出版時間:1995年7月 出版社:華文出版社 作者:葉君健
內(nèi)容概要
1993年初,年近八旬的葉老被正式批準從對外宣傳工作崗位上退休。在與絕癥病痛斗爭的同時,他又爭分奪秒地奏響了他生命的最后一曲樂章。在病情得到暫時控制以后,他立刻全身心地投入到寫作中去??上В@寶貴的時間只給了他五年。在他生命的最后五年中,他以他的絕癥之軀,趕寫并出版了一部長篇小說《白霞》和九部中短篇小說。
作者簡介
葉君健是著名的小說家、文學翻譯家和兒童文學作家,又是長期從事對外宣傳工作的宣傳家。
1914年,葉君健生于湖北省黃安縣(今紅安縣)的一個小山村里。童年生活給他留下了深刻的印象。1932年,葉君健考入武漢大學,攻讀外國文學。從1933年到1936年,他陸續(xù)用世界語寫了13篇短篇小說,包括《歲暮》、《王得勝從軍記》等,于1937年結(jié)集為《被遺忘的人們》出版,署名馬耳。
這些小說描寫的是舊中國農(nóng)村鄉(xiāng)鎮(zhèn)中的一些平凡而渺小的人物,如染上賭博習慣的長工,失業(yè)回鄉(xiāng)的店員,到處流浪的江湖藝人等。
葉君健選擇了世界語作為創(chuàng)作和翻譯的工具,也是想要把中國這個當時被遺忘、被欺凌的民族的聲音,傳達到世界人民中間去。
《被遺忘的人們》在國際世界語文學史上占有一席地位。它被國際世界語領(lǐng)導人拉本納稱為“世界語無產(chǎn)階級文學的一個重要組成部分”。
葉君健在英國劍橋大學進修期間,用英語創(chuàng)作了短篇小說集《無知的和被遺忘的》、《藍藍的低山區(qū)》,長篇小說《山村》、《他們飛向前方》等。這些作品都是出于向國外讀者“解釋中國”的目的而創(chuàng)作的。其中以《山村》最為著名,它在許多國家一版再版,目前已有了近20種文字的譯本。
《山村》所描寫的是葉君健最熟悉的故鄉(xiāng)的生活。它以一個男孩子的口氣,描述了故鄉(xiāng)生活的落后、閉塞,故鄉(xiāng)人民的痛苦掙扎,及大革命浪潮對故鄉(xiāng)的沖擊。整部作品的敘述筆調(diào)率真樸素,在暗含的幽默中流露出作者對故鄉(xiāng)土地的真摯感情。
1949年葉君健回到祖國,又投身于宣傳家的事業(yè),在主編外文刊物《中國文學》的同時,他創(chuàng)作了不少散文、中篇小說和大量兒童文學作品。
1973年到1976年,葉君健創(chuàng)作了長篇小說《火花》、《自由》和《曙光》,總稱《土地》三部曲。1983年到1985年,他又創(chuàng)作了長篇小說《曠野》和《遠程》,與他40多年前用英語創(chuàng)作的《山村》一起,總稱為《寂靜的群山》三部曲。這些長篇小說是用中文創(chuàng)作的,它們?nèi)砸宰髡咭恢蹦钅畈煌纳酱迳顬楸尘啊?br />《土地》三部曲,寫的是從辛亥革命前后到五四運動前后中國社會的變化。小說從長江中游一帶破產(chǎn)農(nóng)民的遭遇寫起一直寫到他們在第一次世界大戰(zhàn)時去法國當勞工,他們之中的優(yōu)秀分子,后來成為最早的馬克思主義者。
《寂靜的群山》三部曲所反映的年代緊接著《土地》三部曲,從大革命寫到長征的開始,它描寫了中國農(nóng)民怎樣參加武裝革命,并發(fā)展為聲勢浩大的紅軍。
1949年葉君健回到祖國,又投身于宣傳家的事業(yè),長期主編英文刊物《中國文學》。翻譯了《安徒生童話全集》
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載