出版時(shí)間:2005-6 出版社:中國(guó)書籍 作者:[俄]屠格涅夫 頁(yè)數(shù):366 譯者:李蟠
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《前夜》和《父與子》是屠格涅夫最偉大的兩部長(zhǎng)篇小說(shuō),它們以其生動(dòng)的藝術(shù)形象和高度簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言,在俄國(guó)乃至世界文學(xué)史上確立了無(wú)可替代的地位,被觀為“俄羅斯文學(xué)中最濃縮、最緊湊的長(zhǎng)篇小說(shuō)”?! ⊥栏衲蚴?9世紀(jì)俄國(guó)偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家,一位卓越的、才華橫溢的藝術(shù)大師,被譽(yù)為“小說(shuō)家中的小說(shuō)家”。其長(zhǎng)篇小說(shuō)既有對(duì)生活的細(xì)致而精確的“寫實(shí)”,又彌漫著濃郁的詩(shī)情畫意,“永遠(yuǎn)像一封沒(méi)有拆開的電報(bào)一樣令人興味盎然”,他的現(xiàn)實(shí)主義也因此被稱為“詩(shī)意的現(xiàn)實(shí)主義”?! ⊥栏衲虻男≌f(shuō)是在我國(guó)影響最大的世界文學(xué)名著之一,20世紀(jì)初被譯介到中國(guó),深受讀者歡迎。劉半農(nóng)、郭沫若、巴金等文學(xué)大師都曾翻譯過(guò)屠格涅大的作品。
作者簡(jiǎn)介
李皤(又名李鶴齡),湖南祁陽(yáng)人,生于1931年。1949年參加中國(guó)人民解放軍,1952年任海軍航空兵俄語(yǔ)翻譯。1955年任湖南師范學(xué)院俄語(yǔ)教師。1983年起為翻譯碩士研究生導(dǎo)師。曾任中國(guó)譯協(xié)第一屆理事,湖南省譯協(xié)理事,湖南省語(yǔ)言學(xué)會(huì)理事、常務(wù)理事,俄語(yǔ)研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1992年離休?! ?954年起發(fā)表譯作,先后出版俄蘇文學(xué)譯著近二十種,短篇譯文幾十篇,總字?jǐn)?shù)約三百萬(wàn),主要譯著有高爾基的《在人間》、列斯科夫的《麥克白夫人》、陀思妥耶夫斯基的短篇小說(shuō)選、契柯夫的《黑衣修土》(合譯)、阿·托爾斯泰的《女演員》(合譯)以及《眼鏡蛇的一次猛撲》等。
書籍目錄
前夜父與子
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載