出版時間:2008-7 出版社:中國水利水電出版社 作者:胡建華,張衛(wèi)東 頁數(shù):228 字?jǐn)?shù):240000
前言
“語態(tài)”是所有語言中普遍存在的最普通的表達(dá)方式之一。然而,往往越是普通的東西越容易被人忽視?!罢Z態(tài)”就是語言學(xué)界很少談及的話題,可以說“語態(tài)”是一個“被遺忘的角落”。然而《英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索》的作者獨具慧眼,發(fā)現(xiàn)了這塊“未開墾的處女地”,而且發(fā)掘出了豐富的寶藏。所以說《英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索》是一本選題新穎,內(nèi)容豐富,舉證有力,論證分析鞭辟入里、在理論上有所創(chuàng)新的學(xué)術(shù)著作?! ”緯容^全面、系統(tǒng)地歸納、總結(jié)了英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象的大量翔實、可靠的語言材料,在此基礎(chǔ)上展開嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)分析和理論探索。書中從多種角度揭示了各種類型的英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象,并且深入地探討了出現(xiàn)這些形式不對稱和語義不對稱現(xiàn)象的種種原因。書中不乏創(chuàng)新性的新觀點、新認(rèn)識。比如用“萬能動詞”和摹狀詞作謂語的句子以及具有同源賓語特征句子的語態(tài)不對稱現(xiàn)象都是我們平時似有感覺然而卻沒有予以重視和思考的非常普遍的語言現(xiàn)象。此外還有“替補式”、“跟進式”、“緊縮式”主謂賓結(jié)構(gòu)的語態(tài)不對稱現(xiàn)象也是我們約略有所覺察,但也沒有給予重視和引起我們思考的語言現(xiàn)象。
內(nèi)容概要
英語語態(tài)存在明顯的不對稱對象,既包括形式不對稱也包括語義不對稱。所謂形式不對稱指的是有的及物動詞只能用主動語態(tài)不能用被動語態(tài),有的及物動詞卻尤其適合使用被動語態(tài)反而很少使用主動語態(tài);有的動詞是用主形式表示被動意義;還有的動詞使用主動形式和被動形式其意義大體相同。所謂語義不對稱指的是,雖然大多數(shù)英語句子由主動語態(tài)變?yōu)楸粍诱Z態(tài)語義不會發(fā)生重大變化,但是確有不少句子經(jīng)過被動轉(zhuǎn)換就會發(fā)生明顯的語義變化。本書對以上各種現(xiàn)象進行了詳細(xì)的總結(jié)、梳理、歸納、分類并運用多種語言學(xué)和哲學(xué)理論對這現(xiàn)象進行了深入的探索,不但對各種具體現(xiàn)象進行了較為詳細(xì)的介紹和分析,而且還通過語態(tài)轉(zhuǎn)換發(fā)現(xiàn)了語態(tài)與思維方式之間的密切關(guān)系,并且運用語態(tài)轉(zhuǎn)換方法揭示了語言的任意性和非任意性特征也與語態(tài)有直接的關(guān)系。 本書可供英語教師、希望提高英語語法水平的讀者和廣大英語愛好者閱讀。
書籍目錄
序前言第1章 英語語態(tài)問題概論 1 初步認(rèn)識英語語態(tài)不對稱性 2 對英語語態(tài)問題的研究現(xiàn)狀 2.1 關(guān)于“語態(tài)”的定義問題 2.2 轉(zhuǎn)換生成語法關(guān)于語態(tài)的研究 2.3 語義學(xué)關(guān)于轉(zhuǎn)換與語義變化的論述 2.4 功能語法關(guān)于語態(tài)問題的論述 2.5 認(rèn)知語言學(xué)關(guān)于語態(tài)的論述 3 本書的理論體系第2章 語態(tài)與動詞行為特征的關(guān)系(一) 1 動詞的“及物”與“不及物”特征與語態(tài)的不匹配性 2 韓禮德的動詞及物性類型與它們的語態(tài)功能 2.1 表示物質(zhì)過程的及物動詞的語態(tài)問題 2.2 關(guān)于表示心理過程的動詞的語態(tài)問題 2.3 關(guān)于關(guān)系過程的語態(tài)問題 2.4 關(guān)于行為過程和言語過程的語態(tài)問題 2.5 關(guān)于“受益人”和“范圍’’的語態(tài)問題 3 丹尼斯對動詞的分類第3章 語態(tài)與動詞的行為特征的關(guān)系(二) 1 只有主動語態(tài),沒有被動語態(tài)的動詞 1.1 摹狀詞、擬聲詞的語態(tài)問題 1.2 關(guān)于mind和mean的語態(tài)功能 2 英語“萬能動詞”的語態(tài)問題 2.1 對“萬能動詞”語態(tài)功能的個案分析 2.2 語態(tài)與思維方式的關(guān)系 3 常用被動語態(tài)的動詞,主動形式被動意義以及主、被動形式意義相同現(xiàn)象 3.1 常用被動語態(tài)的及物動詞 3.2 主動形式被動意義的動詞 3.3 主、被動形式意義相同現(xiàn)象第4章 句法結(jié)構(gòu)與語態(tài)的關(guān)系 1 祈愿語句的語態(tài)問題 2 反身代詞、相互代詞、主語的局部作受事的句子以及同源賓語句的語態(tài)問題 2.1 用反身代詞、相互代詞和主語局部作賓語的句子不能用被動語態(tài) 2.2 同源賓語句的語態(tài)問題 3 用動名詞和動詞不定式作賓語的句子的語態(tài)問題 4 時態(tài)與語態(tài)的關(guān)聯(lián)性 5 “替補式”、“跟進式”、“緊縮式”主謂賓結(jié)構(gòu)的語態(tài)問題 5.1 “替補式”主謂賓結(jié)構(gòu)的語態(tài)問題 5.2 “跟進式”主謂賓結(jié)構(gòu)的語態(tài)問題 5.3 “緊縮式”主謂賓結(jié)構(gòu)的語態(tài)問題 5.4 簡析三種特殊主謂賓結(jié)構(gòu)語態(tài)不對稱的主要原因第5章 被動轉(zhuǎn)換語義不對稱現(xiàn)象 1 主語變更對句子意義的影響 1.1 主語可以把概念的外延最大化 1.2 主語可以使集體概念個體化 1.3 主語具有擬人化功能 1.4 主語可以扭轉(zhuǎn)動詞的行為取向 2 被動轉(zhuǎn)換引起語義交叉變化或隱含意義消失 2.1 被動轉(zhuǎn)換導(dǎo)致動詞的義項交叉 2.2 被動轉(zhuǎn)換導(dǎo)致“會話含義”消失 3 人稱指示語指示關(guān)系錯位和數(shù)量詞、否定詞限定范圍的偏移 3.1 被動轉(zhuǎn)換引起人稱指示關(guān)系錯位 3.2 數(shù)量限制詞在被動轉(zhuǎn)換中的數(shù)量變異 3.3 被動轉(zhuǎn)換可能引起否定范圍偏移參考文獻(xiàn)結(jié)束語
章節(jié)摘錄
第1章 英語語態(tài)問題概論 3 本書的理論體系 綜上所述,英語主動語態(tài)、被動語態(tài)之間的不對稱現(xiàn)象是十分明顯的,既有形式不對稱又有語義不對等現(xiàn)象。語態(tài)轉(zhuǎn)換不僅僅涉及語句結(jié)構(gòu)的變化、信息重點的轉(zhuǎn)移和言語風(fēng)格的變異,而且往往還會引起語義關(guān)系和邏輯關(guān)系的重大變化??梢哉f語態(tài)轉(zhuǎn)換不是簡單的語言形式問題而是涉及到結(jié)構(gòu)、語義、語用、邏輯、認(rèn)知等方面的復(fù)雜的語言現(xiàn)象。因此,英語語態(tài)問題是很值得認(rèn)真關(guān)注和仔細(xì)研究的語言現(xiàn)象,探討語態(tài)問題對于認(rèn)識語言的形式、規(guī)律、特點和提高英語語言應(yīng)用能力都有一定的幫助。然而,根據(jù)上面對一些語言學(xué)理論的簡單介紹,我們認(rèn)為盡管一些語言學(xué)家和語言學(xué)理論對語態(tài)問題或形式轉(zhuǎn)換與語義的關(guān)系問題有一些或多或少的關(guān)注和涉及,但是他們都沒有把語態(tài)問題作為專題進行全面的研究和論述。尤其沒有對英語語態(tài)的形式不對稱和語義不對等現(xiàn)象進行全面地總結(jié)和專門地探討。為此,本書將對英語主動語態(tài)與被動語態(tài)之間的形式不對稱和語態(tài)轉(zhuǎn)換引起語義不對等現(xiàn)象進行比較全面地總結(jié)和分類,在此基礎(chǔ)上對各種現(xiàn)象進行較為深入細(xì)致地分析和討論,從而探求造成語態(tài)形式不對稱和語義不對等的種種原因。并且.籍此來探討結(jié)構(gòu)變化與語義變化之間的規(guī)律。同時,還可以以語態(tài)轉(zhuǎn)換為手段來認(rèn)識語言的性質(zhì)等更具普遍性的問題。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
英語語態(tài)不對稱現(xiàn)象多維探索 PDF格式下載