涉外秘書溝通實務

出版時間:2011-6  出版社:水利水電出版社  作者:韓乃臣 等主編  頁數(shù):126  

內(nèi)容概要

  本書根據(jù)以工作崗位的職業(yè)要求為目標,以就業(yè)為尋向.以“必需、夠用”為度,以培養(yǎng)學生綜合素質(zhì)和實踐能力為主線的要求設計開發(fā)而成。
  全書以秘書的四大主要工作內(nèi)容(辦公室事務、商務旅行、接待事務、會議事務)的實際流程為主線,以項目導向、任務驅(qū)動、工學結(jié)合的教學模式來建構(gòu)教學內(nèi)存,突出操作性。以案例導入.井加以闡釋分析知識點,讓學生掌握具體丁作場景中語言的恰當使用。訓練部分以涉外秘”溝通的工作任務或任務過程為工作情景來設計實訓題目,確定能力訓練目標,最后測計和反饋。
  該書適合作為高職高專秘書專業(yè),英語專業(yè)秘書方向的教材.也可以作為中職秘書專業(yè)的核心教材。

書籍目錄

前言
Chapter ORe Office Routines,
 Project One Telephone Communicaion電話溝通
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Two Mail Management信函管理
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessment實訓評估
 Project Three Time Management時間管理
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
Chapter Two Business Trip
 Project one Preparation for International
  Business Trip商務旅行準備
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Two Being on Business Trip商務旅行中
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Three Developing Crosscultural Awareness培養(yǎng)跨文化交際意識
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
Chapter Three Reception
 Project One Guest Reception來賓接待
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Two Business Reception商務接待
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
Chapter Four Meetings
 Project One Onsite meetings公司內(nèi)部會議
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Two Off-site Events:Annual Meeting公司年會
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
 Project Three Exhibitions展會
  Part one:General knowledge知識目標
  Part two:Field Practice實訓練習
  Part three:Assessments實訓評估
Bibliography參考文獻

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:插圖:Among Latin Americans, the gift of a knife or knives suggests the "cutting" of a relationship;yet this notion can be blunted by including a coin with the knives Also, you shouldn't send ahandkerchief because it is usually tied with tears, easy to give people a sense of sadness.Flowers carry all kinds of symbolism: purple flowers are the flowers of death in Mexico and Brazil; the same with white flowers in Japan; and white chrysanthemums are the flower of death in many European countries. Also, it is considered bad luck in many European countries to present an even number of flowers. Therefore, always present an odd number (except 13, of course).When you present flowers to a person tom Germany, always unwrap the bouquet first.Giving red roses in Germany signals that you have strong romantic interests. In fact,throughout history, the rose has signified "secrecy". Consider the Latin word sub rosa, meaningsecret, and note that many confessional booths in Catholic churches have carvings of roses abovethe doors.

編輯推薦

《涉外秘書溝通實務(文秘專業(yè))》:涉外秘書溝通實務國內(nèi)第一本英文寫就的實際操作的秘書實務教材,涵蓋涉外秘書實際工作的主要方面:辦公室日常事務、商務旅行、接待事務、會議事務。以項目導向、任務驅(qū)動、工學結(jié)合的教學模式來構(gòu)建教學內(nèi)容,突出操作性。以案例導入,并力口以闡釋分析知識點,讓學生掌握具體工作場景中語言的恰當使用。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    涉外秘書溝通實務 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   這本書非常好,全英文的,可以一邊學外語,一邊學專業(yè)知識。
  •   全是英文沒法看
  •   送貨速度超快 1天送到 書的印刷質(zhì)量也非常好 還會光臨 謝謝!
  •   這本書總體還行。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7