單詞的力量

出版時(shí)間:2012-8  出版社:中國(guó)紡織出版社  作者:朱子熹  頁(yè)數(shù):288  字?jǐn)?shù):400000  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

你有多少次信誓旦旦要與單詞書(shū)死磕到底卻只翻到“C”篇就止步不前?你有多少次嘗試閱讀一本原汁原味的英文原版書(shū)卻被詞匯量所限制?你有多少次徘徊在千篇一律的單詞書(shū)前卻苦苦找不到適合自己的那一本?擁有這本吧。我們從初中,甚至小學(xué)就開(kāi)始學(xué)英語(yǔ),然而如今大部分人還是無(wú)法將自己的想法完全表達(dá)出來(lái)。原因是什么?很大程度上是詞匯量的問(wèn)題。打個(gè)比方,如果將英語(yǔ)學(xué)習(xí)比作建造一棟大樓,語(yǔ)法就是鋼筋結(jié)構(gòu),而單詞就是最基礎(chǔ)的一磚一瓦。沒(méi)有磚瓦,再好的結(jié)構(gòu)也無(wú)法成為一座大樓。也許很多人勸你“單詞不重要,掌握常用的就行”。半對(duì)半錯(cuò)——的確,我們是沒(méi)有必要去掌握法律、醫(yī)學(xué)、建筑等領(lǐng)域的專業(yè)詞匯,但也不能僅僅局限于夸贊別人美麗時(shí)只會(huì)用“good”、“beautiful”。因?yàn)閷?duì)方想聽(tīng)到的是“amazing”?!秵卧~的力量》這本書(shū)并非只是一本普通的詞匯書(shū),它完整、好記、實(shí)用。作者旁征博引,用形象生動(dòng)的故事或人文知識(shí)讓你更加深入地了解單詞的涵義。同時(shí),大量實(shí)用的例句也可以讓你具備運(yùn)用自如的能力。每個(gè)單詞下的近義詞解析為你營(yíng)造不同的語(yǔ)境,舉一反三,因地制宜。另外,學(xué)習(xí)單詞并非只是記憶、書(shū)寫(xiě),更重要的是發(fā)音。知道如何拼寫(xiě)卻無(wú)法正確發(fā)音就成了典型的“啞巴英語(yǔ)”。本書(shū)提供了英音和美音的標(biāo)準(zhǔn)音標(biāo),方便您自行選擇?,F(xiàn)在,請(qǐng)開(kāi)始這段旅程,一起體會(huì)《單詞的力量》。

內(nèi)容概要

《單詞的力量》這本書(shū)并非只是一本普通的詞匯書(shū),它完整、好記、實(shí)用。作者旁征博引,用形象生動(dòng)的故事或人文知識(shí)讓你更加深入地了解單詞的涵義。同時(shí),大量實(shí)用的例句也可以讓你具備運(yùn)用自如的能力。每個(gè)單詞下的近義詞解析為你營(yíng)造不同的語(yǔ)境,舉一反三,因地制宜。另外,學(xué)習(xí)單詞并非只是記憶、書(shū)寫(xiě),更重要的是發(fā)音。知道如何拼寫(xiě)卻無(wú)法正確發(fā)音就成了典型的“啞巴英語(yǔ)”。本書(shū)提供了英音和美音的標(biāo)準(zhǔn)音標(biāo),方便您自行選擇。

作者簡(jiǎn)介

  朱子熹,經(jīng)濟(jì)學(xué)碩士,70后雜家,源于古都揚(yáng)州,長(zhǎng)于上海,求學(xué)于歐洲,畢業(yè)于荷蘭格羅寧根大學(xué)經(jīng)濟(jì)與管理學(xué)院,師從Prof.
Van Ark, Prof. Marcel
Timmer等荷蘭知名經(jīng)濟(jì)學(xué)家,精研第三世界國(guó)家經(jīng)濟(jì)發(fā)展。最不喜旅游,卻跑遍歐洲大陸。善于融會(huì)貫通,拙于原創(chuàng)冥想,故喜引經(jīng)據(jù)典,各種理論皆是源泉。個(gè)人著作主體多元化,已出版英語(yǔ)學(xué)習(xí)暢銷書(shū)《單詞密碼:用美國(guó)人的方法背單詞》、《世界500強(qiáng)員工必用的英語(yǔ)E-Mail大全》等,并翻譯了多本《Lonely
Planet旅行指南系列》

章節(jié)摘錄

AbandonTo forsake, leave behindv. 放棄,拋棄,放縱同義 cede,relinquish 反義 maintain 名詞 abandonment解析:abandon 源于拉丁文a-(不)+-ban-(阻止)+-don(給予),其字面意思為“不阻止給予”,即“放棄、放縱”之意。在中國(guó),若哪個(gè)男人狠心拋妻棄子(abandon his wife and children),人們就會(huì)將此人比做“陳世美”?!?cede,relinquish與abandon 都有“放棄、屈從”之意。cede 是正式用語(yǔ),常指按規(guī)定而不得不放棄,多指割讓或轉(zhuǎn)讓領(lǐng)土、權(quán)利等。例如:The imperialist powers repeatedly forced Qing government to cede territory and pay indemnities.(帝國(guó)主義列強(qiáng)多次強(qiáng)迫清朝政府割地賠款。)relinquish 是普通用語(yǔ),所表示的放棄中含有遺憾、勉強(qiáng)的意味。例如:She has relinquished her plan of going to America this year.( 她放棄了今年赴美的計(jì)劃。)abandon 強(qiáng)調(diào)完全放棄或拋棄人或事物等,可能是被迫的也可能是自愿的。例如:The cruel Chen Shimei abandoned his wife and children in order to marry the princess.(狠心的陳世美為了娶公主,拋棄了他的妻子兒女。)……

編輯推薦

《貝斯特英語(yǔ)》同系列書(shū)請(qǐng)見(jiàn):《貝斯特英語(yǔ):英語(yǔ)語(yǔ)法超圖解》《貝斯特英語(yǔ):?jiǎn)卧~的邏輯》《單詞的力量》精選了國(guó)內(nèi)各類考試中出鏡頻率最高的單詞,利用詞源解析、同義詞對(duì)比、例句對(duì)比等方法,力求幫助讀者在最短的時(shí)間內(nèi)記住這些單詞,擁有單詞強(qiáng)大的力量,日后可以輕松應(yīng)對(duì)各類考試及涉外場(chǎng)景。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    單詞的力量 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7