生如夏花

出版時間:2012-1  出版社:中國紡織出版社  作者:泰戈爾  頁數(shù):217  譯者:鄭振鐸  
Tag標簽:無  

內容概要

本書是泰戈爾最膾炙人口的兩部詩集《飛鳥集》和《新月集》的合集。全書采取英漢雙語對照形式出版,并配有大量精美的插圖。
《飛鳥集》是一部富于哲理的抒情詩集,智慧的深刻和篇幅的簡短是其鮮明特色。在這部詩集中,白晝與黑夜,落葉與流螢,自由與背叛,無不在泰戈爾筆下化為一首首清麗的小詩,它們充滿著撲面而來的清新氣息,如同被大雨沖刷后的世界,清亮而又耐人尋味。
《新月集》是一部兒童詩集,語言空靈秀麗,形散神聚,給人無限的美感。詩人用一支彩色神筆描繪了兒童純凈奇特的內心世界和絢麗多彩的生活畫面,感人至深地表現(xiàn)了孩子與父母的骨肉親情。

作者簡介

  戈爾畫像(徐悲鴻作)  中文名:羅賓德拉納特·泰戈爾  外文名:Rabindranath Tagore  國 籍:印度  出生地:印度加爾各答市  出生日期:1861年5月7日  逝世日期:1941年8月7日  主要成就:1913年獲諾貝爾文學獎  代表作品:《吉檀迦利》《新月集》《飛鳥集》

書籍目錄

飛鳥集
 一九二二年版《飛鳥集》例言
 一九三三年版本序
新月集
 譯者自序
 再版自序
 家庭THE HOME
 孩童之道BABY’S WAY
 不被注意的花飾THE UNHEEDED PAGEANT
 偷睡眠者SLEEP—STEALER
 開始THE BEGINNING
 孩子的世界BABY’S WORLD
 責備DEFAMATION
 審判官THE JUDGE
 玩具PLAYTHINGS
 天文家THE ASTRONOMER
 云與波CLOUDS AND WAVES
 金色花THE CHAMPA FLOWER
 仙人世界FAIRYLAND
 流放的地方THE LAND OF THE EXILE
 雨天THE RAINY DAY
 紙船PAPER BOATS
 水手THE SAILOR
 對岸THE FURTHER BANK
 花的學校THE FLOWER—SCHOOL
 商人THE MERCHANT
 同情SYMPATHY
 職業(yè)VOCATION
 長者SUPERIOR
 小大人THE LITTLE BIG MAN
 十二點鐘TWELVE 0’CLOCK
 著作家AUTHORSHIP
 惡郵差THE WICKED POSTMAN
 英雄THE HER0
 告別THE END
 召喚THE RECALL
 第一次的茉莉THE FIRST JASMINES
 榕樹THE BANYAN TREE
 祝福BENEDICTION
 贈品THE GIFT
 我的歌MY SONG
 孩子天使THE CHILD—ANGEL
 最后的買賣THE LAST BARGAIN
  

章節(jié)摘錄

  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道?! 寢尠阉乃迴对谘g,走到近村汲水去了?! ∵@是正午的時候,孩子們游戲的時間已經過去了;池中的鴨子沉默無聲?! ∧镣稍陂艠涞氖a下睡著了?! “Q莊重而安靜地立在檬果樹邊的泥澤里。  就在這個時候,偷睡眠者跑來從孩子的兩眼里捉住睡眠,便飛去了?! ‘攱寢尰貋頃r,她看見孩子四肢著地在屋里爬著?! ≌l從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。我一定要找到她,把她鎖起來?! ∥乙欢ㄒ蚰莻€黑洞里張望,在這個洞里,有一道小泉從圓的和有皺紋的石上滴下來?! ∥乙欢ㄒ阶砘á倭种械某良诺臉溆袄锼褜?,在這林中,鴿子在它們住的地方咕咕地叫著,仙女的腳環(huán)在繁星滿天的靜夜里丁當?shù)仨懼??! ∥乙邳S昏時,向靜靜的蕭蕭的竹林里窺望,在這林中,螢火蟲閃閃地耗費它們的光明,只要遇見一個人,我便要問他:“誰能告訴我偷睡眠者住在什么地方?”  誰從孩子的眼里把睡眠偷了去呢?我一定要知道。  只要我能捉住她,怕不會給她一頓好教訓!  我要闖入她的巢穴,看她把所有偷來的睡眠藏在什么地方?! ∥乙阉紛Z來,帶回家去?! ?hellip;…

媒體關注與評論

  每天讀一句泰戈爾的詩,可以讓我忘卻世上一切痛苦?! ?mdash;—葉芝  心靈的清澈,風格的優(yōu)美和自然的激情,所有這一切都水乳交融,揭示出一種完整、深刻、罕見的精神美?! ?mdash;—海頓斯塔姆  他那高超和諧的人格,可以給我們不可計量的慰安,可以開發(fā)我們原來淤塞的心靈泉源,可以指示我們努力的方向與標準,可以糾正現(xiàn)代狂放恣縱的反常行為,可以摩挲我們想見古人的憂心,可以消平我們過渡時期張皇的意義,可以使我們擴大同情與愛心,可以引導我們入完全的夢境。  ——徐志摩  好書,要能經得起時間的考驗。我藏書十萬冊,有些書不值得看,有些書已經過時,有些書寫得還沒我好。泰戈爾這本《飛鳥集》……像壯麗的日出,詩中散發(fā)的哲思,有如醍醐灌頂,令人茅塞頓開。不收藏這本書,很可惜。  ——李敖  你是誰?讀者,百年后讀著我的詩?  ——泰戈爾  泰戈爾!謝謝你以快美的詩情,救治我天賦的悲感;謝謝你以卓越的哲理,慰藉我心靈的寂寞?! ?mdash;—冰心

編輯推薦

  印度詩圣秦戈爾傳世名作翻譯大家鄭振鐸生花譯筆,滋潤全球讀者一個世紀的心靈之歌,英漢對照圖文典藏版。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    生如夏花 PDF格式下載


用戶評論 (總計10條)

 
 

  •   送貨快,包裝好,書收到后兒子挺喜歡的!
  •   仔細的閱讀和享受中,是我喜歡的。
  •   兒子說要買的,我看了看不錯,包裝裝幀很講究,紙也不錯!
  •   非常好的書籍 現(xiàn)在才收
  •   內容很好,都是些精簡的語錄,很喜歡~
  •   很喜歡,一直支持當當!
  •   中英文結合,讓我重新對英語感興趣。
  •   書很好雙語讀本,封面很好看,內容也還可以,有幾個錯誤,書的紙張一般但是不影響我欣賞泰戈爾的詩篇。總體來說還是可以的。
  •   圖片配得不好,翻譯倒是不錯哦
  •   可能因為我是中國人的原因吧,對這些外國的詩歌總感覺,讀著是覺得挺美的,但是靈魂的那種契合點差一點。買來讀本來是想激發(fā)激發(fā)我的思維靈感,可是發(fā)現(xiàn)不怎么有用,也許是因為我缺少這方面的靈感吧。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7