出版時(shí)間:2008-09 出版社:華夏出版社 作者:【法】科耶夫 等 頁(yè)數(shù):459 字?jǐn)?shù):423000 譯者:邱立波 等
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
在歐美學(xué)界,隨著施米特和施特勞斯研究的興起,科耶夫作為跟兩位思想家均有密切來(lái)往和深刻對(duì)話關(guān)系的思想家,也逐漸受到重視,研究文獻(xiàn)日見(jiàn)增多。由我承乏編譯的這個(gè)選本,便是圍繞科耶夫的“拉丁帝國(guó)”理念,搜集相關(guān)研究論著而成?!袄〉蹏?guó)”是一個(gè)跟國(guó)際政治有關(guān)的理念,科耶夫提出這個(gè)理念是在第二次世界大戰(zhàn)即將結(jié)束的1945年,是在他寫(xiě)給當(dāng)時(shí)法國(guó)政治領(lǐng)袖戴高樂(lè)的建言書(shū)《法國(guó)國(guó)是綱要》里面(科耶夫的不甘寂寞和用世野心人所共知——據(jù)伯林說(shuō),他其實(shí)也給斯大林寫(xiě)過(guò)人民來(lái)信,但結(jié)果是泥牛人海無(wú)消息)。在這份頗具縱橫家氣息的建言書(shū)中,科耶夫?qū)Ξ?dāng)時(shí)的國(guó)際格局做出了判斷:蘇聯(lián)和美國(guó)作為兩個(gè)巨大的政治實(shí)體,已經(jīng)超越了傳統(tǒng)政治學(xué)和國(guó)際法理念所約定俗成的“民族國(guó)家”的界限,形成兩個(gè)可以對(duì)全球施加影響的“帝國(guó)”。盡管“冷戰(zhàn)”和“兩極對(duì)立”之類名詞的出籠還得再等些時(shí)日,但明眼人都可以看出,所有國(guó)家最終都得在這樣一種格局之下,在兩個(gè)“帝國(guó)”的勾心斗角之中重新考慮自己的位置和前途。
內(nèi)容概要
翻譯西方學(xué)界詮釋西學(xué)經(jīng)典的論著,充分利用西方學(xué)界整理舊故的穩(wěn)妥成就,於庚續(xù)清末以來(lái)學(xué)界理解西方思想傳統(tǒng)的未盡之業(yè)意義重大。設(shè)計(jì)這套“西方傳統(tǒng):經(jīng)典與解釋”,旨在推進(jìn)學(xué)界對(duì)西方思想大傳統(tǒng)的深度理解。選題除顧及諸多亟待填補(bǔ)的研究空白(包括一些經(jīng)典著作的翻譯),尤其注重選擇思想大家和篤行純學(xué)的思想史家對(duì)經(jīng)典的解讀。 西方思想經(jīng)典即便都譯成了漢語(yǔ),并不等于漢語(yǔ)學(xué)界有了解讀能力,西學(xué)典籍的漢譯歷史雖然僅僅百年,積累已經(jīng)不菲,而學(xué)界的讀解似乎仍然在吃?shī)A生飯——甚至吃生米,消化不了。本書(shū)正是出于這點(diǎn)而編寫(xiě)的。 書(shū)中充分利用了西方學(xué)界整理舊故的穩(wěn)妥成就,對(duì)科耶夫等的著作進(jìn)行了解釋,并向有解釋深度的細(xì)讀方面邁進(jìn),相信可以推進(jìn)學(xué)界對(duì)西方思想大傳統(tǒng)的深度理解。
作者簡(jiǎn)介
作者:(法國(guó))科耶夫 譯者:邱立波
書(shū)籍目錄
編譯者前言:絕對(duì)精神的喜劇與自我意識(shí)的悲?。ㄇ窳⒉ǎ┑谝痪? 法國(guó)國(guó)是綱要 黑格爾哲學(xué)中的死亡理念 科耶夫—費(fèi)舍德文獻(xiàn) 科耶夫—施米特通信 從歐洲視角看殖民主義第二編 科耶夫的拉丁帝國(guó) 世界的多樣性:新背景、舊同盟 世界的多樣性 帝國(guó)問(wèn)題 資本主義、文化與民主 西方與非西方 施米特的歐洲 施米特的大空間秩序概念 歐洲與世界新秩序 三種全球秩序觀念第三編 普遍均質(zhì)國(guó)家的合理性 評(píng)科耶夫《無(wú)神論》 評(píng)《法權(quán)現(xiàn)象學(xué)綱要》 評(píng)《僭主的愛(ài)欲》
章節(jié)摘錄
由法國(guó)所支持的、出于造就一個(gè)拉丁帝國(guó)的目的所進(jìn)行的政治和經(jīng)濟(jì)投入,不能夠并且也不應(yīng)該沒(méi)有天主教會(huì)的支持,因?yàn)樘熘鹘虝?huì)所代表的那種力量,盡管非常難以估計(jì)并且也更加難以利用,但畢竟是極其龐大的。毫無(wú)疑問(wèn),正是天主教塑造并且表述出了一些最重要的原動(dòng)力,這些原動(dòng)力至今仍然是整個(gè)法蘭西生活——也包括一般意義上的拉丁生活——的深層的精神資源。因此,非常自然也非常正常的是,政府會(huì)試圖使帝國(guó)的、與世俗性的和世俗化的天主教(secular and SeCU- larized catholicism)有關(guān)的行為,與這同一個(gè)天主教在教會(huì)當(dāng)中或者通過(guò)梵蒂岡所發(fā)現(xiàn)的那些表述相互協(xié)調(diào)。但是,要想成功地開(kāi)創(chuàng)一個(gè)帝國(guó),必須要有兩個(gè)前提,一個(gè)是必須要對(duì)拉丁世界的政府進(jìn)行激進(jìn)的改革,另外一個(gè)是必須要對(duì)天主教會(huì)進(jìn)行深刻的改造,尤其是必須要對(duì)意大利和西班牙境內(nèi)的分支教會(huì)進(jìn)行改造。首先是必須要將梵蒂岡“去意大利化(de-Italianize)”,但同時(shí)又不能把它暴露在就總體而言排他性過(guò)強(qiáng)的美國(guó)教會(huì)的影響面前。這就意味著,法國(guó),還有后來(lái)的拉丁帝國(guó),必須要給天主教會(huì)的中央和國(guó)際組織提供物質(zhì)上的支持。但這同時(shí)也意味著,梵蒂岡必須要克制自己對(duì)于法國(guó)教會(huì)的那種牽涉到教義以及其他一些方面的猜忌,同時(shí)也要認(rèn)識(shí)到,它期盼已久的拉丁聯(lián)盟只有通過(guò)那種由法國(guó)發(fā)起并且由法國(guó)加以規(guī)劃的行動(dòng),才能夠產(chǎn)生出來(lái)。而人們也可以期望,為了獲得那些對(duì)于將天主教從分裂和限制當(dāng)中解放出來(lái)而言是必不可少的力量,天主教會(huì)既可以利用自身的天主教義,也可以利用拉丁世界的理念,因?yàn)檫@些分裂和限制有兩個(gè)來(lái)源,一個(gè)是外在于基督教的“民族主義的”因素,另外一個(gè)則是伴隨這種因素而來(lái)的那些經(jīng)濟(jì)與社會(huì)形式。實(shí)際上,正是因?yàn)榻虝?huì)的“天主教信仰”,所以,它才總是能夠超越強(qiáng)加在民族頭上并且也是通過(guò)民族來(lái)強(qiáng)加的各種不同的框架模式,不管是哪一種模式。但是,它也經(jīng)歷過(guò)“反民族”斗爭(zhēng)所帶來(lái)的激烈反應(yīng)。
媒體關(guān)注與評(píng)論
科耶夫的新拉丁帝國(guó)將來(lái),所有的人性都將凝聚成一種政治實(shí)體,但這樣一個(gè)時(shí)代的來(lái)臨,仍然是非常遙遠(yuǎn)的事。民族性政治實(shí)體的時(shí)代已經(jīng)結(jié)束了?,F(xiàn)在則是一個(gè)帝國(guó)林立的時(shí)代,也就是說(shuō),是一個(gè)跨國(guó)性的政治統(tǒng)一體的時(shí)代,不過(guò)這些統(tǒng)一體仍然還是要由加盟的民族國(guó)家來(lái)構(gòu)成?!埔蛉绻仡櫼幌逻^(guò)去五十多年以來(lái)歐洲一體化事業(yè)的進(jìn)程,那么人們會(huì)發(fā)現(xiàn),科耶夫所勾勒的那個(gè)“拉丁帝國(guó)”看起來(lái)倒更像是今天歐盟的藍(lán)圖?!袄〉蹏?guó)”將會(huì)是一個(gè)非常前衛(wèi)的世界,在這個(gè)世界里面,經(jīng)濟(jì)上的盈余會(huì)愈來(lái)愈多地被用來(lái)為所有人提供更多的閑暇:(馬克思早期所提倡的)勞動(dòng)的人性化從根本上來(lái)說(shuō)也就是閑暇的人性化。在這里,科耶夫頭腦里面所想的乃是一種亞里士多德意義上的面向所有人的閑暇,而不是福山所描繪的“末人”的墮落。閑暇的人性化意味著目的性與創(chuàng)造性的融合,而這種融合,人們可以自發(fā)地、在擺脫了游樂(lè)所特有的那種必要性的條件下,通過(guò)勞動(dòng)而達(dá)到。——霍斯
編輯推薦
《科耶夫的新拉丁帝國(guó)》由華夏出版社出版。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版