我在慈禧身邊的兩年(中英雙語版)

出版時間:2006-4  出版社:中國書籍出版社  作者:德齡公主  頁數(shù):284  譯者:宋云嘉  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  想知道慈禧太后、光緒皇帝在紫禁城里是怎樣生活的嗎?想知道他們的飲食起居與常人有什么不同嗎?跟隨曾在慈禧太后身邊呆過兩年的女官德齡,一同看看?! ”緯灾杏⑽幕フ盏男问剑稣f了慈禧太后、光緒皇帝以及他們在紫禁城這一神秘宮殿里的與世隔絕的生活。作者德齡,曾是慈禧太后身邊的女官,因此,對慈禧太后及其飲食起居生活可謂了若指掌。

作者簡介

德齡(1886~1944),1886年出生于武昌,后在荊州、沙市度過了童年時代?! ?895年,其父裕庚被清廷任命為出使日本的特命全權大臣,德齡全家人隨父親到日本東京赴任,在那里度過了三年時光,裕庚在日任滿返國后,又前在巴黎出任駐法使臣,德齡又隨父親到法國。1903年春,17歲的德齡隨父同到北京,后得到慈禧太后的青睞,成為紫禁城八女官之一。1905年3月,裕庚因病到上海就醫(yī),電召德齡姐妹赴滬。同年12月,裕庚去世,德齡從此離開皇宮。  后來,德齡結識了美國駐滬領事館的副領事撒迪厄斯·懷特,兩人于1907年5月21日在上海結婚。1915年,德齡隨懷特赴美,開始用英文創(chuàng)作,署名“德齡公主”,成為當時美國的著名作家之一德齡用英文寫作的第一部回憶錄《清宮二年記》就引起了西方社會各階層人士的廣泛關注。這本書以第一人稱的敘述方式,詳述了1903一1904年清廷宮禁內(nèi)苑的生活實情,其中以大量的篇幅,描寫了當時中國的最高統(tǒng)治者慈禧太后的飲食起居、服飾裝扮。

書籍目錄

一、回國/1二、在宮中的第一天/5三、御戲院/10四、與太后共餐/15五、接見勃蘭康太太/18六、做太后侍官/2l七、宮中插曲/27八、宮眷/35九、光緒皇帝/41十、和藹的皇后/49十一、我們的新衣/57十二、太后與康格夫人/63十三、為太后畫像和照相/74十四、皇帝萬壽/87十五、中秋節(jié)/95十六、太后萬壽/101十七、紫禁城/109十八、春節(jié)/114十九、西苑/120二十、兩年宮中生活結束/127附、TW0 YEARS IN THE    FORBTDDEN CITY/133

章節(jié)摘錄

書摘  喝過茶,太后就領我們到外間去,餐桌都已布置好了。我想太后吃了那么多東西,還能再吃午飯嗎?一進去,太后就命人將蓋子打開。她坐在首席,讓我們站在下面。她對我們說:“往常都是皇帝在戲院子里陪我吃飯,不過今天他怕不好意思,他跟你們還不熟,我希望過些日子他就跟你們熟起來。今天,你們?nèi)齻€就陪我一起吃飯吧。”我們當然知道,這是一種極大的恩典,于是趕緊叩頭謝恩。叩頭這件事,實在是費力,但習慣了也就沒什么了?! 〕燥垥r,太后吩咐太監(jiān)為我們擺上銀筷子、碟子、銀匙等,還說:“我覺得很抱歉,讓你們站著吃,可我不能擅自將祖上傳下來的規(guī)矩給改了。就是皇后也沒在我面前坐著吃過飯。我清楚,要是外國人知道了我們這種規(guī)矩,一定會笑我們野蠻,所以我不喜歡讓人將宮中的事傳出去。你用不了多久就會發(fā)現(xiàn),在他們面前,我得做出一副完全跟現(xiàn)在不同的態(tài)度,兇此他們根本沒法了解我的本性?!薄 √蟾夷赣H談話的時候,我暗暗注意著她,不禁對她的食量之大感到驚奇?! m中不準吃牛肉,因為牛能耕田,而吃牛肉就被認為是一種大罪過,所以桌上的菜肴以豬肉、羊肉、蔬菜為主。豬肉有十種不同的做法。肉有紅白兩色,紅燒肉用醬油煨著,味道極鮮美,有筍燒肉絲、櫻桃煨肉、蔥炒肉片,后者太后很愛吃,我也喜歡。除此之外,有豬肉雞蛋餅、蘑菇煨肉、白菜燒肉、蘿卜燉肉等。羊肉和雞鴨肉也有多種燒法。擺在桌子正中的是一只大碗,直徑約有二英尺,也是黃底瓷器,里面盛的是清湯魚翅。在中國魚翅是一種珍貴食品。另外還有烤雞烤鴨,用松柏枝葉包在雞鴨身上放到火上烤熟,帶著松柏的清香。還有一種用烤豬肉的皮切成小塊炸制成的食物,太后也非常喜歡。滿族人不習慣吃米飯,喜歡吃面食。這天的面食種類也很多,有烤的、有炸的、有蒸的、有煮的,而且形狀考究,有龍、花、蝴蝶等形狀。有一種點心中間有餡5和各種醬,太后也很愛吃。此外,又有糖湯煮的綠豆糕、花生糕等食品。盡管太后讓我們多吃,可我卻沒怎么吃,因為我一直關注著太后,聽她說話。最后還有大米、小米煮的各種粥。太后說吃過肉了,我們應該把粥都吃完?! 〕酝旰螅笳酒饋砀覀冋f:“現(xiàn)在你們跟我到我的臥室去吧,讓皇后和宮眷們吃飯。她們總在我吃過后才去吃?!比缓螅覀兙碗S她走進臥室。我站在門口,看到皇后和宮眷們走進外問的屋子都站在桌子周圍吃飯,一絲聲音都沒有,她們從來不被允許坐下吃飯?! ∵@時戲臺上還在演著神鬼戲,可沒有“蟠桃會”那么熱鬧。太后在床上躺著,太監(jiān)送過來一杯茶,太后命人也送幾杯給我們。讀者不難想像,我們受到太后這樣的厚遇,是多么的高興啊!在中國,君主一向被奉為神靈,他的命令就是法律。臣子同君主講話都不敢正視,這是表示對其無上的尊敬。像我們今天所受的待遇,怕是以前誰都不曾有過的。以前時常聽人說,太后脾氣暴躁,如今卻看到太后對我們?nèi)绱舜葠?,就像母親對兒女一般。我這才意識到,這些說法是徹底錯誤的,太后其實是天底下最仁慈的女人了?! ⌒菹⒘艘粫?,太后跟我們說:“時候不早了,你們也該回家了?!庇谑菍酥谎b滿果實糕餅的石盒子賞賜給我們,并跟我母親說:“把這些帶給裕庚,讓他好好養(yǎng)病,希望吃了我送過去的藥,他很快就能康復。”從法國歸來至今,父親一直病著,我想是沒法吃這些東西的。不過,他對太后的恩典肯定十分感激。也許很多讀者都了解,只要太后有賞賜,就應叩頭謝恩。所以太后送我們食盒時,我們都向她叩頭?! ∨R離開時,太后跟我母親說她十分喜歡我們,希望我們能留在宮里做她的宮眷。我們明白,這又是一件很榮耀的事情,于是又叩頭謝恩。太后又問我們什么時候能進宮,讓我們進宮時少帶幾件衣物,她會為我們準備好一切的。她希望我們兩天之內(nèi)就回來,還帶我們到她為我們備好的房子里看看。房子共有三大間,在太后居住的樂壽宮左側。樂壽宮鄰湖而建,太后最喜歡這處居所,時常在這里讀書、休息。有興致時,就到湖里劃上一會兒船。樂壽宮里有好多的房間,每間都有特定的用處?! ⒂^完房子,我們就跟太后、皇后以及宮眷們道別。踏上漫長的歸程,我們帶著一身疲倦和滿心歡喜回了家。這是我一生中最不平凡的一天。一走進家門我們吃了一驚——太后派幾個太監(jiān)為我們送來四匹宮緞。我們又是一番叩頭謝恩。這次的賞賜是送到家里,因此我們就將禮物放在屋中間的桌上,向它叩頭,并且請?zhí)O(jiān)回太后:太后賞賜我們這么多珍貴的東西,我們感恩不盡。太監(jiān)送東西來,我們還必須給力錢,這也是規(guī)矩,于是我們就給了每個太監(jiān)十兩銀子。后來我才知道,太監(jiān)每次為太后送出禮品,都要在回宮后向太后報告受禮人對于太后的恩典有何表示,給太監(jiān)什么賞賜,太后認為這些賞賜是正當?shù)?。宮里的人都很愛嚼舌頭,后來我們住到宮里后,他們就跟我們講了許多那天我們回家以后的事。太后說了許多關于我們的話,還問了送禮物給我們的太監(jiān),我們的房子怎樣,我們對于她的態(tài)度如何等等。因為父親病著,我母親很不情愿扔下他到宮里去,但又不能違背太后的旨意?! ∪旌?,我們還是進宮了?! ∵M宮第一天是最忙的日子。我們先要到太后處謝恩,太后說她很忙,因為要接見俄國大使的夫人——勃蘭康太太。大使夫人還送給太后一張沙皇全家的照片。太后問我懂俄語嗎,我說不懂,不過大部分俄國人都懂法語。我的回答似乎令太后很滿意,但她卻故意說:“你怎么不說自己懂呢?反正我也不知道!”一邊說著,還不住地用眼睛瞟一個宮眷。我猜想這其中定有原因,也許那位宮眷在什么地方欺騙了太后;因為看太后的意思,好像對我說真話的舉動很贊賞。沒過多久,我的猜想就證實了,那個宮眷被太后趕出了宮,原因是她對俄語一竅不通,卻跟太后說她能說俄語。除了忙這件事,太后的侄兒德裕在今天定親,宮中又有戲。依據(jù)滿洲貴族定親的規(guī)矩,定親那天要有兩個貴族家的女子到新娘的家中去。新娘則事先盤膝坐在床上,雙眼緊閉。兩個女子就在她膝上放一只一英尺半長的玉如意,再把兩只綢子繡花小荷包掛在她的紐扣上,每只荷包里都放著一枚金幣。最后將兩個戒指套在新娘手指上,上面刻著“大喜”字樣。玉如意象征“萬事如意”。定親的儀式簡單而莊嚴。做完這些,她們就回到宮中,告訴太后儀式已經(jīng)完成?! 17

編輯推薦

想知道慈禧太后、光緒皇帝在紫禁城里是怎樣生活的嗎?想知道他們的飲食起居與常人有什么不同嗎?跟隨曾在慈禧太后身邊呆過兩年的女官德齡,一同看看。讀讀《我在慈禧身邊的兩年》(中英雙語版)。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    我在慈禧身邊的兩年(中英雙語版) PDF格式下載


用戶評論 (總計8條)

 
 

  •   德齡,是中國近代史上的奇女子,她精通英法兩國語言,受過良好的教育。她第一次向西方,以一個女性的角度去評價一個沒落余輝下的帝國。雖然她的觀點未免失之偏頗,但是作為一名宮廷女官,她的記錄有著相當高的史料價值,可以作為正史之補充。
  •   內(nèi)容不多,時間跨度也僅為兩年,而且作者對慈禧的描繪也很偏頗。
  •   很小的時候讀過這本書,很喜歡,當時很多地方不懂,也不記得書名。后來終于記得找到了此書,淚流滿面。只可惜再看時節(jié)已經(jīng)沒有那份驚奇。本書寫了慈禧的日常生活,得見宮廷一斑,還是比較有趣的。
  •   就是文化藝術出版社2004年《御苑蘭馨記》的市場化“增值本”,典型的騙錢行為,TMD!人心不古!
  •   本身實用英語寫成的,然后翻譯成中文,所以對古代一些東西的說法很值得借鑒.對慈禧也有了一個側面地了解,因為德玲曾是她身邊最親近的人,而且是唯一不受老的傳統(tǒng)思想束縛的人,寫出的東西視角相對比較客觀。
  •   不知道是英文對照,花了一本書的價錢,只看了半本書
  •   這本書還可以,但有不實之詞。不如《宮女談往錄》
  •   幾年前就看過,但不是這個書名。好看,真實,文筆樸實,展現(xiàn)了另外一個不為人知的慈禧。很值得一看。而且這是中英雙語本,值得收藏。作為學生的英語課外書也是不錯的選擇。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7