出版時(shí)間:2012-1 出版社:五洲傳播出版社 作者:孔尚任 頁數(shù):245
內(nèi)容概要
中國(guó)古代經(jīng)典詩文是中國(guó)傳統(tǒng)文化的奇葩。早在兩千多年以前,中國(guó)詩人就寫出了美麗的《詩經(jīng)》和《楚辭》;以后,他們又創(chuàng)造了更加燦爛的唐詩和宋詞?!墩撜Z》《老子》這樣的經(jīng)典著作,則在塑造、構(gòu)成中華民族文化精神方面具有極其重要的意義。這些作品既是聯(lián)接所有中國(guó)人思想、情感的文化紐帶,也是中國(guó)文化走向世界的重要橋梁。
許淵沖先生從事翻譯工作70年,2010年12月榮獲“中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)”。他被稱為將中國(guó)詩詞譯成英法韻文的唯一專家,經(jīng)他的妙手,許多中國(guó)經(jīng)典詩文被譯成出色的英文和法文韻語。這套“許譯中國(guó)經(jīng)典詩文集”薈萃許先生最具代表性的英文譯作,既包括《論語》《老子》這樣的經(jīng)典著作,又包括《西廂記》《牡丹亭》《長(zhǎng)生殿》《桃花扇》等戲曲劇本,數(shù)量最多的則是歷代詩歌選集。這些詩歌選集包括詩、詞、散曲等多種體裁,所選作品上起先秦,下至清代,幾乎涵蓋了中國(guó)古典詩歌的整個(gè)歷史。閱讀和了解這些作品,即可盡覽中國(guó)文化的“源頭活水”。
作者簡(jiǎn)介
許淵沖 1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有《中詩英韻探勝》、《逝水年華》。譯作方面,除了由英國(guó)企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩選》、《蘇東坡詩詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩詞選》等英譯或法譯。外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著多種。2010年,榮獲中國(guó)翻譯文化終身成就獎(jiǎng)。
書籍目錄
序
第一本 一見鐘情結(jié)良緣
第一出 訪翠
第二出 眠香
第三出 卻奩
第二本 一封書信阻刀兵
第一出 撫兵
第二出 修札
第三出 投轅
第三本 三罪阻立繼位人
第四本 三番兩次逼香君
第五本 歌舞聲中花泣血
媒體關(guān)注與評(píng)論
歷代詩、詞、曲譯成英文,且能押韻自然,功力過人,實(shí)為有史以來第一?! 欂宫L,已故美國(guó)賓州大學(xué)榮譽(yù)退休教授 許教授已因其對(duì)中國(guó)詩歌的韻譯而贏得世界性的聲譽(yù)?! 扇绻?,加州大學(xué)伯克利分校教授 許教授的《楚辭》英譯當(dāng)算英美文學(xué)里的一座高峰?! 苤久?,澳大利亞墨爾本大學(xué)學(xué)者 許譯《西廂記》在藝術(shù)性和吸引力方面,可以和莎士比亞的《羅密歐與朱麗葉》媲美?! ?guó)智慧女神出版社
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
許譯中國(guó)經(jīng)典詩文集-桃花扇 PDF格式下載