一個(gè)人

出版時(shí)間:2007.03.01  出版社:華夏出版社  作者:安·蘭德  頁數(shù):111  字?jǐn)?shù):120000  譯者:童音  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  同喬治·奧維爾的《動(dòng)物莊園》,理查德·亞當(dāng)斯的《沃特西普荒原》以及弗拉基莫夫的《忠心耿耿的魯斯蘭》一樣,安·蘭德的這部《一個(gè)人》與其說是一部小說,不如說是一則寓言?! ∮迷⒀缘氖址▽憵v史、政治的嚴(yán)肅體裁是個(gè)聰明的做法,簡化了復(fù)雜的現(xiàn)實(shí),回避丁過分的嚴(yán)肅,更要緊的是,能引發(fā)悠長的余想。蘇東坡詩說:“名高有余想,事去無留觀?!睔v史、政治體裁小說最怕的,就是用激揚(yáng)的詞匯一味地堆砌史事,滿心想著要再現(xiàn)過去的真貌,然而現(xiàn)實(shí)千頭萬緒,實(shí)難把握;真相影影綽綽,也難琢磨,于是語繁意復(fù),洋洋灑灑,以為留觀,卻無余想。而寓言卻可以擬人、夸張、比喻的小徑上緩緩前行,恍惚間就穿越了迷宮般的錯(cuò)綜現(xiàn)實(shí),解開了斯芬克斯擲下的難解的謎語?! “病ぬm德酌《一個(gè)人》就是這樣的一則寓言,可是,和一般的寓言不同,蘭德并沒有把人類的故事安入動(dòng)物的世界,她只是把自的所見所聞放大、簡化,蹋開虛偽的修飾,用最極端,最直白的形式告訴我們她眼中的真相。    故事其實(shí)簡單,蘭德虛構(gòu)了一個(gè)高度集權(quán)的府,這個(gè)府沒有個(gè)人,只有集體,沒有自主,只有奴役,人沒有自己的名字,只以一個(gè)口號(hào)加一串?dāng)?shù)字來區(qū)別這個(gè)和那個(gè),人甚至不知道“我”這個(gè)字眼,但凡要表示“我”的概念,都用復(fù)數(shù)的“我們”來代替。主人公“平等7-2521”與眾不同,雖然自出生起就被灌輸集體主義的思想,人身自由完全被剝奪,也不能如愿以償?shù)剡M(jìn)入研究機(jī)構(gòu),反而被判定做終身的清潔工,但他依舊憑生命本初無限向上的光明的力,以及與生俱來的天賦,追求著那個(gè)社會(huì)深惡痛絕的知識(shí)和理性。矛盾本來隱而不顯,聰明的主人公瞞天過海,在誰也沒有察覺的情況下發(fā)明了電燈,要知道,在蘭德筆下的那個(gè)社會(huì)里,連蠟燭都是一項(xiàng)了不得齣發(fā)明呢,更何況是電燈。平等7—2521一廂情愿地以為,憑這個(gè)了不起的發(fā)明,他能說服那些學(xué)者,得到他們的同意和同情,為自己進(jìn)入向往已久的研究機(jī)構(gòu)大開方便之門。沒曾想,那些專家學(xué)者們“欣賞了”他發(fā)明的電燈后,胡亂給他扣上一頂罪孽的帽子,想要置他于死地。憤怒無奈的平等7—2521只能落荒而逃,逃入“原始”森林,等待被野獸吞噬的命運(yùn)……

作者簡介

安·蘭德是美國當(dāng)代最有影響的作家、思想家和公共知識(shí)分子之一。
  安·蘭德宣揚(yáng)極端個(gè)人主義精神,是理性利已主義的倡導(dǎo)者,與利他主義和自我犧牲的倫理學(xué)形成最為尖銳的對(duì)抗。
  在美國,她的作品的銷量僅次于《圣經(jīng)》。
  有人說不了解安·蘭德就無法理解美國精

書籍目錄

譯者序作者自序第一部第二部第三部第四部第五部第六部第七部第八部第九部第十部第十一部第十二部附錄

編輯推薦

  這是一部美國版《動(dòng)物莊園》的驚世駭俗的算我寓言?!  兑粋€(gè)人》是對(duì)“自我”的探索和追尋。逃入森林后的主人公過著世外桃源般的生活,但它的探索和追尋卻并未停止,一直要到找到那個(gè)缺失的字眼——“我”,他才能心安理得地重新開始新的生活?!拔摇笔抢硇缘牧⒆泓c(diǎn),沒有找到這個(gè)神圣字眼,一切就都懸而未決,生活的安定也不能彌補(bǔ)這種懸而未決帶來的痛苦和因著痛苦而產(chǎn)生的迷惘。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    一個(gè)人 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   強(qiáng)烈建議,在讀這本書的時(shí)候,一定一定不要先去讀那個(gè)“譯者序”。這樣,你能更強(qiáng)烈地感覺到書中的主題,你會(huì)有很多很多的疑惑。如果讀完整本書,這些疑惑還令你不解,那么你回頭去讀“譯者序”,將恍然大悟。如果說蘭德這本書要批判的是“集體主義”,那么在我國現(xiàn)在的社會(huì)條件下,它更是對(duì)那些無條件擁戴“個(gè)人”觀念的人的一個(gè)反省與警示。
  •   一本好書,雖然很薄,但是發(fā)人深省,而且并不難讀,很適合休閑時(shí)光啊
  •   值得推薦,而且期待聳肩的阿特拉斯神的出版
  •   沒有人生來就是孤獨(dú)的,一個(gè)人也并非是隔絕的孤島。當(dāng)我們的個(gè)人意志足夠強(qiáng)大的時(shí)候,所面對(duì)的世界就會(huì)呈現(xiàn)出別樣的風(fēng)情。一個(gè)人,可能是你,也可能是我,讓我們每個(gè)人內(nèi)心的自我獨(dú)白,吟誦在這黯啞的周遭。一個(gè)人與一個(gè)世界的可能性,不僅僅是抗?fàn)?,更是一種希望,一種對(duì)于生活和超越的憧憬。總會(huì)有一座跨越心靈與未來的橋梁,平等7-2521,就是那樣一座橋梁。喜歡這本書,無關(guān)政治、無關(guān)道德。如果對(duì)人性的多樣化有所認(rèn)同,你也會(huì)喜歡安。蘭德的《一個(gè)人》
  •   感覺很舒服特別是封面的手感
  •   這本書我一直是翻譯為《頌歌》的,也見到很多人在介紹時(shí)用了這個(gè)《頌歌》,出版社把它譯為《一個(gè)人》應(yīng)該是充分理解蘭德想表達(dá)的意思后決定的吧。但是,我認(rèn)為簡單的單詞,還是照字面意思翻譯的好哦~這次的書封大剌剌寫著“格林斯潘”,覺得有點(diǎn)無奈。《頌歌》寫于1937年,1938年在英國出版,直到1945年才有了美國版。它在1998年現(xiàn)代文庫評(píng)選的20世紀(jì)100部最佳小說類“讀者排行榜”中列位第七。第一名是安·蘭德的《阿特拉斯聳聳肩》(關(guān)于此書的譯名更是多了去了);第二名是安·蘭德的《源泉》,中譯本幾年前就出了哦,不要怕厚,真的好看;第八名是安·蘭德的《生而為人》。可見蘭德在讀者心目中的地位啊?!俄灨琛访鑼懙氖侨藗冇⒂路纯箻O權(quán)制集體主義的故事,虛構(gòu)了一個(gè)未來的世界,一個(gè)絕對(duì)意義上的集體主義社會(huì),“我”這個(gè)詞已經(jīng)從人類語言中消失,而用“我們”指代自己,用“他們”指代他人,蘭德在這篇小說中是從對(duì)立面闡述自己的觀點(diǎn)——利己的正當(dāng)性??赐赀€是要透一口氣,因?yàn)閷?shí)在是太理念化了。對(duì)了,那部《阿特拉斯聳聳肩》雖然沒有中譯本,但是馬上就要拍成電影向世界進(jìn)軍了,知道女主角是誰么?安吉麗娜·茱莉啊,她和她老公布萊德·彼特都是安·蘭德的擁躉,連金凱利、希拉里·克林頓。克拉克•蓋博也是《源泉》的狂熱讀者,還曾經(jīng)因?yàn)殡娪肮九臄z《源泉》時(shí)沒有忠實(shí)表現(xiàn)出原著的精髓而向電影公司發(fā)火。更多請(qǐng)去參觀豆瓣上的安·蘭德小組。
  •   喜歡安.蘭德的個(gè)人獨(dú)立思想....
  •   一本安蘭德的初級(jí)讀物。
  •   一個(gè)女思想家是很稀有的,所以買來看了,蠻前沿的想法
  •   如果不看簡介、不看書評(píng), 偶爾閱讀一下,就是一本通俗小說;但是讀完小說,想要知道作者的意圖,順著“他人”的指引,重新揣摩其中的人物和情節(jié),發(fā)現(xiàn)這不是一本普通的通俗小說, 而是意義非常深刻的小說。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7