新的方式與制度

出版時(shí)間:2009-04  出版社:華夏出版社  作者:[美] 哈維·C.曼斯菲爾德  頁(yè)數(shù):618  字?jǐn)?shù):555000  譯者:賀志剛  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

筆者對(duì)《論李維》(Discourses on Livy)所做的研究,成就的是一部就性質(zhì)而言屬于疏解類(lèi)的著述。這類(lèi)著述的討論形式盡管有些過(guò)時(shí),但還是值得重新給予關(guān)注。一部疏解性質(zhì)的著述是要提出并闡釋作者的意圖,因而就需假定作者有自己的意圖,這個(gè)意圖值得發(fā)掘,這個(gè)意圖并非一目了然,等等。因此,這樣一部著述就會(huì)試圖將作者的觀點(diǎn)用作自己的觀點(diǎn),直至作者的意圖清晰地顯現(xiàn)出來(lái),疏解者展開(kāi)必要的批評(píng)之時(shí)。在通常的情況下,作者會(huì)將自己與他人進(jìn)行對(duì)比,提出自己的著述有新穎獨(dú)到或勝于他人之處,而馬基雅維利則肯定也是如此,這就要求疏解者評(píng)判作者是否言之有理。所以,做評(píng)述的工作到后來(lái)還會(huì)承擔(dān)起批評(píng)自己的活動(dòng)的責(zé)任,而且無(wú)需一開(kāi)始就從批評(píng)者的立場(chǎng)出發(fā)??梢哉f(shuō)理解過(guò)往作者的意圖是不可能的事情,因此學(xué)者迫不得已要拿出有創(chuàng)意的闡釋嗎?有人還會(huì)說(shuō),用這樣的有創(chuàng)意的闡釋避免外界諸多標(biāo)準(zhǔn)隨意的干擾,正是而且也只是在人們覺(jué)得此類(lèi)闡釋出于作者自己的需求之時(shí)。因此,馬基雅維利的著述就成為既引導(dǎo)又抵制研究者的材料。這樣的“材料”可以由沃爾克(LJ.Walker)給予描述,因?yàn)樗鴮?duì)學(xué)者所稱(chēng)的《論李維》的“資料”(意即材料)展開(kāi)有價(jià)值的研究;或者,還可以因應(yīng)我們時(shí)代的要求得到重新表述和翻新,如同我們?cè)诶鹛兀–laude Lefort)最近所作的有名的闡釋之中見(jiàn)到的情形一樣。

內(nèi)容概要

《論李維》是自成一體的一部著述,而且筆者認(rèn)為,對(duì)這兩部著述進(jìn)行對(duì)比結(jié)果盡管不會(huì)讓我們發(fā)現(xiàn)作者思想上的差異,但卻可以告訴我們馬基雅維利為什么要寫(xiě)出兩部包括了其所有知識(shí)的著述。這些理由施特勞斯已經(jīng)作了討論。至于《論李維》整體上有什么樣的安排以及馬基雅維利如何利用李維,筆者運(yùn)用了施特勞斯的發(fā)現(xiàn)結(jié)果,因而認(rèn)為沒(méi)有必要重復(fù)他的觀點(diǎn)。因?yàn)楣P者的闡釋工作主要在于揭示馬基雅維利認(rèn)為應(yīng)該謹(jǐn)慎地藏匿的東西,所以筆者經(jīng)常會(huì)讓讀者揭開(kāi)某一個(gè)故事的要點(diǎn)或者發(fā)現(xiàn)隱蔽要點(diǎn)的東西。筆者所做的研究成就的是一部“本質(zhì)上”屬于評(píng)述類(lèi)的著述。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó)) 曼斯菲爾德 (Mansfield H.C.)  譯者:賀志剛 叢書(shū)主編:劉小楓

書(shū)籍目錄

前言致謝縮寫(xiě)馬基雅維利的“獻(xiàn)辭”第1卷  導(dǎo)言  1. 城邦的建立(11)  2. 統(tǒng)治的建立(12-8)  3. 創(chuàng)立者及其聲譽(yù)(19-1D)  4. 對(duì)宗教的利用(111-15)  5. 君主治下的生活(1I6-1占)  6. 第三任國(guó)王(119-24)  7. 新君主的僭政(125-27)    8. 心存感激的民眾(128-32)    9. 獨(dú)裁官與十人執(zhí)政團(tuán)(133-45)  10. 民眾的恐懼與榮耀(146-59)  11. 結(jié)束語(yǔ)(160)第2卷  導(dǎo)言  1. 羅馬如何獲得帝國(guó)(21-5)  2. 羅馬屈服的原因(26-10)  3. 現(xiàn)代思想的開(kāi)端(211-15)  4. 現(xiàn)代軍隊(duì)(216-18)  5. 錯(cuò)誤意見(jiàn)(2 29-22)  6. 原由或者原因(223-25)  7. 閑散之中滋生的各種欲望(226-32)  8. 軍隊(duì)統(tǒng)帥的自由裁決權(quán)力(233)第3卷  導(dǎo)言  1. 創(chuàng)立者與軍隊(duì)統(tǒng)帥(31-15)  2. Virtil與大眾(316-34)  3. 馬基雅維利的策略(335-49)

章節(jié)摘錄

第2部分:統(tǒng)治制度的建立(12-8)在第1卷的第1章,馬基雅維利將選擇的意愿與環(huán)境的壓力都呈現(xiàn)給城邦的創(chuàng)立者供其選擇,而且建議依據(jù)創(chuàng)立者預(yù)見(jiàn)到的困苦環(huán)境作出選擇,進(jìn)而克服環(huán)境的壓力。創(chuàng)立者應(yīng)當(dāng)選擇豐腴富饒的地方建立城邦,以有利于彰顯自己以及城邦的榮耀,然后建立法律實(shí)施源于困苦環(huán)境的各種有益的限制。在由第1卷第2至第8章組成的這個(gè)部分里,馬基雅維利拿出這個(gè)〔33〕建立法律的話(huà)題,而且思考建立法律如何成為可能做到的事情。我們看到,立法者不可認(rèn)為自己能夠“選擇”或者控制其統(tǒng)治建立之時(shí)承受的環(huán)境壓力。種種艱難困苦表現(xiàn)在“事件”之中,而事件的促發(fā)原因或許藏而不露;因此,控制它俐的方式我們無(wú)從識(shí)別,進(jìn)而我們輕率地屈從于命運(yùn)或者上帝。犯這樣錯(cuò)誤的不僅僅是一般民眾,這一點(diǎn)我們從那些最為難忘的政治事件、從民眾與貴族的矛盾之中可以得知。

媒體關(guān)注與評(píng)論

本書(shū)的主題是馬基雅維利在《論李維》的142章之中展示給我們的意圖。馬基雅維利表現(xiàn)出他的嚴(yán)肅是在他的政治學(xué)理論之中,但是他利用這些理論向人們?cè)S諾,他們有能力控制先前認(rèn)為超出或者置于他們控制之外的很多事物;現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)有真正嚴(yán)肅的事物人們?cè)诮咏畷r(shí)必須心懷肅穆。馬基雅維利認(rèn)為嚴(yán)肅的事物荒誕可笑,因?yàn)樗鼈兪怯扇瞬倏氐?;又?yīng)該嚴(yán)肅地對(duì)待,因?yàn)樗鼈兓貞?yīng)人的各種需求。他許下的諾言和他的輕慢的態(tài)度我們看出體現(xiàn)了早期階段充滿(mǎn)活潑、睿智與好奇的現(xiàn)代性精神?!  狗茽柕?/pre>

編輯推薦

《新的方式與制度:馬基雅維利的《論李維》研究》是由華夏出版社出版的。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新的方式與制度 PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)7條)

 
 

  •   解讀《論李維》,還沒(méi)看。
  •   因買(mǎi)了吉林“馬基雅維利全集”的《君主論?李維史論》而購(gòu)買(mǎi)可恨的劣質(zhì)輕型紙!!
  •   不管怎么說(shuō),還是值得一讀,據(jù)說(shuō)這本書(shū)很難譯。
  •   這本書(shū)的紙張到不像其他讀者評(píng)價(jià)的那樣差,還是可以的。但是翻譯的問(wèn)題太大了,而且譯者在幾處很接近的地方出現(xiàn)前后矛盾、邏輯不清的翻譯。雖然,每個(gè)譯者都有自己的傾向和觀點(diǎn),但是不應(yīng)當(dāng)出現(xiàn)強(qiáng)烈影響讀者去理解原著。馬基雅維利的《論李維》是本好書(shū),但是這一本《新的方式與制度》明顯的(或許是翻譯上的問(wèn)題)比不上《論李維》,影響閱讀快感
  •   書(shū)排版問(wèn)題嚴(yán)重,紙張破舊,華夏出版社太讓人失望了?。?!
  •   比君主論疏證不知好到哪里去。
  •   書(shū)還沒(méi)收到,但應(yīng)該是不錯(cuò)的書(shū),大家多多支持啊,我老師翻譯的書(shū)。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7