漢譯德國出版詞典

出版時間:2009年9月  出版社:中國書籍出版社  作者:(德)勞騰貝格,(德)約克 編著  頁數(shù):274  譯者:曹緯中 等譯  
Tag標簽:無  

前言

本書旨在使中國讀者能夠對德國圖書的研究成果、德國圖書的歷史與現(xiàn)狀以及德國圖書經濟的情況略窺一斑。本書的基礎是《瑞克拉姆圖書專業(yè)詞典》(Reclams Sachlexikon des Buches),從中挑選出了部分內容。該詞典由筆者編纂,最早在2003年初由位于斯圖加特的瑞克拉姆出版社(ReclamVetlag)出版。作者和出版社出版該詞典的目的在于提供一本使用方便、價廉物美同時知識覆蓋面廣的參考工具書,其針對的讀者是那些希望案頭有一本關于“圖書”的小書冊的圖書貿易行業(yè)從業(yè)人員,從事圖書專業(yè)教育、學習、實習人員以及普通業(yè)余愛好者。其令人意外的銷售業(yè)績使得在當年就有了再版的需求。該詞典的修訂版在2003年秋天出版。原版詞典中包括1600個詞條。它們從生產制造、經濟貿易和文化等方面對圖書媒體進行了介紹,內容兼顧了生產技術與貿易、市場與營銷、權利與媒體審查,以及排版與閱讀、書寫與印刷、圖書裝幀與插圖等。詞典中的文章也涉及歷史方面,把對圖書發(fā)展的介紹從歷史過渡并引申到當今。作者都是在相應實踐領域的圖書學家或專業(yè)人員。本書從該詞典中選取了301個詞條,對部分詞條內容進行了刪節(jié),并根據(jù)現(xiàn)實發(fā)展作了更新。全書重點在于圖書現(xiàn)狀和圖書經濟,在一些闡述基礎性知識的內容中也有意識地對相關歷史作了介紹。

內容概要

  本書旨在使中國讀者能夠對德國圖書研究成果、德國圖書的歷史和現(xiàn)狀以及德國圖書經濟的狀況略窺一斑,為讀者提供一本知識面廣且使用方便、價廉物美的參考工具書?! ”緯闹黧w是出版專業(yè)詞典部分?! 鬂h德和德漢專業(yè)術語對照表除詞典詞目外,還包含書中出現(xiàn)的圖書行業(yè)及其他專業(yè)術語。

作者簡介

作者:(德國)勞騰貝格(Ursula Rautenberg) (德國)約克(Ulrich Jorg) 譯者:曹緯中 等

書籍目錄

序圖書的歷史與現(xiàn)狀德國圖書市場概覽按需出版(Books on Demand,簡稱BoD)按需印刷(Printing on Demand,簡稱PoD)百科詞典(Lexikon)百科全書(Enzyklop£idie)版,版本(Edition)版本,版(Ausgabe)版本說明(Impressum)Copyright(符號:⑥)版權,許可證(Lizenz)版權貿易(Lizenzgeschaft)保護期限(Schutzfrist)報紙(Zeitung)筆名(Pseudonym)編輯部(Redaktion)編頁(Paginierung)編著人(Herausgeber)編纂合同(Hemusgebervertrag)《伯爾尼公約》(修訂案([Berner Ubereinkunft(Revidierte Bemer obereinkunft)]  補充訂購(Nachbezug)……

章節(jié)摘錄

插圖:按照傳統(tǒng)的理解以及《書業(yè)交易規(guī)則》定義的廣泛概念,指圖書行業(yè)中的一種企業(yè)。如今慣指圖書零售貿易的店面業(yè)務,對圖書、圖書貿易或者相關領域的產品進行特色或者綜合性零售。由于多種銷售方式并存,諸如圖書會員俱樂部、商場圖書零售、圖書郵購貿易和互聯(lián)網圖書貿易,競爭局面日益多元化,盡管如此,(2005年)54.8%的圖書銷售仍然是通過書店完成的。2006年德國共有在版圖書80多萬種,其中新版圖書89 869種,書商必須從中為書店選擇合適的上架貨品。在大城市和大學城里可能有法律、醫(yī)學、科技及類似專業(yè)書店,通常這些書店幾乎擁有經營范圍內的全部品種。書店和出版社之間的聯(lián)系由出版社推銷員負責。在出版社或圖書即時供貨商的訂單(訂購)上一般會寫明交易號碼和“書商結算有限責任公司”(Buchhandler-Abrechnungs-Gesellschaft,簡稱BAG)的托收額。書店的組織和職員結構由書商確定。圖書市場營銷是最重要的工作領域之一,包括銷售戰(zhàn)略、廣告和促銷。采購可以分成如下部分:訂貨、進貨質量控制、查賬和退貨處理、銷售、店面、商品管理、商品展示以及商品郵寄。會計制度和人事屬于一般性管理。也許由于圖書統(tǒng)一定價的原因,圖書行業(yè)屬于為數(shù)不多具有大量中等規(guī)模企業(yè)的行業(yè)之一。零售書店的庫存結構通常是橫向而不是縱向的。書店希望能夠滿足預測中顧客對書籍的需求。從20世紀20年代起,書店承受住了來自圖書會員俱樂部的競爭壓力,因為顧客有更大的選擇空間并且可以自由地獲取產品信息。企業(yè)結構轉變的原因多種多樣,例如通過大型零售書店(連鎖書店)的競爭。

編輯推薦

《漢譯德國出版詞典》由中國書籍出版社出版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    漢譯德國出版詞典 PDF格式下載


用戶評論 (總計5條)

 
 

  •   并不是漢族與德語的互譯,買錯了。
  •   閱讀或翻譯專業(yè)資料時偶爾會用到,當然是一本有用的專業(yè)工具書。竊以為,德國人撰寫或出版的各種專業(yè)詞典都值得購買收藏,不定哪天就用到了。
  •   太爛了 我要中德詞典 你來本不知道什么鬼東西 最后無奈給我老公各種說 他才發(fā)現(xiàn)書背面有一小行字說明這是啥書 你這不就坑我這個婦女嗎
  •   這類專業(yè)字典應該多出些
  •   本書翻譯味較重,文句西化句式的特點明顯,但總體不影響閱讀。這是一本工具書,要講究實用性。但有兩個重大問題嚴重影響使用:一,正文開始前有一篇序和兩篇論文,占了41頁(全書才不到300頁)。這三篇文章,再加目錄,使用的頁碼格式與正文完全一樣。如果對照目錄查找正文,很容易就會翻到所附的文章上去。 二,第22頁緊跟的是第39頁;第54頁接著第23頁;第38頁跟著第55頁。錯頁太多。上述問題均屬編輯不認真,已跟亞馬遜換過一本,錯誤依舊。這樣的書怎能出版?只能說明這個出版社在出版質量上太差。買者當心。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7