制冷與低溫專業(yè)英語

出版時間:2005-2-1  出版社:中國電力出版社  作者:陳國邦,金滔  頁數(shù):236  字?jǐn)?shù):354000  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書為普通高等教育“十五”規(guī)劃教材。全書從實(shí)用的角度出發(fā),結(jié)合制冷與低溫工程專業(yè)知識,系統(tǒng)地介紹了專業(yè)英語的語法特點(diǎn)、文體結(jié)構(gòu)、詞匯及語篇特點(diǎn)、專業(yè)英語翻譯和專業(yè)論文的寫作等基礎(chǔ)知識。書中編有大量針對性的專業(yè)閱讀材料,范圍涉及制冷與低溫、暖通和空調(diào);還介紹了國際交流中的實(shí)用寫作內(nèi)容,如個人簡歷、推薦信、國際合作協(xié)議、項(xiàng)目申請書、國際會議文件和論文投稿等?! ”緯勺鳛楦叩仍盒V评渑c低溫工程、暖通空調(diào)、人工環(huán)境等專業(yè)的大學(xué)生和研究生的專業(yè)外語教材或雙語教學(xué)入門教材,也可供從事相關(guān)領(lǐng)域研究和設(shè)計的科研工作者、工程技術(shù)人員閱讀參考。

書籍目錄

前言第一章 專業(yè)英語基礎(chǔ) 第一節(jié) 專業(yè)英語的語法特點(diǎn) 第二節(jié) 專業(yè)英語的文體結(jié)構(gòu)特點(diǎn) 第三節(jié) 專業(yè)英語的詞匯特點(diǎn) 第四節(jié) 專業(yè)英語的語篇特點(diǎn)第二章 專業(yè)英語翻譯概論 第一節(jié) 翻譯過程 第二節(jié) 專業(yè)英語翻譯的基本方法 第三節(jié) 專業(yè)術(shù)語的翻譯 第四節(jié) 專業(yè)英語中數(shù)量的翻譯第三章 英語專業(yè)論文寫作及發(fā)表 第一節(jié) 論文的主要內(nèi)容 第二節(jié) 論文寫作及投稿第四章 專業(yè)閱讀材料選編 Unit 1 Introduction to Refrigeration&Cryogenics  Unit 2 Thermodynamics and Themodynamic Laws  Unit 3 Instrumentation  Unit 4 Machines  Unit 5 Definitions and Usage of CRYOGENICS  Unit 6 Features&Applications of Cryogenic Engineering  Unit 7 Air Separation   Unit 8 Cryobiology  Unit 9 Cryosurgery:state of the art and perspectives in 2001  Unit 10 LNG  Unit 11 Refrigeration   Unit 12 Ventilation  Unit 13 Comfort and Heating  ……第五章 實(shí)用寫作范例選編附錄參考文獻(xiàn)

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    制冷與低溫專業(yè)英語 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   囤書來著,還沒來得及看,應(yīng)該很不錯
  •   最后三本,有些破損,但可以接受.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7