出版時(shí)間:2009-6 出版社:中國(guó)書籍出版社 作者:(?。﹩炭塑?,(?。┌吞乩「膶?,明艷,藺政賀 注釋 頁(yè)數(shù):289
內(nèi)容概要
《東方朗文國(guó)際悅讀系列叢書》的出版,至少有以下三個(gè)方面的意義。 其一,借助閱讀風(fēng)格的不同,共享英語(yǔ)學(xué)習(xí)的他國(guó)經(jīng)驗(yàn)。我們知道,各國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ),由于其思維方式,文化背景,乃至行為習(xí)慣等的諸多不同,形成的風(fēng)格也就不同。我們習(xí)慣了中國(guó)的方式,如果嘗試一下別國(guó)的思路或方式,或許會(huì)給您帶來(lái)驚喜。印度是將英語(yǔ)作為社會(huì)主流語(yǔ)言的國(guó)家,這套叢書是專為各級(jí)不同層級(jí)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者打造的,所以讀者通過(guò)閱讀經(jīng)印度一流出版公司、一流的改寫者打造出的閱讀版本,一定會(huì)有方法上的啟迪,文體與表達(dá)差異會(huì)給您帶來(lái)某種深刻印象。 其二,將各國(guó)學(xué)習(xí)英語(yǔ)過(guò)程中具有代表性的名著遴選出來(lái),減少文化上的隔閡,有利于對(duì)英語(yǔ)閱讀的快速進(jìn)入。文學(xué)名著是人類精神的財(cái)富,我們可以通過(guò)閱讀具有印度特色的名著,領(lǐng)略他們改編的方式和編輯的視角,獲得對(duì)名著閱讀更多的啟發(fā)?;诖?,我們?yōu)橹袊?guó)各個(gè)層次的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,挑選了43本膾炙人口的名著,用輕松活潑的形式呈現(xiàn)給廣大英語(yǔ)學(xué)習(xí)者及大中小學(xué)生。 其三,考慮到中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的水平與印度學(xué)生英語(yǔ)水平存在的差異,我們?yōu)橹袊?guó)讀者重新量身打造。第一,邀請(qǐng)了小學(xué)、中學(xué)、大學(xué)的一線英語(yǔ)教師進(jìn)行座談、討論,根據(jù)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的實(shí)際情況對(duì)叢書重新進(jìn)行了劃分,按年級(jí)分成了十套,從小學(xué)高年級(jí)到大學(xué);第二,為了讓學(xué)生更方便、更樂(lè)于閱讀,通過(guò)閱讀真正提高英語(yǔ)水平,我們同時(shí)請(qǐng)這些英語(yǔ)教師根據(jù)教學(xué)大綱、教學(xué)經(jīng)驗(yàn)對(duì)每本書的生詞作了旁注,讓學(xué)生在閱讀的同時(shí)學(xué)習(xí)新詞,增加詞匯量;第三,對(duì)書中出現(xiàn)的學(xué)習(xí)考試中高頻率詞匯以及重點(diǎn)句型進(jìn)行了解析,讓學(xué)生在閱讀的同時(shí)復(fù)習(xí)和鞏固了課堂中所學(xué)的知識(shí)。此外還在每本書的最后附上了本書針對(duì)中國(guó)英語(yǔ)中考、高考以及其他各類考試的高頻率詞匯表,充分加大了本套叢書的實(shí)用性和知識(shí)性。這樣,就為我們更方便、深入地進(jìn)行閱讀架構(gòu)了橋梁。
書籍目錄
the Adventures of Tom Sawyer 1.In and out ofajam 2.The artist 3.Monday mornin9 4.Keeping a secret 5.Tom becomes a hero 6.The treasure hunt 7.Huckleberry keeps watch 8.The picnic 9.Caught in a trap 10.All’S well that ends wellthe Camel and the Jackal 1.The camel and thejackal 2.The discontented ass|143 3.The ungrateful wolf and the kind-hearted stork 4.The patient ass and the proud horse 5.The mouse.the frog and the kite 6.The good man and the tiger 7.The lostcamelthe Happy Mans’S Shirt 1.The happy mans’S shirt 2.Mercury and the woodcutter 3.Hercules and the cart-driver 4.Philemon and Baucis 5.The paper-maker 6.The two brothers
編輯推薦
本叢書策劃引進(jìn)的立意在于借鑒亞洲主要國(guó)家英語(yǔ)閱讀形成的各自經(jīng)驗(yàn),挑選各國(guó)最具代表性的英語(yǔ)閱讀經(jīng)典,為中國(guó)讀者提供富于啟發(fā)的異國(guó)視角和參考讀本。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載