出版時間:2010-6 出版社:華夏出版社 作者:阿瑟·柯南·道爾 頁數(shù):335 譯者:趙梅君
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
福爾摩斯探案系列的最后兩部短篇集,在這些故事中,福爾摩斯雖已處于半退隱狀態(tài),但依然寶刀不老、屢屢出山偵破棘手要案;而作者柯南道爾的創(chuàng)作筆法和敘事角度也日益圓熟多變,臻于化境。本集中《威斯特里亞寓所》、《紅圈會》、《獅鬃毛》諸篇深得讀者口碑,不容錯過。
作者簡介
阿瑟·柯南·道爾 Arthur Conan Doyle(1859-1930) 阿瑟·柯南·道爾1859年生于英國蘇格蘭愛丁堡,于1885年獲得愛丁堡醫(yī)學(xué)博士學(xué)位,爾后至1891年一直行醫(yī)。基于對文學(xué)的喜愛,柯南·道爾在1887年出版了他的第一部偵探小說《血字的研究》,塑造了歇洛克·福爾摩斯和華生醫(yī)生等經(jīng)典形象。此后,在長達(dá)四十年的時間里,柯南·道爾又 陸續(xù)發(fā)表了約六十篇長短不一、但同樣膾炙人口的偵探小說作品,被譽為“世界偵探小說之父”。
書籍目錄
最后的致意華生告讀者威斯特里亞寓所硬紙盒紅圈會布魯斯帕廷頓計劃臨終的偵探弗朗西絲女士的失蹤惡魔之足最后的致意新探案序言顯貴的主顧皮膚變白的軍人王冠寶石案三角墻山莊奇聞吸血鬼三個同姓人雷神橋之謎爬行人獅鬃毛帶面紗的房客肖斯科姆別墅退休的顏料商
章節(jié)摘錄
威斯特里亞寓所 翻開我的日記,我看見這樣一段話:在一八九二年三月底的一個寒風(fēng)刺骨的日子,我們正在吃午飯,福爾摩斯接到一份電報,他一言不發(fā)地立刻回了電。然后,他心事重重地站在爐火邊,一邊抽著煙,一邊還不停地看著那份電報。突然,他轉(zhuǎn)過身來,瞳孔里顯現(xiàn)出詭秘的光,望著我說:“華生,我把你當(dāng)做一位文學(xué)家,你能解釋一下‘怪誕’這個詞的詞意嗎?”我回答說:“奇怪——不正常?!薄 ∷麚u著頭否定了我的話:“我認(rèn)為還應(yīng)有更多更深層的含義?!彼又f,“它還包含著悲慘和可怕的意思。假如你想想過去那些長期令讀者頭疼的文章,你就會感到‘怪誕’這一詞更深一層的意思就是犯罪?,F(xiàn)在回想起‘紅發(fā)會’和‘五個橘核’這兩件事,開始都很怪誕,結(jié)果一個是企圖搶劫,另一個直接引發(fā)了一場人命案。因此,對于‘怪誕’一詞我是特別地警覺?!薄 ∵@時,我猜到了那份電報的內(nèi)容,便問:“電報里也提到‘怪誕’這個詞了吧?”于是他大聲朗讀起電文來: 適逢令人難以置信的怪誕之事,是否可以向你請教? 斯考特·艾考斯 查林十字街郵局 我問道:“是先生還是女士?” “如果是女士她會直接來的,還會浪費電報費拍來電報嗎?” “你準(zhǔn)備見他嗎?” “我親愛的華生,自從我羈押了卡魯塞斯上校,我的心情一直不好。我的大腦像一部做無用功的發(fā)動機,由于沒有產(chǎn)品可制造而散成碎片。生活如此平淡,報刊乏味無新,勇敢和浪漫已遠(yuǎn)離了這個充滿了罪惡的世界。你可能會問我是否預(yù)備著手研究新情況。然而現(xiàn)在,如果我沒有猜錯的話,我們的當(dāng)事人已經(jīng)到了?!薄 ‰S著樓梯上傳來的腳步聲,一個魁梧、胡須花白、令人肅然起敬的先生進(jìn)了房間。無論是從他的穿戴上還是沉痛的表情中,都可以猜到他那不凡的身世。而且給人的印象是,他是一個像保守黨人、教士那樣的地道的守舊派。然而,此時他似乎被剛剛發(fā)生的什么事搞得有些神情慌張,他毫不掩飾地談起他遇到的事情?! 拔遗鲆娏艘患容^奇怪和令人厭煩的事?!彼麘崙嵅黄降卣f,“這是我生平從未有過的、最不成體統(tǒng)的、最難以容忍的遭遇。我十分希望能得到你們的指教。”福爾摩斯用安慰的語調(diào)說:“請坐下,斯考特·艾考斯先生,我可否先問一下,你為什么想到來找我?”“唔,先生,表面看來,這件事和警局搭不上邊。然而,當(dāng)你聽我講完這件事,你一定會認(rèn)為:這件事不能不管。我對私人偵探本來并不怎么感興趣,但是,您的大名我卻仰慕已久了?!薄 翱墒?,你為什么不在事情發(fā)生時馬上就來呢?”“你這是什么意思,福爾摩斯先生?”福爾摩斯看了一下表,對他說:“現(xiàn)在是兩點過一刻,你是在一點鐘左右發(fā)出的電報。不過,你這副沒有梳妝整理的樣子,誰都會看出你是在一醒來時就遇到麻煩的。” 這位先生用手摸摸沒有梳理的頭發(fā)和沒有刮過的胡須,“你說得太對了,福爾摩斯先生,我根本沒顧上梳洗,對我來說離開那房子是求之不得的。來這兒之前我到處打聽,連房產(chǎn)管理員都說威斯特里亞寓所一切正常,加里亞先生的房租早已付清了?!薄 拔?,先生,”福爾摩斯笑著說道,“你真像我的朋友華生醫(yī)生,他有一個壞習(xí)慣,老是一開頭就讓人不知所以。請您重新組織一下思路,然后告訴我們究竟發(fā)生了什么事,使您衣冠不整地出來尋求幫助。”我們的當(dāng)事人憂愁滿面地低頭看了一看自己頗不尋常的外表?! 拔疫@模樣一定很不雅觀,福爾摩斯先生。但是我不敢相信,在一生之中我居然會遇到這種事情,我敢保證聽完我的敘述你就不會對我的所作所為感到驚訝了?!钡?,他的敘述剛一開始就被打斷了。屋外一陣喧嘩,哈德森太太打開門,進(jìn)來兩位官員模樣、體格健壯的人,其中之一是蘇格蘭場的葛萊森警長。他氣字軒昂,在他的業(yè)務(wù)圈子里以精力充沛而著稱。他先是同福爾摩斯握了握手,然后把他的同事——薩里警察廳的貝尼斯警長介紹給我們。 “福爾摩斯先生,我們兩個人在跟蹤這個人,結(jié)果跟到了你這個地方。”他那雙大眼睛盯著我們的客人,“你是里街波漢公館的約翰·斯考特·艾考斯先生吧?” “對?!薄 拔覀兘裉旄四阋簧衔缋病!薄 帮@然,你們是因為他拍的電報才跟蹤他的?!备柲λ拐f?! 耙稽c也不差,福爾摩斯先生。我們在查林十字街郵局找到了線索,一直跟到這兒。” “你們憑什么跟蹤我?你們想干什么?” “斯考特·艾考斯先生,我們想請你就昨天在厄榭附近威斯特里亞寓所的阿拉蘇斯·加西亞先生之死做出解釋?!薄 ∥覀兊漠?dāng)事人警覺起來,瞪著兩眼,臉因為慌張而變得毫無血色。 “死了?你是說他死了?” “是的,先生,他死了?!薄 霸趺此懒??出了事故了嗎?” “謀殺,如果確定的話?!薄 疤炷模《嗝纯膳?!你該不是說——你該不是懷疑我同這件事有關(guān)吧?”
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載