出版時(shí)間:2011-10 出版社:華夏出版社 作者:(美) 克萊因 頁(yè)數(shù):291 譯者:郭振華
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
柏拉圖對(duì)話中有多篇探討具體德性,只有《美諾》探討德性本身,更有可能引發(fā)我們對(duì)德性整體及其各個(gè)部分的反思,而克萊因的《柏拉圖<美諾>疏證》為我們提供了著手閱讀時(shí)所必需的一切。
施特勞斯對(duì)老朋友克萊因的調(diào)侃提醒我們,與克萊因共讀柏拉圖的讀者有機(jī)會(huì)也有必要充分調(diào)動(dòng)自己的喜劇天分。對(duì)于哲學(xué)與生活(尤其政治生活)的關(guān)系,克萊因有一種嚴(yán)肅得近乎悲劇的理解。而施特勞斯到老還不忘重新把嚴(yán)肅的老友在眾位年輕人面前拖入喜劇情景中——一如阿里斯托芬曾經(jīng)把嚴(yán)肅而年輕的蘇格拉底搬上喜劇舞臺(tái),帶給觀眾中的蘇格拉底進(jìn)一步認(rèn)識(shí)自身的機(jī)會(huì),第二次起航。
作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))克萊因 (Jacob Klein) 譯者:郭振華 編者:劉小楓 甘陽(yáng)
書籍目錄
中譯本說(shuō)明
前記
導(dǎo)論
第一節(jié)
第二節(jié)
第三節(jié)
第四節(jié)
第五節(jié)
第一部分 無(wú)知
第一章
第一節(jié) 標(biāo)題
第二節(jié) 70a1—4
第三節(jié) 70a5—71d8
第四節(jié) 71e1—72a5
第五節(jié) 72a6—73a5
第六節(jié) 73a6—c5
第二章
第一節(jié) 73c6—74b3
第二節(jié) 74b3—75e8
……
第二部分 意見
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):我們注意到,更重要的仍然是這段簡(jiǎn)短卻不非常精確的交談的結(jié)果:從字面含義上看,美諾接受蘇格拉底的“補(bǔ)充”,意味著美諾否定[80]自己的說(shuō)法。導(dǎo)致德性的,不是得到美諾所列舉的好東西的能力,而是蘇格拉底標(biāo)為“德性的各個(gè)部分”的東西,以及通常歸于、分配給好人、有德之人的東西。然而,蘇格拉底主要關(guān)注的,不是這一否定。如果是那樣,對(duì)美諾定義人的德性的第二次嘗試的反駁,此時(shí)此地就可以終止。然而,蘇格拉底繼續(xù)論證。為什么?我們也許會(huì)推測(cè),此時(shí),蘇格拉底認(rèn)為,美諾明顯的前后矛盾體現(xiàn)著某種基本的——如果說(shuō)通常隱藏著的話——模糊性,這種模糊性見于有關(guān)德性的、通常為人接受的那些觀點(diǎn)。這種模糊性現(xiàn)在看起來(lái)正是蘇格拉底的主要靶子。該推測(cè)既支持我們之前所獲得的印象,也為該印象所支持:美諾的說(shuō)法只是在附和通常所以為、所說(shuō)、所宣告的東西,美諾的記憶是對(duì)廣為接受的觀點(diǎn)的忠實(shí)記錄、翻版,稍加刺激,美諾就能將其復(fù)制。因此,蘇格拉底繼續(xù)與美諾一起論證,也許意味著在這一方面著手論證:在人的德性問題上習(xí)慣上通常被人認(rèn)為理所當(dāng)然的東西。該論證的杠桿得到了精心的建造和準(zhǔn)備。
編輯推薦
《柏拉圖〈美諾〉疏證》:“盛世必修典”——或者說(shuō),太平盛世得乘機(jī)抓緊時(shí)日修典。對(duì)于現(xiàn)代之后的中國(guó)學(xué)術(shù)來(lái)說(shuō),修典的歷史使命當(dāng)不僅是續(xù)修中國(guó)古代典籍,同時(shí)得編修西方古典經(jīng)籍。“柏拉圖注疏集”將提供足本漢譯柏拉圖全集(36種+托名作品7種),篇目結(jié)構(gòu)從忒拉緒洛斯的古本“九卷集”,亦收義疏性專著或文集,共含三個(gè)部分:1.注疏體漢譯柏拉圖全集。2.歷代柏拉圖注疏選刊。3.柏拉圖今解。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載