出版時間:2008-9 出版社:金盾出版社 作者:王實甫 頁數(shù):150 字數(shù):110000 譯者:唐松波 注解
Tag標(biāo)簽:無
前言
元代王實甫《西廂記》是中國古典戲曲中的瑰寶,它和清代曹雪芹《紅樓夢》媲美,被稱為中國古典文藝中的雙璧。明代賈仲明在吊王實甫的詞中說:“新雜劇,舊傳奇,《西廂記》天下奪魁。’’在國外,對《西廂記》的評價也很高,俄國瓦西里耶夫著的《中國文學(xué)史綱要》指出:“單就劇情的發(fā)展來和我們最優(yōu)秀的歌劇比較,即使在全歐洲恐怕也找不到多少像這樣完美的劇本?!弊钤鐢⑹鰪埳旺L鶯戀愛故事的作品,是唐代元稹(779-831)的《會真記》(又名《鶯鶯傳》)。在這篇傳奇中,張生對鶯鶯始亂終棄,還文過飾非,說鶯鶯是“不妖其身,必妖于人”的“尤物"。但是,故事廣泛流傳的結(jié)果,愛情的悲劇逐漸演變成為歷經(jīng)磨難終于團圓的喜劇。其中起到關(guān)鍵性轉(zhuǎn)折作用的一部作品,是金代董解元《西廂記諸宮調(diào)》。這部說唱文學(xué)作品讓得中歸來的張生和鶯鶯出走,擺脫詐騙逼婚的鄭恒,在白馬將軍的幫助下,實現(xiàn)婚姻自由。王實甫的《西廂記》雜劇更加直接了當(dāng)?shù)靥幚磉@復(fù)雜的婚姻矛盾,刪去出走情節(jié),讓白馬將軍來到普救寺,在全劇開始的地點,集中了矛盾的各方,干脆利落地解決問題,實現(xiàn)有情人終成眷屬的愿望。元代王實甫《西廂記》是中國古典戲曲中的瑰寶,它和清代曹雪芹《紅樓夢》媲美,被稱為中國古典文藝中的雙璧。明代賈仲明在吊王實甫的詞中說:“新雜劇,舊傳奇,《西廂記》天下奪魁?!趪猓瑢Α段鲙洝返脑u價也很高,俄國瓦西里耶夫著的《中國文學(xué)史綱要》指出:“單就劇情的發(fā)展來和我們最優(yōu)秀的歌劇比較,即使在全歐洲恐怕也找不到多少像這樣完美的劇本。”最早敘述張生和鶯鶯戀愛故事的作品,是唐代元稹(779-831)的《會真記》(又名《鶯鶯傳》)。在這篇傳奇中,張生對鶯鶯始亂終棄,還文過飾非,說鶯鶯是“不妖其身,必妖于人”的“尤物"。但是,故事廣泛流傳的結(jié)果,愛情的悲劇逐漸演變成為歷經(jīng)磨難終于團圓的喜劇。其中起到關(guān)鍵性轉(zhuǎn)折作用的一部作品,是金代董解元《西廂記諸宮調(diào)》。這部說唱文學(xué)作品讓得中歸來的張生和鶯鶯出走,擺脫詐騙逼婚的鄭恒,在白馬將軍的幫助下,實現(xiàn)婚姻自由。王實甫的《西廂記》雜劇更加直接了當(dāng)?shù)靥幚磉@復(fù)雜的婚姻矛盾,刪去出走情節(jié),讓白馬將軍來到普救寺,在全劇開始的地點,集中了矛盾的各方,干脆利落地解決問題,實現(xiàn)有情人終成眷屬的愿望。王實甫《西廂記》的巨大藝術(shù)成就還表現(xiàn)在對人物出神人化的心理刻劃和華麗細膩的語言文字。張生、鶯鶯、紅娘、老夫人性格各異,特征明顯,一些次要人物著墨不多,也給人留下深刻印象。這部雜劇故事情節(jié)跌宕起伏,語言也變化多端,微詞奧旨,耐人尋味。元明以來,《西廂記》一直是最受群眾歡迎的劇本。明代湯顯祖《牡丹亭》里的杜麗娘也為崔張“前以偷期密約,后皆得成秦晉”所感動(《牡丹亭·驚夢》)。而《紅樓夢》中的林黛玉則稱贊《西廂記》“詞句警人,馀香滿口。”(《紅樓夢》第二十四回)《老殘游記》第二十回結(jié)尾竟寫道:愿天下有情人,都成了眷屬;是前生注定事,莫錯過姻緣。實際上是《西廂記》的主題思想。王實甫是元代前期作家,名德信,大都(今北京)人。生平事跡無可考,但其創(chuàng)作才華在當(dāng)時已受推崇,除《西廂記》外,還有現(xiàn)存的《四丞相高會麗春堂》、《呂蒙正風(fēng)雪破窯記》,以及《蘇小卿月夜泛茶船》、《韓彩云絲竹芙蓉亭》兩個劇本的片斷和一些散曲?!段鲙洝返目驹诎俜N以上,明代就有六十余種。我們的校注本以明代凌漾初鑒定的為底本,并參考其他的版本,注釋盡量照顧當(dāng)代具有中等文化水平的讀者。 王實甫《西廂記》的巨大藝術(shù)成就還表現(xiàn)在對人物出神人化的心理刻劃和華麗細膩的語言文字。張生、鶯鶯、紅娘、老夫人性格各異,特征明顯,一些次要人物著墨不多,也給人留下深刻印象。這部雜劇故事情節(jié)跌宕起伏,語言也變化多端,微詞奧旨,耐人尋味。元明以來,《西廂記》一直是最受群眾歡迎的劇本。明代湯顯祖《牡丹亭》里的杜麗娘也為崔張“前以偷期密約,后皆得成秦晉”所感動(《牡丹亭·驚夢》)。而《紅樓夢》中的林黛玉則稱贊《西廂記》“詞句警人,馀香滿口。”(《紅樓夢》第二十四回)《老殘游記》第二十回結(jié)尾竟寫道:愿天下有情人,都成了眷屬;是前生注定事,莫錯過姻緣。實際上是《西廂記》的主題思想。王實甫是元代前期作家,名德信,大都(今北京)人。生平事跡無可考,但其創(chuàng)作才華在當(dāng)時已受推崇,除《西廂記》外,還有現(xiàn)存的《四丞相高會麗春堂》、《呂蒙正風(fēng)雪破窯記》,以及《蘇小卿月夜泛茶船》、《韓彩云絲竹芙蓉亭》兩個劇本的片斷和一些散曲。《西廂記》的刊本在百種以上,明代就有六十余種。我們的校注本以明代凌漾初鑒定的為底本,并參考其他的版本,注釋盡量照顧當(dāng)代具有中等文化水平的讀者。
內(nèi)容概要
《西廂記》是中國古典戲曲名著,作者王實甫通過張生和鶯鶯兩位主人公曲折的愛情故事,揭露了封建禮教對青年男女自由戀愛的壓制和打擊,并通過他們的結(jié)合,頌揚了愿天下有情人都成眷屬的進步理想。作品人物個性鮮明,文詞優(yōu)美生動,在中國文學(xué)史上享有盛譽。
作者簡介
作者:(元)王實甫 解說詞:唐松波
書籍目錄
第一本 張君瑞鬧道場 第二本 崔鶯鶯夜聽琴 第三本 張君瑞害相思 第四本 草橋店夢鶯鶯 第五本 張君瑞慶團圓
章節(jié)摘錄
西廂記第一本張君瑞鬧道場楔 子外扮老夫人上開老身姓鄭,夫主姓崔,官拜前朝相國,不幸因病告殂④。只生得個小姐,小字鶯鶯,年一十九歲,針黹女工,詩詞書算,無不能者。老相公在日,曾許下老身之侄,鄭尚書之長子鄭恒為妻。因俺孩兒父喪未滿,未得成合。又有個小妮子⑤,是自幼服待孩兒的,喚做紅娘。一個小廝兒⑥,喚做歡郎。先夫棄世之后,老身與女孩兒扶柩至博陵⑦安葬;因路途有阻,不能得去。來到河中府③,將這靈柩寄在普救寺內(nèi)。這寺是先夫相國修造的,是則天娘娘香火院⑨,況兼法本長老又是俺相公剃度①的和尚;因此俺就這西 廂下一座宅子安下,一壁寫書附京師去,喚鄭恒來相 扶回博陵去。我想先夫在日,食前方丈②,從者數(shù)百;今日至親則這三四口兒,好生傷感人也呵!【仙呂Ⅱ賞花時】夫主京師祿命終,子母孤孀途路窮;因此上旅櫬在梵王宮③。盼不到博陵舊冢,血淚灑杜鵑④紅。今日暮春天氣,好生困人,不免喚紅娘出來分付他。紅娘何在?[旦俫⑤扮紅見科⑥][夫人-23你看佛殿上沒人燒香呵,和小姐閑散心耍一回去來。[紅云]謹依嚴命。(夫人下][紅云]小姐有請。[正旦扮鶯鶯上][紅云]夫人著俺和姐姐佛殿上閑耍一回去來。[旦唱]【幺篇】可正是人值殘春蒲郡東,門掩重關(guān)蕭寺⑦中;花落水流紅,閑愁萬種,無語怨東風(fēng)。[并下]
編輯推薦
《西廂記》是元代著名劇作家王實甫的代表作,也是一部優(yōu)美動人的言情傳奇小說。作為劇本,它與《牡丹亭》、《長生殿》、《桃花扇》一起被譽為“四大名劇”,它們體現(xiàn)了我國古代戲劇作品的最高成就。 本故事內(nèi)容生動,情節(jié)曲折,纏綿悱惻,跌宕起伏,讀來令人蕩氣回腸,如同身臨其境。本書附有解釋,雅致插圖,古風(fēng)古韻。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載