蘭波作品全集

出版時間:2012-1  出版社:作家出版社  作者:(法)阿爾蒂爾?蘭波  頁數:365  字數:260000  譯者:王以培  
Tag標簽:無  

內容概要

《蘭波作品全集》是國內唯一部蘭波作品的全集,不僅收入蘭波的詩作,還收入了蘭波的日記和書信,因而這是一個讓讀者更為全面和深入的了解蘭波的文本。讀者在評賞詩人那猶如繽紛幻影的詩作的同時,還將看到放棄文學之后的另一個蘭波:孤獨、貧困、奔波于叢林大漠之中,索然無味的生活,忍受熱帶瘴癘所致疾病的折磨,直至死去。詩人蘭波和普通人藍波,文字的通靈人和生活的失敗者,都為后人留下了無盡的話題。

作者簡介

法國天才詩人。1854年生于夏爾維勒,1891年卒于馬賽。只活了37歲。重要作品《地獄一季》。譯者:王以培,1963年出生于南京。中國人民大學文學院教師。曾在中國西部及歐美地區(qū)漂泊游學十年。自2001年起,在三峽淹沒區(qū)旅行、寫作。主要作品:詩集《這一夜發(fā)生了什么》、《寺廟里的語言》; 旅行記《轉場》、《灰狗》、《游吟》;長篇小說《大鐘亭》;三峽系列作品:《三峽記憶》、《白帝城》、《水位139米》、《新田白水溪》; 學術作品《基督與解脫》;譯著《蘭波作品全集》。

書籍目錄

蘭波歸來——再版序言
阿爾蒂爾·蘭波
第一部/詩歌
孤兒的新年禮物
感覺
太陽與肉身
奧菲利婭
吊死鬼舞會
懲罰達爾杜夫
鐵匠
樂曲聲中
九二與九三年的死者
另一種形式的維納斯
初夜
妮娜的妙答
驚呆的孩子
……
第二部 地獄一季
第三部 彩圖集
第四部 圣袍下的心:一個修士的內心世界
第五部 愛情沙漠(殘卷)
第六部 書信

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    蘭波作品全集 PDF格式下載


用戶評論 (總計40條)

 
 

  •   蘭波作品全集很好。
  •   幫朋友買的,他很喜歡。蘭波,一個自由不羈的詩人
  •   蘭波的作品不用說 好是必然的 中文譯本實在不多 喜歡王以培的翻譯 圖書館看過2000年版的 這個比之前的增添了很多東西
    很喜歡封面
    但是所謂的精裝版讓我小小的失望 裝訂實在不怎么樣 翻開扉頁稍稍用力壓就發(fā)出脆脆的像是要破的聲音.....
  •   對于喜歡蘭波的人來說,這本書很值得買,詩收得比較全,里面還有些許蘭波的手稿(蘭波的字好漂亮啊,哈哈)和書信,能擁有這本書真的很開心!唯一不大喜歡的是書殼,不知道是原來就弄的那種效果,還是其他的原因,感覺不太好。不過內容好就足夠了,滿意~
  •   天才的手筆 一直好喜歡蘭波的文字啊
  •   知道蘭波是一部電影【全蝕狂愛】 我永恒的靈魂注視著你的心 縱然黑夜孤寂 白晝如焚
  •   印刷很酷,我喜歡這種風格,而且內容很全面,包括了蘭波的一生,有幾首詩歌看得我發(fā)笑,他活靈活現出現在我們面前,好書!
  •   最喜歡!因為喜歡蘭波不是一天兩天的事了
  •   很滿意。里面還有些關于蘭波去過的地方的照片,手稿照片什么的,嗯&;hellip;很滿意
  •   蘭波的詩永遠帶著幽藍色彩
  •   喜歡蘭波,形如炫目的日光
  •   終于等到了蘭波的詩集,多不容易??!當即內牛滿面~~
  •   翻譯一般,不過依然可以透視蘭波的激情世界
  •   英年早逝的天才詩人的全集
  •   藍波的一定要買啊
  •   前段時間在當當上沒貨的書,這段時間看有庫存了,所以先買來。書的內容當然不用說,封面也挺吸引人。我喜歡這個在很年輕就覺悟的詩人。雖然還不是很了解。我有他自傳。留著以后慢慢看。
  •   一位偉大的詩人,超越國界,享受閱讀。
  •   很棒的詩人,很好的詩,值得反復閱讀。
  •   天馬行空的想象,影響了此后幾代詩人。
  •   一位天才詩人的閃耀
  •   那個追求愛,追求自由的詩人,我們向您致敬、
  •   從作者自身到他的作品 全部都很吸引我 我要把這本書供起來哈哈哈
  •   剛拿到書就馬上看起來了 精裝的就是好 包裝很不錯 字跡也很好
    至于內容我在慢慢的看 這本書值得推薦哦
  •   不太喜歡硬殼包裝,如果能多一點每首詩歌的背景介紹就更好啦!
  •   太好了 ,不錯啊
  •   終于能慢慢看了
  •   信木心
  •   好書@@@
  •   好好好好哈哈哈
  •   剛剛買到,在細細的閱讀,希望封面改改。
  •   蘭波作為詩人稍有,他的憂郁是人類的。但書印的還是不能太滿意
  •   本書翻譯,好像有些缺乏詩情。不過難得的是包含了蘭波的全部作品。
  •   作品收錄的確比較齊全,整體制作也還不錯,只是同時買了王道乾先生翻譯的另一個版本,相比之下,這本書的翻譯略顯遜色。
  •   粗略翻了一下,似乎比老版多了些插圖,精裝版還不錯。
  •   如題。
    應該是愛好文學的孩子才看得懂。
    朋友說書挺不錯。
  •   一份特立獨行,唱出自己的歌,自己的世界.....
  •   翻譯的尚可,有收獲
  •   還不錯了,哈呵呵,
  •   天才之作,翻譯過來沒什么感覺了,慢慢看吧- -。
  •   果然包裝的水平不高,不太美觀。因為同時買了兩本,譯者不同,試著比較了一下對《地域一季》的翻譯,完全的不同,有點崩潰。個人比較喜歡另一本的感覺,但是很難說誰更忠實于原來的作品,只能感慨自己為什么不懂法文。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7