出版時(shí)間:2003-10-1 出版社:中國(guó)國(guó)際廣播出版社 作者:許恒聲,林木蘭
內(nèi)容概要
為了滿足我國(guó)的英俄語(yǔ)愛(ài)好者、外語(yǔ)干部和出國(guó)人員的實(shí)際需要,我們參閱了近幾年來(lái)國(guó)外的有關(guān)最新資料,在1993年出版的《新編漢英俄會(huì)話》的基礎(chǔ)上。對(duì)原書進(jìn)行了大量的增補(bǔ)和修訂,重新推出了這本內(nèi)容更加豐富的會(huì)話書。希望它的出版能對(duì)廣大讀者有所幫助。
《實(shí)用漢英俄會(huì)話》一書的內(nèi)容涉及日常交際、出國(guó)訪問(wèn)、旅游觀光、醫(yī)療衛(wèi)生、郵電通訊、購(gòu)物消費(fèi)、餐飲服務(wù)、文化娛樂(lè)、體育運(yùn)動(dòng)和業(yè)務(wù)洽談等各個(gè)方面。
需要說(shuō)明的是,本書各篇所采用的不是甲乙二人問(wèn)答式的對(duì)話形式,而是像國(guó)外許多會(huì)話書那樣,盡可能多地提供各種情景會(huì)話語(yǔ)句,以便于讀者靈活運(yùn)用。另外,由于漢英俄三種語(yǔ)言的表達(dá)方式和口語(yǔ)習(xí)慣各有其特點(diǎn),書中有些語(yǔ)句不可能完全對(duì)應(yīng)起來(lái)。
作者簡(jiǎn)介
許恒聲,譯審,20世紀(jì)50年代末北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院畢業(yè)后,長(zhǎng)期從事翻譯和定稿工作。80年代曾任我駐蘇聯(lián)大使館文化官員、中國(guó)國(guó)際廣播電臺(tái)常駐莫斯科記者。90年代曾任《人民日?qǐng)?bào)》駐俄羅斯聯(lián)邦首席記者。
林木蘭,曾旅居國(guó)外多年?!度A僑華人歷史研究》特約編輯,中國(guó)華
書籍目錄
CONTENTS 1.問(wèn)候 2.祝賀 3.祝愿 4.感謝 5.道歉 6.告別 7.認(rèn)識(shí) 8.請(qǐng)求 9.邀請(qǐng) 10.語(yǔ)言 11.教育 12.飛機(jī) 13.火車 14.汽車 15.輪船 16.邊境 17.海關(guān) 18.交通 19.游覽 20.醫(yī)療 21.電話 22.電報(bào) 23.郵局 24.報(bào)刊 25.銀行 26.購(gòu)物 27.服務(wù) 28.賓館 29.餐廳 30.演出 31.娛樂(lè) 32.影視 33.運(yùn)動(dòng) 34.會(huì)議 35.洽談 36.展覽 37.警察 38.時(shí)日 39.天氣附錄一 標(biāo)牌附錄二 路標(biāo)附錄三 英美加 常用英 語(yǔ)詞匯
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載