出版時間:2012-8 出版社:金盾出版社 作者:毛曉 編 頁數(shù):242
內容概要
語錄體的《論語》記載了孔子及其弟子的言論和行為?!墩撜Z》內容十分廣泛,涉及個人、家庭、社會的各個方面,對人們的思想、道德、行為都有極為深刻的影響,是儒家傳世經(jīng)典。本書作者對原文做了深入淺出的翻譯,便于兒童閱讀。
章節(jié)摘錄
版權頁: 插圖: 論語(精選) 學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知而不慍,不亦君子乎? 譯文 學了知識,并能時常溫習和練習它,不也是很快樂嗎?有志同道合的朋友從遠方來,不也是很快樂嗎?別人不了解我,我也不怨恨、生氣,不也是一個有德的君子嗎? 曾子曰:“吾口三省吾身。為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?” ——《學而》篇 譯文 曾子說:“我每天多次反省自己。為別人辦事是不是忠誠?和朋友交往是不是誠實守信呢?老師傳授的學業(yè)是不是復習了呢?” 士見危致命,見得思義。 ——《子張》篇 譯文 士遇見危險能夠獻身,看見有利可得會考慮是否合乎道義。 禮之用,和為貴。 ——《學而》篇 譯文 禮儀的應用,和諧是很重要的。 父在,觀其志;父沒,觀其行。 ——《學而》篇 譯文 父親在世的時候,看他(兒子)的志向;父親去世后,看他的行為舉止。 溫故而知新,可以為師矣。 ——《為政》篇 譯文 溫習舊的知識,能了解新的知識,有新見解、新發(fā)現(xiàn),這樣的人能成為老師了。不患人之不己知,患不知人也。 ——《學而》篇 譯文 不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。 發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。 譯文 發(fā)憤用功讀書,連吃飯都忘記了,高興起來把一切憂慮都忘了,連自己快要老了都不知道,如此而已。 飯疏食,飲水,曲肱而枕之,樂赤在其甲矣。不義而富且貴,于我如浮云。 ——《述而》篇 譯文 吃粗糧,喝冷水,彎著胳膊當做枕頭,快樂也就在這其中了。用不正當手段得到的富貴,對我來說,就像天上的浮云。 敏而好學,不恥下問,是以謂之“文”也。 ——《公冶長》篇 譯文 (孔文子)聰敏勤勉而好學,不以向比他地位低下的人請教感到羞恥,所以給他的謚號為“文”。
編輯推薦
《兒童經(jīng)典啟蒙大掛圖:論語(精選)》由金盾出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載