出版時間:2010-3 出版社:學苑 作者:徐一平//譙燕//吳川//施建軍 頁數(shù):281
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
為了達到對日語的擬聲詞、擬態(tài)詞進行綜合研究的目的,《日語擬聲擬態(tài)詞研究》的執(zhí)筆者從不同的角度對其進行了綜合性的研究。既有概觀性的研究,也有與漢語的對比研究,既有現(xiàn)代日本人語言生活中報刊、雜志中的擬聲、擬態(tài)詞分布情況的研究,也有具體到某一位作家或文學作品中擬聲、擬態(tài)詞使用情況的研究,還有具體的擬態(tài)詞的類義研究及其分類研究等等。書后還為讀者提供了較為詳細的相關研究文獻目錄?!度照Z擬聲擬態(tài)詞研究》力圖通過這樣一種綜合研究的方式,能對日語擬聲詞、擬態(tài)詞研究本身,或者是對中國人學習和掌握日語擬聲詞、擬態(tài)詞以及對中日兩國語言對比研究的發(fā)展起到一定的作用。
作者簡介
徐一平,男,北京外國語大學教授(博士生導師),北京日本學研究中心主任,中國日語教學研究會副會長,中華日本學會常務理事,中國國際商務日語研究委員會副主任,北京市中日關系史學會副會長,中國留日學人活動站副主任委員。主要研究方向:日本語學,中日語言對比研究。主要著作:《日本語研究》,《學日語必讀叢書:副詞》,《中國的日本研究》、《日本學基礎精選叢書:日本預言》、《利瑪竇傳》、《日本語句型詞典》等。在中外學術刊物上發(fā)表中日文學術論文數(shù)十篇。
1990年畢業(yè)于北京日本學研究中心語言專業(yè),1997年赴日攻讀博士課程。2001年日本同志社大學研究生院國文學專業(yè)博士課程畢業(yè),獲文學博士學位。專業(yè)為日本語學、漢日語言對比研究,現(xiàn)為北京日本學研究中心語言研究室教授。主要著作有《中國的日本研究》(1997,中國科學技術文獻出版社)、《現(xiàn)代日語疊音詞研究》(2008,學苑出版社)、《日英漢語言學術語對照辭典》(2009,學苑出版社)等。
1983年畢業(yè)于北京師范大學外語系日本語言文學專業(yè)。1985年赴日進修,先后就讀于東京大學、早稻田大學、明治大學的研究生院,專攻日本古典文學和國語學。文學碩士,博士課程修了。曾任日本廣播協(xié)會漢語廣播講座特邀講師,日本小學館出版的《中日詞典第2版》編委,《中日詞典新詞語信息篇》主編,現(xiàn)任日本大學國際關系學院及日本大學研究生院教授,東日本漢語教師協(xié)會會長。主要著作有《日語文言文基礎知識》(1983,商務印書館)等,主要譯作有《天城戀歌》(佐藤三武朗著,吳川譯,2004,人民文學出版社)等。
1966年出生,日語語言文學博士,北京外國語大學教授。主要從事統(tǒng)計語言學、日語語言學、漢日對比語言學、自然語言處理研究。在國內(nèi)外學術期刊和學術研討會上發(fā)表論文數(shù)十篇,出版學術專著1部,主編學術專著數(shù)部。是99年度中國社會科學基金項目《中日對譯語料庫的開發(fā)及應用研究》的主要成員。主持2007年度教育部人文社科項目《漢日語語料庫通用分析工具的開發(fā)研究》。
書籍目錄
前言第一章(日文)第二章(日文)第三章(日文)第四章(日文)第五章(日文)第六章(日文)第七章 日語重疊式擬聲詞的意義及語法功能第八章 日語擬聲詞、擬態(tài)詞的認知研究——以《雪國》中譯本為例第九章 從擬態(tài)詞的使用看《源氏物語》的審美意識附錄1附錄2擬聲擬態(tài)詞研究主要論著要目(漢語)擬聲擬態(tài)詞研究主要論著要目(日語)著者介紹
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載