雙塑雙向?qū)W句型

出版時間:2004-9  出版社:中國國際廣播出版社  作者:文聞 編  頁數(shù):396  

內(nèi)容概要

學好英語,一般要注意三點:一是注意英語詞匯的特殊功能;二是大量掌握英語慣用語并提高對它們的運用能力;三要不斷積累英語的各種句型。英語句型比較復雜,如果不了解和掌握其用法,往往對句子就會產(chǎn)生誤解,并嚴重影響對英語的學習。比如下句:    But that I saw it, I could not have believed it.    如果不熟悉[But that +從句(肯定式謂語)——主句(含could表示虛擬式)]這一句型,此名按詞序去翻譯,就會譯成“可是我畢竟見到了,我不可能不相信?!边@樣的譯錯了。把它按上面的句型去理解,則正確的譯文是:“要不是我親眼看見,我是不會相信的?!睆膶Υ死睦斫夂头g,就可看出掌握英語句型的重要了。因此,我們在學習英語時,必須注意不斷積累常用的英語句型,并刻意去模仿,熟悉它們的用法。    我們編寫此書的目的,就是為了幫助廣大讀者弄懂和熟練掌握各種靈活多變的英語句型,從而提高對英語的理解和運用的精確程度。    本書特點:    (一)用聯(lián)想對比法,從一種句型聯(lián)想到其反義句型。如:    The country is badly short on wheat.(這個國家極其缺乏小麥。)此句句型為[主語+be等+short on…],我們可以想到與其語義相反的句型:[主語+be等+long on…	],如He is  long good ideas .(他有滿腦子的好主意。)(見本書P.84)    (二)注意句子否家意義后移之類的句型特點。如:    Yor should not give up hope because you have met with some difficulties.此句為[…not…because…]句型,如果按字面順序就會譯為“因為你遇到一些困難,你不應(yīng)該放棄希望?!边@顯然不對。正確譯文是:“你不要因為遇到一些困難就放棄希望。”此句謂語中的否定詞not否家的是后面的從句,而不是否定語,這就是句型否家意義后移的特點,在學習時一定要注意;應(yīng)從邏輯推理去理解以免發(fā)生謬誤。(見本書P.32)    (三)用比較方法,將句型結(jié)構(gòu)形式不同而語義相同的句型匯合在一起,便于對比、記憶。如:    He is as brave as any man alive./He is as brave a man as ever breahed./He is the bravest man that ever lived.此三句句型結(jié)構(gòu)形式不同,但語義相同,均可充赤:“他是世界上最勇敢的人。”(見本書P.331)    (四)用比較方法,將句型結(jié)構(gòu)類似而語義不同的句型組合在一起,加深對比。如:    All but one of the  the thieves were caught.(除一人外,全部竊賊落網(wǎng)。)/It was all but impossible to climb back into back into the boat .(再回到小船上已幾乎不可能了。)此二句中均含有all but,形式類似,但語義完全不同。(見本書P.189)    (五)本書例句豐富。    全書句型大多匯合成組,共230組(600余句型 )每組均珍出貢漢對照的典型句型的理解和掌握。同時,對句型進行分析說明,力求準確、詳盡、必要時還進行注釋。

書籍目錄

UNIT 1UNIT 2UNIT 3UNIT 4UNIT 5UNIT 6UNIT 7UNIT 8UNIT 9UNIT 10UNIT 11UNIT 12

媒體關(guān)注與評論

  本書將解決我們共同的困難,滿足我們共同的需要,實現(xiàn)我們共同的夢想?! ≌_認識英語,真正揭示英語語言的內(nèi)在規(guī)律,化難為易,化繁為簡,從最簡單英語知識入手,循序漸進?! ≌嬲糜⒄Z思維去理解,去感悟,去表達,去學習英語,實現(xiàn)“漢語”到“英語”的自然停轉(zhuǎn)換。  打破常夫?qū)W英語,通過“雙塑”過濾出“已知”和“未知”;通過“雙向”學習,使知識融會貫通,舉一反三,省時,省力,高效。 		  				  		

編輯推薦

  本書將解決我們共同的困難,滿足我們共同的需要,實現(xiàn)我們共同的夢想。  正確認識英語,真正揭示英語語言的內(nèi)在規(guī)律,化難為易,化繁為簡,從最簡單英語知識入手,循序漸進?! ≌嬲糜⒄Z思維去理解,去感悟,去表達,去學習英語,實現(xiàn)“漢語”到“英語”的自然停轉(zhuǎn)換?! 〈蚱瞥7?qū)W英語,通過“雙塑”過濾出“已知”和“未知”;通過“雙向”學習,使知識融會貫通,舉一反三,省時,省力,高效。 		  				  		  				

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    雙塑雙向?qū)W句型 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   這本句型書的句型不難,而且例句很多,解釋比較詳細,很容易懂
  •   適合中學生用的語法知識用書
  •   書太臟了,內(nèi)容不錯
  •   the content is worst. And the quality is worse than worst.It is worth nothing.I am a victim
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7