前夜

出版時(shí)間:2005-6  出版社:中國(guó)書籍  作者:[俄]屠格涅夫  頁數(shù):366  譯者:李蟠  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《前夜》和《父與子》是屠格涅夫最偉大的兩部長(zhǎng)篇小說,它們以其生動(dòng)的藝術(shù)形象和高度簡(jiǎn)潔的語言,在俄國(guó)乃至世界文學(xué)史上確立了無可替代的地位,被觀為“俄羅斯文學(xué)中最濃縮、最緊湊的長(zhǎng)篇小說”?! ⊥栏衲蚴?9世紀(jì)俄國(guó)偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家,一位卓越的、才華橫溢的藝術(shù)大師,被譽(yù)為“小說家中的小說家”。其長(zhǎng)篇小說既有對(duì)生活的細(xì)致而精確的“寫實(shí)”,又彌漫著濃郁的詩情畫意,“永遠(yuǎn)像一封沒有拆開的電報(bào)一樣令人興味盎然”,他的現(xiàn)實(shí)主義也因此被稱為“詩意的現(xiàn)實(shí)主義”。  屠格涅夫的小說是在我國(guó)影響最大的世界文學(xué)名著之一,20世紀(jì)初被譯介到中國(guó),深受讀者歡迎。劉半農(nóng)、郭沫若、巴金等文學(xué)大師都曾翻譯過屠格涅大的作品。

作者簡(jiǎn)介

  李皤(又名李鶴齡),湖南祁陽人,生于1931年。1949年參加中國(guó)人民解放軍,1952年任海軍航空兵俄語翻譯。1955年任湖南師范學(xué)院俄語教師。1983年起為翻譯碩士研究生導(dǎo)師。曾任中國(guó)譯協(xié)第一屆理事,湖南省譯協(xié)理事,湖南省語言學(xué)會(huì)理事、常務(wù)理事,俄語研究會(huì)會(huì)長(zhǎng)。1992年離休?! ?954年起發(fā)表譯作,先后出版俄蘇文學(xué)譯著近二十種,短篇譯文幾十篇,總字?jǐn)?shù)約三百萬,主要譯著有高爾基的《在人間》、列斯科夫的《麥克白夫人》、陀思妥耶夫斯基的短篇小說選、契柯夫的《黑衣修土》(合譯)、阿·托爾斯泰的《女演員》(合譯)以及《眼鏡蛇的一次猛撲》等。

書籍目錄

前夜父與子

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    前夜 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7