出版時間:2010-4 出版社:學(xué)苑出版社 作者:閻純德 頁數(shù):499
內(nèi)容概要
漢學(xué)研究論壇、亞洲漢學(xué)研究、法國漢學(xué)研究、俄國漢學(xué)研究、唐詩研究在國外、澳門文化與漢學(xué)等內(nèi)容,不僅翔實(shí)地展現(xiàn)了漢學(xué)研究發(fā)展的面貌,也確實(shí)提出了一些值得我們探討和思考的問題。該書無論是內(nèi)容方面,還是文獻(xiàn)方面,都很有價值,值得一讀。
書籍目錄
本刊特稿嚴(yán)紹望的東亞文學(xué)關(guān)系與日本中國學(xué)研究——為紀(jì)念嚴(yán)先生七十壽辰而作尋求表述“東亞文學(xué)”生成歷史的更加真實(shí)的觀念——關(guān)于“比較文學(xué)研究”課題的思考和追求漢學(xué)研究論壇中國的發(fā)展與漢學(xué)的未來撞擊與回應(yīng):漢學(xué)與漢學(xué)研究之我見序跋之頁20世紀(jì)比較文學(xué)與漢學(xué)牽手的先驅(qū)之作——寫于艾田蒲《中國之歐洲》中譯再版之際在五洲四海間書寫中國學(xué)術(shù)——《跨越中西文化的思考:世界語境下的中國文化研究》前言亞洲漢學(xué)研究《心經(jīng)附注》對朝鮮半島漢學(xué)研究的意義——16世紀(jì)中國與朝鮮之間的哲學(xué)對話日本漢文學(xué)《詩經(jīng)》元素舉證內(nèi)藤湖南與中國學(xué)人關(guān)系述略漢學(xué)視野下的中國歷史研究——以狩野直喜為中心的考察書證:《日本書紀(jì)》祥瑞災(zāi)異記述形式的變異性佛教意識與日本古代戲劇審美觀一以幽玄和無常為中心東亞同文書院刊物考略法國漢學(xué)研究法國國立東方現(xiàn)代語言學(xué)院早期的漢語教學(xué)與漢學(xué)研究中國詩歌悲秋主題的詩學(xué)對話幾位研究中國現(xiàn)代文學(xué)的歐洲傳教士美國漢學(xué)研究試論美國早期漢學(xué)略論美國中國研究的兩條路向——兼論漢學(xué)與中國學(xué)之勾連韓南對中國近代小說的研究美國漢學(xué)家夏德安和他的古代中醫(yī)世界譯釋并舉,文史互征——論宇文所安對中國古代文論翻譯與闡釋的方法及其意義俄國漢學(xué)研究世紀(jì)末俄羅斯?jié)h學(xué)進(jìn)展與當(dāng)代四杰圣彼得堡皇家科學(xué)院亞洲博物館的漢籍收藏郭沫若與阿列克謝耶夫戈雷金娜對中國古代神話志怪小說的研究清朝初期中俄兩國官方媒介語言的確立漢學(xué)家研究波希米亞漢學(xué)家嚴(yán)嘉樂對歷史與文化的貢獻(xiàn)作為德國漢學(xué)家的白樂日唐詩研究在國外翟理斯的漢學(xué)研究與英譯唐詩威廉·瓊斯對《詩經(jīng)》的譯介朝鮮詩家對唐詩風(fēng)格的批評民國時期唐詩在法國的傳播漢學(xué)譯文:中國文化的新視野武俠小說中式愛情博弈藝術(shù)歐美的漢籍收藏論徐光啟多層面的皈依過程毛澤東與魯迅:為了一個新中國澳門文化與漢學(xué)庇山耶與他翻譯的《中國挽歌》華裔漢學(xué)研究周策縱的中國古代詩學(xué)研究西方小說與中國晚清敘事模式的轉(zhuǎn)變從黃曉敏的《玉山》看華裔法語文學(xué)稿約
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載