北歐民間文化研究

出版時間:2012-7  出版社:學(xué)苑出版社  作者:王杰文  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

《北歐民間文化研究(1972-2010)》分年度介紹,行文中的時間表述均以被介紹年度為出發(fā)點)在這些貌似散亂的“大事記”背后,我們可以清晰地發(fā)現(xiàn)近40年來北歐民俗學(xué)連貫的“學(xué)術(shù)譜系”與“問題意識”,其中反映了北歐乃至國際民俗學(xué)界的困境、挑戰(zhàn)、機遇與愿景。因此,《北歐民間文化研究(1972-2010)》雖然只能提供一些信息材料,但是,它也許可以幫助像我一樣在學(xué)習(xí)民俗學(xué)的過程當(dāng)中充滿困惑的同學(xué)也未可知。

書籍目錄

引言 從勞里·航柯主持北歐民俗學(xué)協(xié)會談起 第一章 北歐民俗學(xué)研究的新取向(1972—1981) 一、北歐民俗學(xué)協(xié)會的新定位(1972年) 二、北歐民俗學(xué)協(xié)會的幾項成果(1973年) 三、北歐民俗學(xué)傳統(tǒng)的延續(xù)與來自新大陸的新氣息(1974年) 四、歐洲民俗學(xué)的核心議題(1975年) 五、北歐民俗學(xué)學(xué)科體系的建構(gòu)(1976年)  六、民眾詩歌與民間醫(yī)藥的研究成果(1977年) 七、“交流”成為北歐民俗學(xué)的關(guān)鍵詞(1978年) 八、北歐諸國的民俗及其民族國家的建構(gòu)(1979年) 九、民俗學(xué)的研究范式與歷史人類學(xué)(1980年) 十、傳統(tǒng)研究的研究傳統(tǒng)(1981年) 第二章 保護民俗(1982—1990) 一、敘述、認(rèn)同與類型(1982年) 二、北歐民俗研究的新路徑、新起點與新任務(wù)(1983年) 三、尋找民俗的意義(1984年) 四、《卡列瓦拉》研究150周年(1985年) 五、中芬三江聯(lián)合考察(1986年) 六、“民俗保護”的國際協(xié)作與規(guī)劃(1987年) 七、民俗與社會現(xiàn)實(1988年) 八、“民俗保護”意見的最終文本(1989年) 九、北歐民俗學(xué)協(xié)會的生存危機(1990年) 第三章 民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1991—2010) 一、民俗過程:第1屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1991年) 二、民間敘事與世界觀(1992年) 三、民俗過程中的傳統(tǒng)與革新:第2屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1993年) 四、時間與空間中的界限(1994年) 五、傳統(tǒng)與沖突的認(rèn)同:第3屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1995年) 六、北歐民俗學(xué)協(xié)會走向終結(jié)(1996年) 七、傳統(tǒng)、地方性與多元文化的進程:第4屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1997年) 八、認(rèn)知與思維:北歐民俗學(xué)研究的新方向(1998年) 九、口頭傳統(tǒng)中的變異與文本化:第5屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(1999年) 十、回到“文本”:千禧年的民俗學(xué)反思(2000年) 十一、愛沙尼亞民俗研究的崛起(2001年) 十二、記憶、回憶與創(chuàng)造性:第6屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(2002—2003) 十三、歷史與實踐:當(dāng)代民俗研究的多面性(2004年) 十四、民間敘事的理論與當(dāng)代實踐(2005年) 十五、全球化與傳統(tǒng)的更新(2006年) 十六、口頭詩歌與田野作業(yè):第7屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(2007年) 十七、表征與傳播:口頭傳統(tǒng)的文本化(2008年) 十八、不同的研究歷史:國際民俗學(xué)的多元化走向(2009年) 十九、“新民俗學(xué)”之后:第8屆民俗學(xué)者的暑期培訓(xùn)(2010年) 結(jié)語 “文化研究"或“后民俗學(xué)” 譯名對照表(人名、機構(gòu)和組織名、期刊名) 參考書目 后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   2.“交流”成為北歐民俗學(xué)研究的關(guān)鍵詞 1978年6月12日至6月15日,第21屆北歐民族學(xué)與民俗學(xué)大會在瑞典高特蘭島召開,來自北歐五國的170位民族學(xué)家與民俗學(xué)家一起討論“文化交流”或者文化研究的“交流”的問題。 文化可以被定義為一套共同的符碼,民族學(xué)家的任務(wù),部分地是去解釋這些文化的符號,部分地是去研究交流者交流的能力。交流的困難是因為發(fā)送者與接受者之間缺乏共同的參照框架。他們可能屬于不同的地域、文化群體或者不同的年代。符號可以是口頭的與非口頭的,交流可以是公開的也可以是含蓄的。通過文化化與社會化,我們習(xí)得交流的規(guī)則、符號與象征,反過來,交流則是規(guī)則、價值與態(tài)度的表達。符碼的選擇與習(xí)得一門語言一樣重要。與一種文化的“清晰的”語言一道,在亞文化當(dāng)中還有文化交流的規(guī)則,它們只是內(nèi)在地被應(yīng)用,為社會成員提供了一套獲得地位與融人群體的手段。 交流是一種重要的分析性工具,有助于民族學(xué)家與民俗學(xué)家以一種全新的觀點來看待文化現(xiàn)象。但是,交流研究對于民族學(xué)作為一門科學(xué)的結(jié)果是什么呢?交流是共時的同時也是歷時的,交流的方法并不一定意味著民族學(xué)將會喪失其歷史的維度,但卻意味著民族學(xué)變得更加親近于社會指向,既然交流總是發(fā)生于一個特定的社會情境當(dāng)中。交流在前工業(yè)的與現(xiàn)代的文化之間建立了關(guān)聯(lián),在民族學(xué)與民俗學(xué)之間建立了關(guān)聯(lián),并為跨學(xué)科的合作打開了門戶。其主要的優(yōu)勢是迫使學(xué)者們把文化與個人聯(lián)系起來看待,而不是孤立地去研究,由此可以獲得一種人類學(xué)的綜合。 交流研究給予田野工作以新的洞察力。文化交流的研究導(dǎo)向關(guān)注與社會相關(guān)的問題,與此同時,此前似乎無關(guān)的材料由此獲得了相關(guān)性。交流的研究也會使民族學(xué)的發(fā)現(xiàn)在展覽當(dāng)中公開化。 大會圍繞著三個主題展開:一、交流:作為一個過程。二、事物:作為象征(民族學(xué)分會)。故事講述:作為文化的交流(民俗學(xué)分會)。三、環(huán)境當(dāng)中的交流。 (1)交流:作為一個過程 ①象征性的語言與大眾交流 與會者認(rèn)為,所有語言都是象征性的語言。但是,民族學(xué)家所謂的“語言”指的是被限定的語言,即符號學(xué)與語義學(xué)意義上的語言。

編輯推薦

《北歐民間文化研究(1972-2010)》是一部“譯介”與“述評”性質(zhì)的著作,是對1972年至2010年之間北歐民俗學(xué)界“大事記”的介紹。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    北歐民間文化研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7