愛瑪

出版時(shí)間:2005-5  出版社:中國書籍出版社  作者:奧斯丁  頁數(shù):350  字?jǐn)?shù):343000  譯者:張經(jīng)浩  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

小說的女主人公愛瑪·伍德豪斯年輕、漂亮、聰明,并且有錢,但她特別喜歡為別人做媒,且經(jīng)常隨心所欲,而不是按照情理。哈里特是個(gè)私生女,但年輕漂亮,深為愛瑪所喜歡。愛瑪認(rèn)為哈里特雖不太聰明,但如果與既無財(cái)產(chǎn)又無地位的羅伯特·馬丁成雙配對未免太過可惜,她一直堅(jiān)持哈里特應(yīng)該找一個(gè)有地位的紳士為伴的信念。于是,愛瑪把哈里特先后介紹給牧師埃爾頓先生和年輕而富有的弗蘭克·邱吉爾,結(jié)果均出現(xiàn)僵局。埃爾頓先生在追求愛瑪無望之余,因明白愛瑪?shù)某踔远H為氣惱,他根本看不起哈里特,很快,他娶了富有的商人的女兒;而弗蘭克也早已與漂亮高雅但沒有財(cái)產(chǎn)的簡·費(fèi)爾法克斯私定終身。這亂點(diǎn)鴛鴦譜鬧出的笑話,令愛瑪著實(shí)吃了不少苦頭。不過,雖然愛瑪在給別人做媒方面沒有任何收獲,自己卻喜獲豐收,與十分出色的喬治·奈特利先生結(jié)為連理,這雖與她一開始就宣布的終身不婚的誓言有悖,但墜入情網(wǎng)的她,此時(shí)已顧不了那么多了。小說最后以有情人終成眷屬的大團(tuán)圓情形而結(jié)束。

作者簡介

簡·奧斯丁(1775-1817),英國女作家,是第一個(gè)通過描繪日常生活中的普通人,使小說具有鮮明現(xiàn)代性質(zhì)的小說家。簡·奧斯丁的小說以其簡潔、慧黠的風(fēng)格及敏銳諷刺的內(nèi)涵繼承18世紀(jì)的文學(xué)傳統(tǒng),又以其豐富的想象力而擁有浪漫主義詩人特有的敏感性情,從而對照出了在她之前流行

書籍目錄

第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章第三十七章第三十八章第三十九章第四十章第四十一章第四十二章第四十三章第四十四章第四十五章第四十六章第四十七章第四十八章第四十九章第五十章第五十一章第五十二章第五十三章第五十四章第五十五章

媒體關(guān)注與評論

  作家當(dāng)中其手法最接近于莎士比亞這位大師的,無疑就要數(shù)簡·奧斯丁了,這位女性堪稱是英國之驕傲。她為我們創(chuàng)造出了一大批的人物?!  u家托·巴·麥考萊  最近一百多年以來,英國文學(xué)史一上出現(xiàn)過幾次趣味革命,文學(xué)口味的翻新影響了幾乎所有作家的聲譽(yù),唯獨(dú)莎士比亞和簡·奧斯丁經(jīng)久不衰?!  绹乃囋u論家埃德森·威爾遜

編輯推薦

  《愛瑪》是簡·奧斯丁最優(yōu)秀、最成熟、最能代表其風(fēng)格的小說作品?! 『啞W斯丁是世界上為數(shù)極少的著名女性作家之一,介于新古典主義和浪漫運(yùn)動(dòng)的抒情主義之間的“小幅畫家”和“家庭小說”家,文學(xué)評論家眼里堪與莎士比亞在不朽性方面相提并論的英國作家?! ?000年,BBC曾做過一個(gè)“千年作家評選”活動(dòng),結(jié)果簡·奧斯丁緊隨莎士比亞之后,排名第二,而且,奧斯丁是前十位里唯一的女性作家?! ?986年入選法國《讀書》雜志推薦的“個(gè)人理想藏書”書目。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    愛瑪 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)44條)

 
 

  •   女主人愛瑪最終與喬治.奈特利結(jié)為連理,這雖與她最初宣布的終身不婚的誓言有悖,但墜入情網(wǎng)的她已顧不了那么多了...
  •   奧斯丁的文章都是在描寫愛情的題材

    這部《愛瑪》與其它奧斯丁的小說不同

    給我一種新鮮的感覺

    開頭的時(shí)候覺得《愛瑪》也沒有評論的那么好看

    但是,精華就隨著情節(jié)的鋪墊隨之而來

    新鮮!
  •   簡奧斯丁的書 這本算很經(jīng)典的了 但比起英國BBC拍的愛瑪還是略遜一籌 但無論如何 還是感覺不錯(cuò)
  •   翻譯很好,奧斯丁的名篇,情節(jié)一波三折、引人入勝,值得一看
  •   簡.奧斯汀的書,一直比較偏愛的。
  •   一直以來都很喜歡奧斯汀的書,覺得很有意思.這本書也很棒,翻譯也好,紙質(zhì)又好,太喜歡它了!
  •   書很漂亮,就是字小了點(diǎn),總體來說很便宜,不錯(cuò)!
  •   還不錯(cuò),特別喜歡當(dāng)當(dāng)?shù)乃拓浰俣?/li>
  •   艾瑪正直,真誠,熱情,活潑,聰明還美麗,只是自負(fù)。挺有感觸的,會(huì)想到自己的處事,會(huì)思考,會(huì)嘗試改變。
  •   超喜歡這個(gè)故事。
  •   買回來還沒看,同學(xué)推薦的,應(yīng)該很好吧
  •   買完立刻缺貨,看來我的是最后一本吧,有點(diǎn)擔(dān)心。但送來的書非常新。看了前面幾頁,覺得還可以
  •   雖然個(gè)人覺得沒有傲慢與偏見經(jīng)典,不過確實(shí)也很不錯(cuò),人物刻畫的很形象。
  •   好故事,驚喜的價(jià)格,不錯(cuò)的選擇
  •   還不錯(cuò)啊,值得一看的好書。
  •   不錯(cuò),印刷不錯(cuò),是一本值得看的好書。
  •   還好吧 字體比較大 紙張一般般
  •   書的品質(zhì)一點(diǎn)也不遜色,價(jià)廉物美,很滿意!
  •   適合初中孩子的好書
  •   質(zhì)量很好對得起這個(gè)價(jià)格
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),性價(jià)比挺高的!
  •   我是被宗教感動(dòng)的。
  •   紙質(zhì)很好,看上去很舒服,性價(jià)比很高哦~
  •   這本書基本上很滿意,紙張質(zhì)量不錯(cuò),翻譯的也不錯(cuò)。值得收藏。
  •   最喜歡的還是傲慢與偏見,不過愛瑪也不錯(cuò)
  •   英語翻譯在當(dāng)下似乎很多,尤其現(xiàn)下翻譯類似簡奧斯汀的作品的更多,似乎總覺得這類翻譯比較容易似的,但恰恰不是這樣,在浮躁的當(dāng)下,搞類似簡奧斯汀這樣的作家的作品的翻譯,是更需要一種安靜與平和才能夠譯出其中的味道來的,這個(gè)譯本不錯(cuò),算是有味道的譯本了。推薦閱讀。
  •   就是有些地方翻譯的不太好,很明顯是直譯的,沒有理解作者的意思。有種用有道翻譯出來的感覺,不過總體印制還不錯(cuò),其中有些插圖我還蠻喜歡的
  •   非常好,文字和印刷都不錯(cuò),一看就是大出版社出品,值得收藏。
  •   。。,
  •   以前買過這本小說,是口袋本版的,可惜被同學(xué)弄丟了?,F(xiàn)在又買了這本書,價(jià)格很劃算,很不錯(cuò)。就是封面色調(diào)不如以前的口袋本清晰明麗。
  •   作為著作 我看不太懂。。敘述性的太多了。。
  •   書的質(zhì)量還是可以,不過從個(gè)人愛好來說,不是很喜歡這個(gè)故事,大段大段的對話,厚厚的一本書,其實(shí)只是一個(gè)很簡單的故事。還是《傲慢與偏見》、《理智與情感》、《曼斯菲爾德莊園》更好看。
  •   還沒看完呢,但譯的不錯(cuò)
  •   紙很薄,都能看到背面的...建議選擇其他版本把...
  •   感覺紙質(zhì)沒那么好呢 不過很期待噢
  •   我個(gè)人覺得不如傲慢與偏見好看。
  •   翻譯拗口~不是好想讀下去。
  •   書郵來的時(shí)候,表面磨損些。其它還好。
  •   封面設(shè)計(jì)很俗,翻譯毫無文采,遠(yuǎn)不如“人民”上譯“譯林”。哎!不能光圖價(jià)格便宜呀,便宜的確沒好貨。
  •   奧思丁的書可翻譯的實(shí)在不怎么樣感覺好多地方讀起來都很生硬讓我很討厭愛瑪
  •   早就想買的經(jīng)典。
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),值得反復(fù)閱讀
  •   便宜也好貨
  •   一直很喜歡愛瑪
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7