義據(jù)點,施行鐵腕統(tǒng)治長達七十年。在這段時間里,穿越戈壁沙漠的探險活動遭到明令禁止。 改革之風(fēng) 20世紀90年代,隨著前蘇聯(lián)和東歐共產(chǎn)主義政權(quán)的解體,政治變革席卷蒙古,對蒙古產(chǎn)生了多方面的影響。前蘇聯(lián)占領(lǐng)期間,蒙古經(jīng)濟完全依賴于前蘇聯(lián)源源不斷地提供資金和進口商品,但是在前蘇聯(lián)解體后,資金來源便斷裂了。前蘇聯(lián)士兵和技術(shù)顧問撤離回國,前蘇聯(lián)運營的工廠關(guān)閉,失業(yè)、燃料和食品短缺問題接踵而至。 好在世界銀行、聯(lián)合國和其他國際組織輸入資金,并給缺乏經(jīng)驗的蒙古政治首領(lǐng)提供意見。才使蒙古免于遭受財政崩潰的厄運。佛教徒被釋放,在前蘇聯(lián)“大清洗”時期,被勒令停止的一切宗教活動重新開展。雖然蒙古仍舊依賴于引進國外援助和食物,但是這個毫無實際工業(yè)設(shè)施的內(nèi)陸國現(xiàn)在正朝著欣欣向榮的未來穩(wěn)步前進。 蒙古的政治改革更加積極,通過選舉建立了議會民主制,而尤為引人注目的是,它的法律很寬松。1996年,我們得知可以獲得長期簽證,由此自西向東徒步2575公里穿越戈壁沙漠的夢想終于可以得償所愿。不過,由于計劃路線會沿中國邊境深入戈壁,且這一地區(qū)通常禁止非軍事人員進入,于是蒙古大使館官員告訴我們,必須在蒙古首都烏蘭巴托親自申請?zhí)貏e許可證。 準備工作 為了應(yīng)對夏季戈壁沙漠探險的惡劣環(huán)境,我們首先開展了一系列探險,徒步2414公里穿越美國死亡谷(Death Valley)和美國其他主要沙漠,接著又跋涉6437公里穿越撒哈拉沙漠。所以,直到2000年我們才準備前往蒙古申請戈壁徒步許可證。 由于我們是第一次嘗試這項艱巨任務(wù),夏季穿越戈壁的困難變得更為復(fù)雜。為確保成功,我們經(jīng)過系統(tǒng)調(diào)查,計劃好每一個細節(jié),比如需要多少食物、水和其他所需物資,以及如何運載。我們決定把旅程分為四段,每段行程約20天。這種方法將漫長的星期和里程數(shù)從不同角度加以細分,在心理上也更容易應(yīng)付。我們在第一段旅途會隨身攜帶物資,然后在第一、二、三段旅途結(jié)束之時分別獲取空中補給。 除了漫長的沙漠旅行外,我們還繼續(xù)在華盛頓州離家不遠的卡斯卡達山(Cascade Mountain)進行訓(xùn)練。夏天,我們背著沉重的背包徒步幾百公里,冬天則是滑雪,或者穿著雪鞋行走。與此同時,我們家的地下健身房也成了繁忙的運動場所,一周六天我們都在開展負重訓(xùn)練。而農(nóng)場的陡坡也是我們進行劇烈晨跑的最佳場所,剛開始的時候,羊群總是跑來跑去和我們玩耍嬉戲,不過它們沒跑幾圈便放棄了。 終于,在2000年的夏天,蒙古的農(nóng)歷鐵龍年,我們來到蒙古,安排后勤工作,并且申請一年后回來穿越戈壁的許可證。 我們乘飛機抵達蒙古首都烏蘭巴托,烏蘭巴托在蒙古語里的意思是“紅色英雄城”。悲哀的是,這座美麗之國的首都充斥著陰沉乏味的前蘇聯(lián)式水泥公寓建筑,甚至連同樣乏善可陳的政府辦公區(qū)都安裝著問題良多的管道設(shè)施。在兩座晃晃悠悠的燃煤電站里,烏黑高大的煙囪噴射出滾滾煙塵,占據(jù)著城市的天際線。城市周圍是一座座白色帆布蒙古包,用一道道柵欄圍了起來,居住在那里的人們不愿意住進市區(qū)公寓。 蒙古人的名字:蒙古人只有一個名字,既用作姓,也用作名。有時,人們在名字前加上父親的名字,通??s寫為一個字母,便于與重名的人相互區(qū)分。前蘇聯(lián)統(tǒng)治前,蒙古家庭記錄了幾百年前封建時期宗族親屬的族名,然而,這些記錄被前蘇聯(lián)政府毀掉,并終結(jié)了宗族的政治勢力,廢止了貴族階層頭銜,幾個世紀的歷史就這樣結(jié)束了。 蒙古社會重視男性,男性名字通常體現(xiàn)了“男子”的才能,而女性則以花、寶石,以及諸如智慧、和平等美德命名。在過去,如果有人在自己的部落或地區(qū)出了名,其他人就會用他的名字,還會把名字傳給孩子。這種慣例,以及男人更傾向于選擇展現(xiàn)“男子氣概”的名字(如Baatar,意為“英雄”),讓許多名字使用得非常普遍,例如巴特(Bat),意思是“強壯”,便經(jīng)常被用作男性名字。 在嶄新的現(xiàn)代化機場,我們見到了一位當(dāng)?shù)仫w行員,這是經(jīng)常在蒙古出差的朋友向我們推薦的,他名叫楚倫巴特(Chtlluubaatar),意思是“石頭般的硬漢子”。他會幫我們運送補給物資,解決后勤問題。他讓我們叫他楚倫,這讓大家變得隨意起來,但是我們很快發(fā)現(xiàn),很難用生澀的語言稱呼他們的蒙古名字。 楚倫為人友善,做事井井有條,英語說得很流利,性感、隨和、樂觀、不易發(fā)怒,是典型的蒙古漢子,他總是胸有成竹地、想方設(shè)法地將事情安排妥當(dāng)。朋友說他不僅可靠,而且守時。在這個國家,守時可是稀奇事,當(dāng)?shù)厝肆?xí)慣用季節(jié)變換來計算時間,最多也就以天或星期計時,而不會按鐘表上的時間計時。所以,蒙古人忘記赴約也不足為奇。 楚倫帶我們?nèi)ニ翘浊疤K聯(lián)式的三居室小公寓,房間里陽光充足,地上鋪著深綠色與黃色相間的地毯,窗戶上掛著蕾絲窗簾。小桌上放著一尊佛像,上面掛著藍布,佛像周圍放著一圈白蠟燭。廚房里懸掛著電爐的裸線,看上去有些危險,楚倫看出我們的擔(dān)心,于是回答說:“電爐很安全,只要不碰就行?!贝蜷_水龍頭。巨大的震動聲從墻壁里傳了出來。這個地方讓我想起曾經(jīng)參觀過的莫斯科公寓,住在里面很不安全,仿佛居民每天都在冒險。 這個小公寓成為我們出發(fā)前的基地,徒步旅行過程中,楚倫將會是我們與外界的唯一聯(lián)系。楚倫是個經(jīng)驗豐富的飛行員。有過沙漠著陸的經(jīng)驗,在我們旅行期間,他會在臨界期開著小飛機將補給的食物和水運送到沙漠。他從家里五十頭牲畜中為我們挑選了兩只健壯的駱駝,這些動物全都生活在蒙古中部草肥水美的牧場里。我們計劃用駱駝運載物資,然后牽著駱駝穿越沙漠。 疑心的官員 確定好徒步的后勤工作和三次空中補給的細節(jié)后,楚倫帶我們?nèi)チ藷狒[的市中心,我們將在那里拜訪官員,并在那里申領(lǐng)開始沙漠之旅所需的許可證。我們知道他有很多理由質(zhì)疑我們的計劃。 由于計劃線路靠近中國邊境,我們擔(dān)心會無意中穿過缺少標記的邊界,冒險進入中國,這嚴重違反了中蒙兩國的法律,很可能會把我們送進其中一國的監(jiān)獄。此外。兩國的走私犯也將對我們構(gòu)成嚴重威脅。盡管邊境守衛(wèi)在分散的前哨站進行密切監(jiān)視,走私犯還是頻繁駕車穿越邊境,而且還會射殺對他們有威脅的人,因而臭名昭著。 另外,沒有任何書面記載有人曾經(jīng)徒步走完蒙古戈壁全程。1941年,七名逃犯和一名西伯利亞女人從北向南穿過沙漠的最狹窄部分,跨距約483公里。深入到中國腹地。然而那名婦女和其中一名男子在徒步過程中死于可怕的高溫。另一只探險隊在涼爽的秋季沿著戈壁北緣,跟隨政府水井路線行進過一段路程,這些水井都是由前蘇聯(lián)軍隊鉆取。但是比爾和我將首次在夏季徒步挑戰(zhàn)全長2575公里的戈壁,我們的行走路線將穿過沙漠中心最為干燥且嚴重缺水的荒涼平原和山脈。 我們爬上碎裂的水泥樓梯上到二樓,腳步聲在漆黑的樓梯間回響,隨后我們進入了一間辦公室,里面散亂地堆放著裝滿書和紙的箱子,上面蓋了厚厚一層灰。一位不茍言笑的五十歲男子穿著亮黑色外套,用流利的英語向我們問好。他招呼我們坐在桌旁的椅子上,桌上擺放著幾張家庭合影,裝滿煙灰的煙灰缸旁放著一尊十五厘米高的白色陶瓷佛像。 我們等候片刻便得到了“裁決”。官員聽完我們的計劃后,堅決拒簽,“沒有人可以走完戈壁全程。大部分地區(qū)連路都沒有,很多地方也沒有水源。如果你們遇到麻煩,又沒有人住在那個險惡的地方,你們就得不到任何幫助?!奔词刮覀兏嬖V他,我們徒步穿越過2414公里的死亡谷和美國其他沙漠,還徒步6437公里穿越過撒哈拉沙漠,他的頭仍然搖得跟撥浪鼓似的?!案瓯谌徊煌?。水源一直是個問題,而且那里也沒有村莊,沙漠水井可能枯竭了,而地圖上不會標記出來。我的回答是不行,太危險了?!蔽覀儧]有灰心喪氣.而是回去制定了一個更有說服力的方法。 第二天,我們帶著新策略又去進行嘗試。我們解釋說,我們計劃為冒險課堂制作關(guān)于蒙古的教育節(jié)目,而沙漠旅行是一個重要組成部分。我們打算先在蒙古北部和中部地區(qū)旅行幾個月,徒步6437公里,走遍草原、山脈和湖泊,然后第二年再回來穿越戈壁。我們特別強調(diào)了徒步沙漠全程進行完整的蒙古影片創(chuàng)作的必要性。 新策略似乎奏效,官員的態(tài)度發(fā)生了一些變化。他不停地調(diào)整無框眼鏡,直視著我們。停頓良久,他的聲音再次響起,試圖讓我們理解他的擔(dān)憂,他說:“可能吧。但是你們在這既無人煙,又無水源的地方走上幾天或者幾周后又會怎樣做?遇到沙塵暴怎么辦?”我們描述了通過飛機補給物資的計劃,他的態(tài)度開始變得溫和起來。他站起身仔細研究我們的地圖和航行圖,然后拿起指南針和全球定位系統(tǒng)裝置進行檢查。 我們提醒說到時候會帶兩只駱駝運載水、食物和裝備,然而一提到駱駝,他又再次阻撓,“控制駱駝需要經(jīng)驗,美國可沒有駱駝。” “我們在撒哈拉沙漠使用過駱駝,在那里學(xué)會了控制?!蔽曳瘩g道。 他靠在舊椅背上,身體一動,椅子便嘎吱作響。他用手枕著后腦勺,若有所思地盯著破裂的天花板。在這沉寂之中,我的心不由得緊張起來。 終于,他傾身靠在桌前,伸出一根指頭強調(diào)說:“兩年前,兩名外國人進入沙漠,想從北向南穿越戈壁,比你們的路線短得多,幾個月后他們被發(fā)現(xiàn)時已經(jīng)渴死了。由西向東太遠了,我只能給你們從北向南的許可證。” “不,”比爾回答道,“我們必須從西到東穿越整個戈壁沙漠,或者如果你愿意,也可以從東到西?!? 官員嘆了口氣靠回椅背,似乎再也無力反駁。又是一陣緊張的沉默。最后他說了一句讓我們非常驚訝的話,“坐俄羅斯吉普車去,你們會成功的?!苯又?,他想起曾經(jīng)有一群人試圖穿越戈壁,但途中因車輛出了故障,他們耗盡飲水,被游牧民發(fā)現(xiàn)時已經(jīng)奄奄一息。 官員不厭其煩,喋喋不休的反駁令人窒息,比爾提醒他,我們?nèi)掏讲?,所以不必?dān)心引擎故障?!昂弥饕?。”我們的官員說道。他無奈地聳聳肩,提筆寫了幾行字作為批準函,后面附上瀟灑的簽名,然后帶我們到了走廊,最后一次給予警告。 “切記:戈壁會死人的?!? 探險 我激動得不可言喻,終于可以在明年63歲的時候,實現(xiàn)五十年來的夢想了。許可證的成功申請讓人振奮,接著我們動身去蒙古中北部進行探險,開始冒險課堂計劃的第一部分。兩個月時間里,我們駕駛著租來的俄羅斯吉普車跨越6437公里,穿過連綿起伏的綠色草原,翻過白雪皚皚的山峰,環(huán)游寧靜美麗的湖泊,湖邊是綠色的落葉松林,布谷鳥在林間唱著美妙的歌,真是讓人賞心悅目。 沿著這條道路,我漸漸喜歡上了這個國家,愛上了熱情歡樂的人民。蒙古人邀請我們走進帳篷,分享他們的美食和故事。比爾會講基本的問候語,給我充當(dāng)翻譯。在常用語手冊和外語磁帶的輔助下,在大量練習(xí)中,經(jīng)過努力學(xué)習(xí)蒙古語與土耳其語和其他幾種中亞語言差別甚大的生僻發(fā)音后,我的蒙古語水平也目益提高。最終,在旅行經(jīng)過蒙古戈壁沙漠以外的大部分地區(qū)時,我們積累下厚厚兩本注釋日記、兩千張幻燈片,還有長達幾個小時的視頻。 我們完成蒙古中北部的探險回到烏蘭巴托后,楚倫帶我們乘飛機穿過483公里的戈壁沙漠中部,讓我們了解沙漠的荒涼與廣闊。飛機在干燥的平原上安全著陸后,我們立即進入44℃的悶熱氣溫中。這片土地四面八方都荒無人煙,沒有動物,也沒有水源。我抓起一把泥土、碎石和沙粒,看著它們從指尖滑落,想象著我們將會經(jīng)歷的困境。我們來到一座低矮的圓形山丘,由東到西望過去,貧瘠的沙漠延伸至虛無縹緲的地平線。除了致命的高溫,戈壁沙灘呈現(xiàn)出一種原始而孤獨的美麗。 我們對前方等待我們的未知事物充滿好奇,希望剩下十個月的訓(xùn)練足以應(yīng)付這段旅程。 災(zāi)禍 我們滿懷希望地回到美國家中的山地農(nóng)場,繼續(xù)鍛煉,同時進一步調(diào)整穿越戈壁沙漠的遠征計劃。 然而,僅僅兩個月后,災(zāi)禍突然降臨。有一天,我們在西雅圖北部一座橋上遇上交通擁堵時,與一輛快速行駛的貨車追尾了。貨車的沖擊力推動著我們的車輛前移,我的左腳猛得從系帶跑鞋中扭脫出來,一陣從未有過的刺痛穿過我的背脊、左臀和大腿。安全帶讓我躲過被拋出擋風(fēng)玻璃的危險。片刻工夫,沖擊產(chǎn)生的震動席卷而來,就在這時我突然意識到,不,我不能受傷,絕對不能! 比爾緊緊抱住肩膀,聽到我撕心裂肺的叫喊聲后,焦急地問我是否還好?!拔沂軅?,不過我想還能走動?!蔽一卮鸬?。 在運動和探險生涯中,哪怕是一次極小的挫折我都沒有遭受過。但是現(xiàn)在,當(dāng)我試著邁步時,彎曲的左腿幾乎不能支撐我的身體。警察把車停在路邊,問我是否需要救護車,我告訴他不需要。因為第二天早上,我要出發(fā)去加拿大落基山脈的班夫國家公園(Banff National Park),帶領(lǐng)一群《國家地理》雜志的客戶進行長達一周的冰川徒步活動。如果醫(yī)生堅持要我在醫(yī)院過夜,我就會錯過早上七點的飛機。我不能讓傷痛破壞我的向?qū)蝿?wù),更不用說未來的遠征計劃。 第二天早晨,我們按時出發(fā),經(jīng)過一段艱難旅程后到達班夫國家公園。整個晚上,我們一直把冰袋敷在身體的受傷部位,進行按摩,這讓疼痛減輕到勉強可以忍受的程度。多虧有比爾,他一直忍受著肩部韌帶撕裂的疼痛幫助我,當(dāng)直升機帶著我們這隊人馬飛過一座又一座山峰時,我才能夠順利開展向?qū)Чぷ?。但是,在山上度過的那一周真像是一場噩夢。 回到家后,我進行了一系列x光和掃描檢查。檢查結(jié)果令人絕望,車輛撞擊過程中,盡管有安全帶保護,我仍然被拋到前面,造成身體嚴重扭曲,傷及腰椎,撕裂了骶髂關(guān)節(jié)兩邊的韌帶。脊椎中受到撞擊的神經(jīng)系統(tǒng)使疼痛輻射到臀部,一直向下延伸到左腿。連接左臀的韌帶嚴重拉傷,使關(guān)節(jié)軟骨傷情不容可觀。我的右臀也受到中度撞傷,右腳跟腱斷裂,左面大腿前側(cè)的股四頭肌撕裂,左膝和臀部也受到重度骨骼擦傷。在身體內(nèi)部,左側(cè)腰肌和旁邊的脊椎也有破損。 醫(yī)生告訴我,由于身體傷勢嚴重,尤其是腰部和臀部關(guān)節(jié)的不穩(wěn)定性,可能將來不能再進行徒步探險活動。我?guī)捉罎ⅲ何也荒芟胂笊罾餂]有極限運動會是什么樣。于是。治療成為另一項挑戰(zhàn),我下定決心。這跟十二年前我獨自旅行到北極看北極熊沒什么兩樣,我會重新變得行動自如。 我找到醫(yī)療專家,開始漫長而痛苦的康復(fù)之路。然而,八個月后,距離我們探險只有一個月的時候,我被迫承認現(xiàn)實。雖然身體有所康復(fù),但仍然舉步維艱,每走一步,屁股和左腿都會劇烈疼痛。 我自問可以忍著劇痛徒步2575公里嗎?我們應(yīng)該放棄徒步穿越沙漠的夢想,或是等我完全康復(fù)后,另外找時間再去呢?最初,后者似乎是肯定的答案,但是蒙古向外國人關(guān)閉了七十年,難得才開放邊境。我們也是據(jù)理力爭才獲得徒步戈壁的批準函,不會再有另外一次機會了,尤其是不穩(wěn)定的政局可能使蒙古邊境再次關(guān)閉。 放棄五十年的夢想和五年的準備計劃對我來說實在難以忍受。還有冒險課堂,這個項目已經(jīng)成為比爾和我生命的重要組成部分,迫切需要我們在探險中收集信息。戈壁探險會給學(xué)生們提供大量古文化知識。我覺得,如果自己盡最大努力仍然功敗垂成,但至少已經(jīng)盡力。如果試都不試,就永遠也不會知道自己能不能做到。我不想半途而廢,更不想抱憾終身。 于是比爾和我一致決定:按照原定計劃動身去蒙古。
內(nèi)容概要
《行走戈壁:七旬老夫妻的生命贊歌》內(nèi)容簡介:2001年,63歲高齡的著名探險家Helen實現(xiàn)了她一生的夢想—穿越蒙古戈壁沙漠。陪同她的是74歲高齡的丈夫Bill和兩只駱駝Tom和Jerry。在126度的高溫下,徒步2600公里,遇到過猛烈的沙暴,脫水,毒品走私,和無處不在的蝎子。60多天里,盡管Helen在車禍中受傷的腿沒有完全痊愈,仍然努力在惡劣的環(huán)境中前行。沒有贊助商,沒有支持團隊,沒有無線電通訊,Helen的旅程純粹是一個發(fā)現(xiàn)和冒險的過程。書中還沿途介紹了游牧民族的文化和歷史,以及千年來,他們?nèi)绾卧诟瓯谏戏毖苌ⅲ⒔逃藗?,無論生活中遇到多少困勁,都要以樂觀勇敢的心態(tài)泰然處之。
作者簡介
作者:(美國)Helen Thayer 譯者:廖鴻艷Helen Thayer曾經(jīng)走訪過地磁北極,在阿拉斯加州與狼群為伴,在亞馬遜河上漂流,徒步闖過撒哈拉沙漠,曾代表3個國家參加田徑比賽。被國家地理評為20世界最北大的探險家之一,擔(dān)任“探險教室”項目主席,出版過多本探險類叢書。The Mountaineers Books,是The Mountaineers Club旗下的非盈利性出版機構(gòu),成立于1906年,主要致力于戶外和野外探險以及環(huán)境保護。
書籍目錄
序言:夢想009 1戈壁022 2沙塵暴042 3峽谷058 4審問078 5野生動物094 6寂靜112 7干渴132 8冰146 9好客170 10新娘184 11朋友196 12走私犯208 13終章222 后記242 鳴謝245 關(guān)于作者246
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁: 我們一到烏蘭巴托,就兌現(xiàn)承諾,為旅途中遇見的蝴蝶、巴特巴雅爾和他們苦苦掙扎的家人送去一些物資。雖然之前我們盡全力提供給他們一些額外物資,但是我們知道那不足以讓他們維持到明年冬天。于是我們許諾會讓朋友用飛機給他們送去其他物資和新生嬰兒的衣物。我們告訴楚倫這家人的悲慘境遇,他即刻熱心地答應(yīng)提供幫助。 我們和楚倫的姐姐吉日嘎拉(Jargal)到烏蘭巴托的大市場瘋狂購物,買了艷麗的女式襯衫、色彩柔和的男式襯衫、冬裝蒙古袍、暖和的毛衣、帽子、手套,還有每人一雙皮靴。還給嬰兒買了冬天穿的小蒙古袍,以及一歲以后穿的袍子、長褲、毛毯和嬰兒床墊。 吉日嘎拉帶我們到食品商店,為新朋友采購了充足的面粉、糖、鹽和茶葉過冬。在肉類市場,我們買了兩只宰殺的綿羊準備曬干,還買了四條大羊尾。另外,我們又買了水果、胡蘿卜、土豆和鮮凝乳制作的千奶酪。吉日嘎拉的一位醫(yī)生朋友給了我們藥品、維生素、特制嬰兒奶粉和其他嬰兒食品。 在不斷增加的物資中,我們還加入了烹鍋、餐具和兩把大菜刀。當(dāng)天晚些時候,我們在地毯貨攤上挑了兩條深綠色地毯,這可以放在蒙古包的地板上抵御冬季嚴寒。最后加上四套轡頭和馬鞍,物資采購便大功告成。 第二天,我們將物資裝上飛機,看著楚倫和吉日嘎拉飛向沙漠。我們沒有跟著一起去,因為我們知道這家人會覺得接受同胞的禮物比外國人的更容易一些,再加上他們知道我們已經(jīng)贈送過了。 楚倫和吉日嘎拉毫不費勁就找到了這家人,還和他們一起待了三天。楚倫也聯(lián)系了北部戈壁的親戚,他們邀請這家人去他們低山附近的庇護所過冬。那里有許多冬季草料,而且還能躲避強勁的西伯利亞寒流,人和動物在那里更容易存活。這家人表達了感激與祝福,說他們會在第一場降雪之前去北方見楚倫的親戚。 我們推遲了回國的航班,一直等待楚倫回來告知他和這個沙漠家庭相處的詳情,之后我們會起程回家。當(dāng)我們得知這些特殊的沙漠朋友有一個更加光明的未來,湯姆和杰瑞也超越了駱駝的狂野夢想得到了關(guān)懷與照顧,我們這才放心地離開了。 回到家后,我參加了車禍傷病的長期康復(fù)治療。身體完全康復(fù)后,我和比爾繼續(xù)參加世界邊遠地區(qū)的探險活動,為冒險課堂制作教學(xué)項目。 2006年夏天,我們回到蒙古探訪了戈壁那一家人,榮幸的是,他們給孩子取名為海倫(Halen),她已經(jīng)長成一個六歲大的漂亮姑娘,上了學(xué),還學(xué)會幾個英語單詞。她的家人在北方的新居日子蒸蒸目上,現(xiàn)在他們家的四百多只羊也享受到了充足的水源和豐茂的牧場。 我們還看望了湯姆和杰瑞,收獲頗豐,它們立即認出了我們,像在沙漠里一樣喜歡讓我們摸耳朵。它們在小薩仁的悉心照顧下過上退休生活,顯然它倆很享受這樣的生活。 至于比爾和我,回到蒙古,拜訪了朋友,徜徉在我們熱愛的蒙古文化之中,并且重新回憶起我們穿越戈壁沙漠的旅行。盡管有時徒步旅行會有生命危險,且困難重重,但是只要秉持著堅定的目標、勇往直前的決心和永不言棄的人生理念,就會勝利到達終點。
媒體關(guān)注與評論
幸運的是,勇敢的海倫在63歲高齡,為我們做出了人類與自然抗爭的表率,她與74歲的丈夫比爾一起為讀者再現(xiàn)了2600公里的艱難旅程。這本旅行日志講述的故事驚險刺激,扣人心弦,即使喬恩·克拉考爾(Jon Krakauer)和比爾·布萊森(Bill Bryson)的粉絲也定會著迷?!冻霭嫒酥芸罚≒ublishers Weekly)
編輯推薦
《行走戈壁:七旬老夫妻的生命贊歌》編輯推薦:2001年,63歲的著名女性探險家海倫?塞耶,在74歲的丈夫比爾的陪伴下,牽著兩頭駱駝Tom和Jerry,冒著極為嚴酷的高溫,徒步81天,行走2600公里,穿越過希望與絕望交織的戈壁沙漠,完成了她的終生夢想。盡管海倫在車禍中受傷的腿還沒有痊愈,盡管在旅途中遭遇了猛烈的沙塵暴,沙漠脫水和毒品走私犯,以及無處不在的可怕蝎子,但在81天的時間里,他們?nèi)匀慌Φ卦趷毫拥沫h(huán)境中前行,穿越過地球上最荒無人煙的地帶。沒有贊助商,沒有后援支持,沒有無線電通訊,他們的旅程是純粹的探索和發(fā)現(xiàn)。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載