出版時(shí)間:2008-1 出版社:五洲傳播 作者:許淵沖 頁(yè)數(shù):137 譯者:許淵沖
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
本書(shū)為中國(guó)傳統(tǒng)文化精粹書(shū)系中的一本。宋詞韻律優(yōu)美,意境幽遠(yuǎn),意味深長(zhǎng),具有獨(dú)特的魅力。本書(shū)精選部分宋詞,英漢對(duì)照,注有拼音,并用宋代的藝術(shù)繪畫(huà)與之相配,相得益彰,形成了中國(guó)詩(shī)歌與繪畫(huà)藝術(shù)的優(yōu)良傳統(tǒng),反映了在華民族獨(dú)特的審美理想和文化精神,它將成為未來(lái)詩(shī)畫(huà)藝術(shù)創(chuàng)作與鑒賞的典范,向世界讀者展示中華民族的詩(shī)畫(huà)交融的獨(dú)特藝術(shù)成就,讓世界讀者共享宋詞與宋畫(huà)之美。
作者簡(jiǎn)介
許淵沖,1921年出生于江西南昌。先后畢業(yè)于西南聯(lián)大、巴黎大學(xué)。北京大學(xué)文學(xué)翻譯教授。英文著作有《中詩(shī)英韻探勝》、《逝水年華》(由諾貝爾物理學(xué)獎(jiǎng)得主楊振寧教授作序)。中文著作有《翻譯的藝術(shù)》、《文學(xué)翻譯談》、《追憶逝水年華》。譯作方面,除了由英國(guó)企鵝出版公司出版的漢譯英《不朽之歌》外,還有《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》、《唐詩(shī)三百首》、《宋詞三百首》、《李白詩(shī)選》、《蘇東坡詩(shī)詞選》、《西廂記》和《毛澤東詩(shī)詞選》等英譯或法譯,其中英譯《楚辭》及《西廂記》分別被譽(yù)為“英美文學(xué)的高峰”,“可與莎士比亞的杰作媲美”,外譯漢則有福樓拜《包法利夫人》等世界文學(xué)名著十種。被稱為將中文詩(shī)詞翻譯為英法韻文的惟一專家。
書(shū)籍目錄
序柳永 雨霖鈴 鳳棲梧 憶帝京范仲淹 江上漁者 漁家傲姜殊 浣溪沙宋祁 玉樓春歐陽(yáng)修 生查子王安石 泊船瓜洲 梅花晏幾道 臨江仙蘇軾 飲湖上 題西林璧 江城子·記夢(mèng) 江城子·密州出獵 水調(diào)歌頭 定風(fēng)波 念奴橋 卜算子 水龍吟 蝶戀花王硯 卡算子李之儀 卡算子秦觀 滿庭芳 江城子 鵲橋仙賀鑄 鷓鴣天周邦彥 少年游萬(wàn)侯詠 長(zhǎng)相思呂本中 減字木蘭花李清照 如夢(mèng)令 ……岳飛陸游唐婉范成大辛棄疾姜*關(guān)文英林異
編輯推薦
《精選宋詞與宋畫(huà)(法漢對(duì)照)》由五洲傳播出版社出版。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版