出版時間:2010-11 出版社:學苑出版社 作者:北京外國語大學中國語言文學學院 編 頁數(shù):302
內(nèi)容概要
《人文叢刊(第5輯)》包括漢代合葬異陵與曹操墓;對歷史敘事觀念的突破;漢語網(wǎng)絡語言與語境順應;來華長期進修留學生學習動機調(diào)查研究;俄羅斯?jié)h學中的中國思想文化研究等等。
書籍目錄
語言本體漢語網(wǎng)絡語言與語境順應中文組織名縮略規(guī)則研究漢語“稍微”類雙音節(jié)程度副詞的歷史發(fā)展與演變近年來漢語程度副詞研究述要梵文佛典《阿毗達磨俱舍論》語態(tài)范疇的翻譯策略馬來西亞華文報虛詞的用法與規(guī)范淺探語言教學對外漢語教學近義詞詞典比較與分析——兼談近義詞辨析方法功能語言學視角下的被動句的對外漢語教學任務型教學與漢語口語表達能力培養(yǎng)——圍繞韓國語環(huán)境下漢語口語教學個案分析商務漢語教學中任務型教學的應用“書寫”還是“輸入——留學生漢字輸入學習芻議對外漢語特殊項目課程設計——以DAAD“在中國學習語言和實踐”項目為例留學生對多媒體教材和傳統(tǒng)教材使用態(tài)度的對比分析對外漢語教師課堂糾錯行為的禮貌分析來華長期進修留學生學習動機調(diào)查研究對外漢語課教學質(zhì)量評價體系問題探析中文專名的韓譯問題文學、文化漢代合葬異陵與曹操墓對歷史敘事觀念的突破——論馮夢龍和凌蒜初的小說理論創(chuàng)造國語的文學——蔡元培創(chuàng)作《石頭記索隱》動機新探女性主義敘事學探源波德萊爾:藝術(shù)對時間的抗爭“身體”:批判的抑或?qū)徝赖?,消費的抑或生產(chǎn)的?——兼論當代西方“身體關學”的理論面向作為新意識形態(tài)符號表達媒介的新年畫——以新中國成立初期的新年畫為例海外漢學從古典到現(xiàn)代——北歐漢學研究的轉(zhuǎn)向與拓展俄羅斯?jié)h學中的中國思想文化研究新加坡漢學研究——以鄭子瑜的20世紀中國文學研究為例越南民族文化對中國文化的吸收與反饋——越南漢文小說《皇越春秋》研究(上)來華耶穌會士著作中的北京皇城記載考——以《中國新志》為中心日本19世紀末20世紀初的中國文學史編寫飛鳥時代至平安時代漢語漢文化在日本的傳播近代日本漢語教育管窺岡島冠山與《唐音雅俗語類》的編寫
章節(jié)摘錄
上面的例是地址,當中有幾個不同等級的行政單位“市”、“區(qū)”、“街”、“號”,都是通名,可以意譯,其他專名部分采用轉(zhuǎn)寫的方法,這樣的處理是基于把整體當作是一種多重詞組的看法。例②是上面地址上加了一個詞“寫字樓”,按理應是更復雜的詞組,但后加的“寫字樓”讓整個結(jié)構(gòu)變成一座樓房的名字,即一個專名?! ∪斯さ乩韺嶓w的名稱,如北京市、寬街、金魚胡同、藍旗營、景山公園、工人體育館、上海展覽館、山東語言文字工作委員會、武漢語言文字培訓測試中心、浙江省普通話培訓測試中心、中國社會科學院研究生院、上海社會科學院研究生部信息研究所等許許多多專名中胡同、營、公園、體育館、展覽館、工作委員會、中心、研究生院、研究所等都需要適當?shù)奶幚矸桨??! ∥覀儜獙Φ孛Y(jié)構(gòu)上的多重復合性擬出一套處理的方案。先對多種不同結(jié)構(gòu)類型詳細分門別類,之后按類型定出意譯還是轉(zhuǎn)寫等具體操作的方法和形式?! ∷摹⒁糇g中文專名的翻譯問題 屬于中文專名的韓譯范圍的另一個問題,就是對音譯專名的處理。音譯的專名原來是外語的專名,通過“音譯”的加工之后,在書面形式中變成漢字的記錄形式。在所有的語言里轉(zhuǎn)寫的外語專名總是在語音上跟外語的語音有所出入。表音文字所轉(zhuǎn)寫的雖有出入,但在語音上與外語有一定的對應關系。漢語的記錄工具為漢字,漢字是典型的表意文字,尤其漢字是代表音節(jié)的,所以它的表音功能相當有限。漢語轉(zhuǎn)寫外語時不只是考慮語音,還考慮根據(jù)意義的漢字選擇問題,所以表音方面的局限性更大,用音譯方式所轉(zhuǎn)寫的專名與外語的實際語音的出入較大,很多時候讓我們無法根據(jù)音譯的中文專名復原外語的專名。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載