出版時(shí)間:2011-5 出版社:中國國際廣播出版社 作者:(法) 勒布朗 頁數(shù):204 譯者:管筱明
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
亞森·的經(jīng)典探案故事,被譯成數(shù)十種語言,各種版本銷售數(shù)十億冊(cè),很多珍品還先后被搬上銀幕、熒屏和戲臺(tái),改編成連環(huán)畫和卡通。
書籍目錄
一 價(jià)值連城的珍珠二 喬治國王的情書三 紙牌賭局四 大金牙五 貝舒探長的股票六 偶然產(chǎn)生奇跡七 白手套八 警棍的秘密九 穿山羊皮衣的“男人”十 光面祖母綠
章節(jié)摘錄
一 價(jià)值連城的珍珠 圣日耳曼郊區(qū)阿賽曼男爵夫人的豪華公館響起了門鈴。女仆打開院門,帶著一個(gè)信封很快走回來?! ?ldquo;夫人四點(diǎn)鐘約見的那位先生來了。” 阿賽曼男爵夫人拆開信封,看見一張名片上印著如下字句: 巴爾內(nèi)特私家偵探社,免費(fèi)提供咨詢。 “請(qǐng)把這位先生領(lǐng)到我的小客廳。” “美麗的瓦萊麗”,三十多年來,大家都這樣稱呼男爵夫人??上н@個(gè)稱呼了!她是個(gè)矮胖的成熟婦人,雖然衣著華麗,且經(jīng)過精心梳妝打扮,保持一副自命不凡的神氣,可她充滿傲氣的臉上卻顯得冷酷,只有偶爾流露出某種天真時(shí)才有點(diǎn)兒魅力。她是銀行家 阿賽曼的夫人,平時(shí)養(yǎng)尊處優(yōu),極盡奢侈,交游廣闊,居所豪華,總之她的一切,都令她驕橫跋扈,趾高氣揚(yáng)。報(bào)刊社交新聞欄經(jīng)??d她的各種傳聞。有人甚至斷言銀行家丈夫打算跟她離婚?! 》蛉讼鹊桨①惵芯舻姆块g。年老的男爵身體不好,幾周來因心臟病發(fā)作而臥床不起。她來探問丈夫的病情,一邊不太經(jīng)心地替他塞好枕頭。男爵低聲問道: “有人拉了門鈴吧?” “是啊,”她回答道, “是個(gè)偵探,別人介紹的,來幫我們查那件事情??磥砗苣芨?。” “那就好,”銀行家說,“我很為那事?lián)?。我窮思苦想,可總也弄不明白。” 瓦萊麗滿臉愁容地走出丈夫的房間,來到自己的小客廳。在那里她看見了來人。那家伙身材勻稱,肩膀?qū)掗?,健壯敦?shí),身穿一件黑色,或更確切地說,暗綠色的男SL;J艮,衣料像綢傘面料那樣發(fā)亮。一張剛毅的臉輪廓分明,人看上去雖然年輕,卻被紅磚一樣粗糙發(fā)紅的皮膚增添了幾分滄桑。兩眼目光冷峻,帶著嘲諷,單片眼鏡不時(shí)地在左眼右眼間輪換。他的身上倒是煥發(fā)著青春活力。 “是巴爾內(nèi)特先生嗎?”夫人問道?! 砣说拖骂^轉(zhuǎn)向她,趁她來不及縮回手,就一把抓住吻起來,嘴唇嘬得圓圓的,發(fā)出輕微的咂咂聲,仿佛在細(xì)品這只芬芳的玉手?! ?ldquo;男爵夫人,吉姆·巴爾內(nèi)特為您效勞!收到大札,我換了禮服就……” 夫人一時(shí)張口結(jié)舌,說不出話來,不知該不該把這個(gè)闖入者逐出門外。但是,來人表現(xiàn)得那么瀟灑,儼然是個(gè)熟知上流社會(huì)禮節(jié)的貴人,她只好說: “聽說你擅長調(diào)查最復(fù)雜的事情……” 來人自負(fù)地笑笑,說: “這是本人的天賦:看得透,想得深。” 來人聲音清澈柔和,語調(diào)卻有些蠻橫,臉上顯出幾絲揶揄與嘲諷,似乎確信自己才華橫溢,本領(lǐng)不凡,別人都逃不出他自信的影響。瓦萊麗從一開始就感到這個(gè)陌生家伙,這個(gè)平平常常的偵探,私家偵探社的老板對(duì)自己的影響。她想報(bào)復(fù)一下,便說: “我們之間……恐怕還是……先說好條件吧……” “不必。”巴爾內(nèi)特明確表示?! ?ldquo;可是,‘’這回輪到她笑了, “您總不至于單為榮譽(yù)工作吧?” “巴爾內(nèi)特偵探社是完全免費(fèi)的,男爵夫人。” 她顯得有些不快。 “我更愿意事先達(dá)成一致,起碼商定一筆津貼,一筆報(bào)酬數(shù)額。” “那就給點(diǎn)酒錢吧。”他冷笑說。 她卻堅(jiān)持說: “我不愿……” “欠我的人情?一個(gè)漂亮女人是從不虧欠任何人情的。” 也許為了補(bǔ)救剛才說的氣話,他又緊接著加上一句: “再說,男爵夫人,您請(qǐng)放心。不管我能效什么勞,都會(huì)設(shè)法使我們兩不虧欠的。” 這句含糊話意味什么?難道說他打算給自己付錢?付的又是什么錢? ……
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載