出版時(shí)間:2010-8 出版社:華夏出版社 作者:(德)萊辛 頁(yè)數(shù):196 譯者:朱雁冰
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
18世紀(jì)中期,啟蒙思想在法國(guó)越演越烈之際,鄰里的德意志文學(xué)青年正在營(yíng)構(gòu)自己的古典文學(xué)傳統(tǒng)。按尼采的看法,這一古典傳統(tǒng)的代表人物是萊辛、席勒、歌德,他們都與由溫克爾曼倡導(dǎo)的古典主義有這樣那樣的聯(lián)系。尼采在早年(1870-1871)的一個(gè)講課筆記(Vorlesungsaufzeichnung)中寫道:一個(gè)現(xiàn)代德意志人要能夠欣賞古代,就有必要“非常熟悉溫克爾曼、萊辛、席勒、歌德,這樣我們就可以與他們一起感覺(jué)古代對(duì)現(xiàn)代個(gè)人意味著什么,從他們那里感覺(jué)古代對(duì)現(xiàn)代個(gè)人意味著什么”(KGW2.3 ,368)。這話不僅表明,德意志古典文學(xué)與古典主義有二而一的關(guān)系,而且表明,后來(lái)的德意志人要了解古希臘羅馬,得借助德意志的古典主義前輩。1872年,尼采在“論我們的教育制度的未來(lái)”的講演中更為尖銳地提出。
內(nèi)容概要
為了獲得獨(dú)立見(jiàn)解,我開始重新研習(xí)[斯賓諾莎的]《神學(xué)一政治論》,在這方面,萊辛對(duì)我很有幫助,尤其是他的神學(xué)著作,其中一些著作的標(biāo)題便令人生畏。順便說(shuō)一句.就我所懂得的哲學(xué)主題來(lái)說(shuō),萊辛也是唯一寫作生動(dòng)對(duì)話的作家。那時(shí),萊辛的著作我常不離身,我從萊辛那里學(xué)到的,多于我當(dāng)時(shí)所知道的。
作者簡(jiǎn)介
作者:(德國(guó))萊辛(G.E.Lessing) 譯者:朱雁冰 編者:劉小楓
書籍目錄
中譯本前言(劉小楓) 萊辛、門德?tīng)査珊湍峥氯R關(guān)于悲劇的通信 附件一 附件二 編輯手記附錄 尼柯萊 論悲劇 門德?tīng)査?論意向的控制 門德?tīng)査?關(guān)于感覺(jué)的通信(選輯) 萊辛 評(píng)《關(guān)于感覺(jué)的通信》
章節(jié)摘錄
可是,如果這位劇作家想讓他的主人公死,也就是說(shuō),如果他想用主人公的不幸來(lái)最大限度地感動(dòng)我們的話,他除了把他的主人公寫成踩鋼絲的人,除了讓他說(shuō)一通藐視死亡、淡泊生命的天花亂墜的大話之外還能把他寫成別的什么人物呢?這樣一來(lái),一方面贊賞在增強(qiáng),而另一方面同情在以同樣的幅度削弱。由于這個(gè)緣故,我認(rèn)為高乃依的波呂耶克特也并非是無(wú)懈可擊的,盡管他由于其他方面的魅力將永遠(yuǎn)受人喜愛(ài)。波品耶克特力圖當(dāng)一名殉道者,他向往死亡,渴望殉難;他把這看成是踏進(jìn)無(wú)比幸福的天堂生活的第一步;我贊賞這位虔減的狂熱信徒,但是我卻不禁擔(dān)心,假如我對(duì)他表示同情,說(shuō)不定激怒他那安眠于永恒幸福懷抱之中的魂靈呢。[697]關(guān)于這一方面不再談了,您能夠充分理解我的意思以便進(jìn)行批駁了,如果我應(yīng)受到批駁的話??墒?,我的筆已經(jīng)運(yùn)轉(zhuǎn)起來(lái)了,現(xiàn)在,我想解釋一下贊賞的效果和同情的效果之間的差別。從贊賞產(chǎn)生仿效的意向,但正如您所說(shuō),這種意向是轉(zhuǎn)瞬即逝的。我要讓它成為現(xiàn)實(shí),要么借助于接踵而至的清楚的認(rèn)識(shí),要么讓贊賞的情感一直持續(xù)下去,在理智還沒(méi)有來(lái)得及變成主宰的時(shí)候,意向已經(jīng)變成行動(dòng),這可是您的看法吧?——現(xiàn)在讓我歸納一下:在前一種情況下,效果并非來(lái)自贊賞,而是來(lái)自清楚的認(rèn)識(shí),在后一種情況下,無(wú)非要求人們變成幻想家。
編輯推薦
《關(guān)于悲劇的通信》是萊辛集,本文傳統(tǒng)經(jīng)典與解釋。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載