出版時(shí)間:2009-1 出版社:中國國際廣播出版社 作者:阿赫邁特·哈姆迪·唐帕納爾 頁數(shù):334 譯者:夏勇敏
Tag標(biāo)簽:無
前言
土耳其是一個地跨歐亞兩大洲的國家。獨(dú)特的地理位置,使其注定成為了東西方文明的交匯點(diǎn)。從以古希臘文明和古羅馬文明為代表的愛琴海和地中海文明到現(xiàn)代歐洲文明,從以兩河流域文明、赫梯文明為代表的古代近東文明到伊斯蘭文明,東西方諸多文明都給這個國度打上了自己的烙印,而土耳其人在從阿勒泰山到小亞細(xì)亞漫長的遷徙過程中與其他諸多民族的交流與融合,也賦予了這個民族罕有的文化多樣性。所有這一切,為土耳其的文學(xué)創(chuàng)作提供了肥沃的土壤。 土耳其文學(xué)大致可以分成十一世紀(jì)之前口口相傳的游牧文學(xué)、十一世紀(jì)到十九世紀(jì)中葉的伊斯蘭文學(xué)、十九世紀(jì)中葉到二十世紀(jì)二三十年代的近代文學(xué)和之后的共和國文學(xué)四個階段。而小說被引入土耳其文壇,是始于十九世紀(jì)四十年代的奧斯曼帝國革新運(yùn)動。在土耳其一百多年的小說史上,阿赫邁特·哈姆迪·唐帕納爾占有特殊的位置。
內(nèi)容概要
《安寧》以小說主人公明塔茲和奴蘭之間的愛情糾葛為主線,展現(xiàn)了第二次世界大戰(zhàn)前夕東方文化與西方文化、傳統(tǒng)觀念與現(xiàn)代觀念在士耳其社會引發(fā)的激烈碰撞,表達(dá)了主人公在戰(zhàn)亂來臨之際對靈魂之安寧的渴望?! ∶魉澥且了固共紶栆凰髮W(xué)文學(xué)院的助教。第一次世界大戰(zhàn)的戰(zhàn)火中,父母在一周之內(nèi)相繼離世,明塔茲在飽受淪為孤兒的苫難和無助之后碾轉(zhuǎn)來到伊斯坦布爾,被年長他二十歲的堂兄伊赫桑收養(yǎng)。在那里,他感受到了家庭的溫暖,同時(shí)也受到了良好的教育。 一次偶然的機(jī)會,明塔茲與美麗的少婦奴蘭在穿越馬爾馬拉海的渡船上相遇,隨即陷入了火熱的愛情。兩人在風(fēng)景如畫的博斯普魯斯海峽邊度過了一年多歡樂、甜蜜的日子。 當(dāng)準(zhǔn)備談婚論嫁的時(shí)候,奴蘭與前夫所生的女兒法特瑪成了兩人結(jié)合的最大障礙,因?yàn)榉ㄌ噩攺恼J(rèn)識明塔茲的第一天起就對他充滿了敵視。母愛戰(zhàn)勝了情愛,奴蘭為了女兒離開了明塔茲,而明塔茲始終不能從對奴蘭的眷戀中自拔?! ∫荒旰?,當(dāng)?shù)弥m將與別人結(jié)婚離開伊斯坦布爾的消息時(shí),明塔茲幾乎崩潰了?! ≡谛≌f的結(jié)尾,堂兄伊赫桑病重,明塔茲深夜出門為堂兄買藥。在回家的路上,一個幽靈出現(xiàn)在他的身邊。幽靈要把明塔茲帶到一個無憂無慮的世界,而明塔茲選擇了留在這個讓他飽受煎熬的人間。為了擺脫幽靈、找回自我,明塔茲經(jīng)歷了痛苦的靈魂的抗?fàn)帯! ‘?dāng)他身心疲憊地回到家中的時(shí)候,收音機(jī)里傳來了第二次世界大戰(zhàn)爆發(fā)的消息。
作者簡介
阿赫邁特·哈姆迪·唐帕納爾是土耳其現(xiàn)代著名詩人、小說家、文學(xué)史學(xué)家和文學(xué)教育家?! ∽髡?901年出生于土耳其伊斯坦布爾,童年和少年時(shí)代隨擔(dān)任法官的父親游歷過土耳其許多城市。1919年考入伊斯坦布爾大學(xué)文學(xué)院,從師于土耳其近代文學(xué)大師雅赫亞·凱馬爾。1921年開始在土多家著名文學(xué)雜志上發(fā)表詩歌、散文。大學(xué)畢業(yè)后曾擔(dān)任中學(xué)、大學(xué)文學(xué)和藝術(shù)教員。1939年任伊斯坦布爾大學(xué)文學(xué)院現(xiàn)代土耳其文學(xué)專業(yè)教授。1942年當(dāng)選土大國民議會議員。1949年重返講壇。1962年去世?! √婆良{爾在世時(shí),其為“藝術(shù)而藝術(shù)”的創(chuàng)作理念曾引起廣泛爭議,但在去世后,其對人性的深刻理解以及獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格被人們重新認(rèn)識,被譽(yù)為土現(xiàn)代文學(xué)代表人物之一。他的作品被翻譯到歐洲多國?! ¢L篇小說《安寧》發(fā)表于1949年,是唐帕納爾的代表作,至今已出版過至少14版。 夏勇敏,1990年畢業(yè)于土耳其安卡拉大學(xué)新聞學(xué)院,同年進(jìn)入中國國際廣播電臺土耳其語廣播部,任翻譯、記者和播音員。曾就職于中國駐土耳其使館,并擔(dān)任過中國國際廣播電臺駐土耳其首席記者?! ¢L期從事土耳其語翻譯和廣播工作,曾多次在國家領(lǐng)導(dǎo)人出訪等重大外事活動中擔(dān)任主要翻譯?! ‖F(xiàn)為中國國際廣播電臺土耳其語首席翻譯、土耳其語廣播部主任,譯審職稱。
書籍目錄
第一部 伊赫桑第二部 奴蘭第三部 蘇阿德第四部 明塔茲
章節(jié)摘錄
第一部 伊赫?! ∽詮乃Q之為哥哥的堂兄伊赫桑得病以來,明塔茲還一直沒有正經(jīng)出過門。除了請大夫、去藥店買藥、到鄰居家借用電話之外,這個星期他幾乎都是在病人的床頭,或是獨(dú)自在自己的房間里看書、思考,或是在安慰兩個小侄兒中度過的。伊赫桑在持續(xù)了將近兩天的高燒、乏力和背痛之后,突然被宣布患上了嚴(yán)重的急性肺炎。隨之而來的恐懼、緊張和擔(dān)憂讓家中的每個人都覺得天要塌下來了,于是每個人的唇邊和眼神里無時(shí)無刻不掛上了乞求和祝愿?! ∶總€人都伴著伊赫桑的病情所帶來的憂慮入睡,又伴著同樣的憂慮醒來。 這天早上,明塔茲仍舊伴著這種憂慮,從被火車的汽笛聲造成的截然不同的另一種恐懼染紅的夢中醒來。已經(jīng)快九點(diǎn)了。他在床沿上坐了一會兒,整理了一下自己的思緒。今天有一大堆事需要他去處理。醫(yī)生約好在十點(diǎn)來,但他沒有必要等在家里?,F(xiàn)在最要緊的,是必須盡快給病人找到一個看護(hù)。因?yàn)?,不管是瑪吉黛,還是他的嬸嬸,也就是伊赫桑的母親,整日都守候在病人的床前,已經(jīng)根本沒有時(shí)間顧及孩子們了。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載