卡爾文與霍布斯虎(共7冊(cè))

出版時(shí)間:2010-8-1  出版社:作家出版社  作者:[美]比爾·沃特森(Bill Waterson)  譯者:韓美玲,楊鵬,張帆  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  《卡爾文與霍布斯虎系列(封套用號(hào))(套裝共7冊(cè))》包括《卡爾文與霍布斯虎》、《外星來(lái)的怪物》、《變種雪怪殺手》、《克隆卡爾文》、《床底下的口水精》、《北極歷險(xiǎn)記》和《卡爾文的復(fù)仇》。有人說(shuō),要欣賞美式幽默,上世紀(jì)九十年代以前要看《史努比》(Snoopy),九十年代以后要看《卡爾文與霍布斯虎》(Calvin&Hobbes)。漫畫(huà)描述了勇于冒險(xiǎn)的6歲早熟男孩卡爾文和他的布老虎霍布斯的幽默滑稽故事,充滿(mǎn)了對(duì)現(xiàn)實(shí)及哲學(xué)問(wèn)題的睿智思考。其中Calvin取名于16世紀(jì)的法國(guó)改革派神學(xué)家JohnCalvin,而Hobbes來(lái)自于17世紀(jì)英國(guó)政治哲學(xué)家ThorhasHobbes,從漫畫(huà)中還可以看到他們的影子?! ÷?huà)自1985年開(kāi)始在報(bào)紙連載,風(fēng)靡世界各地,傾倒無(wú)數(shù)大小朋友。書(shū)中主角卡爾文將自己心愛(ài)玩偶霍布斯幻想成一只富有生命、博學(xué)多聞的老虎,作者比爾·沃特森透過(guò)兩人的互動(dòng)來(lái)呈現(xiàn)小孩的異想世界,主角之間天真、逗趣的對(duì)白,時(shí)有發(fā)人深省之語(yǔ)。作者說(shuō),他透過(guò)卡爾文來(lái)宣泄他的不成熟,并經(jīng)他來(lái)維持自己對(duì)大自然、科學(xué)、歷史等方面的好奇心,透過(guò)漫畫(huà)來(lái)批判人性。

作者簡(jiǎn)介

作者:(美國(guó))比爾·沃特森 譯者:楊鵬 張帆 丁美其 等比爾·沃特森(BillWatterson),1958年7月5日生于美國(guó)首都華盛頓,父親是克利夫蘭的一名律師,母親是一位議員。沃特森自幼愛(ài)好繪畫(huà),高中時(shí)負(fù)責(zé)??穆?huà)專(zhuān)欄,畢業(yè)后進(jìn)入肯楊學(xué)院攻讀政治學(xué),1980年獲政治學(xué)學(xué)位。大學(xué)畢業(yè)后,沃特森便擔(dān)任了《辛辛那提郵報(bào)》的政治漫畫(huà)和購(gòu)物廣告編輯。漫畫(huà)角色卡爾文與霍布斯虎原先是沃特森在向主編辛迪加投稿的一部連環(huán)漫畫(huà)中的兩個(gè)小角色,辛迪加建議沃特森以這兩個(gè)小人物為主角搞一部系列連環(huán)漫畫(huà)《卡爾文與霍布斯虎》。沃特森采納了這個(gè)建議后開(kāi)始創(chuàng)作,讀者反響熱烈。這給了沃特森極大的鼓舞,他辭去了美術(shù)編輯的職位,開(kāi)始傾全力創(chuàng)作這部系列連環(huán)漫畫(huà)?!犊栁呐c霍布斯虎》這部系列漫畫(huà),從1985年11月連載到1995年,在全球超過(guò)2400種報(bào)紙連載,遍布五十多個(gè)國(guó)家。歷年作品集結(jié)成18本單行本,全球銷(xiāo)量超過(guò)4500萬(wàn)冊(cè)。1995年11月9日沃特森宣布退休,雖然粉絲們極力挽留,但他毅然退出公眾視線(xiàn),過(guò)上隱居生活。因沃特森對(duì)漫畫(huà)業(yè)的巨大貢獻(xiàn),美國(guó)漫畫(huà)家協(xié)會(huì)授予其最高漫畫(huà)獎(jiǎng)——魯本獎(jiǎng),他成為該獎(jiǎng)項(xiàng)有史以來(lái)最年輕的獲得者。沃特森以?xún)牲c(diǎn)聞名于世:一是不對(duì)漫畫(huà)進(jìn)行任何商業(yè)授權(quán),二是其徹底的隱居生活。

書(shū)籍目錄

卡爾文與霍布斯虎外星來(lái)的怪物變種雪怪殺手克隆卡爾文床底下的口水精北極歷險(xiǎn)記卡爾文的復(fù)仇

章節(jié)摘錄

插圖:

編輯推薦

《卡爾文與霍布斯虎系列(套裝全7冊(cè))》連環(huán)漫畫(huà)獲美國(guó)漫畫(huà)家協(xié)會(huì)最高殊榮魯本獎(jiǎng)全球2400種報(bào)紙連載,在50余個(gè)國(guó)家出版,總銷(xiāo)售超過(guò)4500萬(wàn)冊(cè)。作者如一位煉金術(shù)師,煉就了一部神奇作品,構(gòu)思微妙,人物趣味橫生,主題意義深遠(yuǎn)。我們希望向廣大讀者推薦卡爾文(孩子)與霍布斯(老虎),讓孩童時(shí)代的生活無(wú)拘無(wú)束,天真爛漫。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    卡爾文與霍布斯虎(共7冊(cè)) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)10條)

 
 

  •   可能是因?yàn)槟甏脑?是黑白圖,但小孩很喜歡看,不錯(cuò).
  •   兒時(shí)的回憶!這個(gè)漫畫(huà)的繪畫(huà)角度很好,運(yùn)用電影的拍攝手法,給孩子看啟智!
  •   給孩子讀,他哈哈大笑。我自己也從妙趣橫生的圖文中有所感悟和思考。一個(gè)在無(wú)盡孤獨(dú)中努力掙扎、逃脫、創(chuàng)造的孩子,每個(gè)人或許都曾經(jīng)是卡爾文。
  •   卡爾文,天才的孩子。每個(gè)孩子都會(huì)卡爾文
  •   總共7本書(shū),看了4本,似乎每本的翻譯者都不同,因?yàn)榉g者對(duì)原文意思的理解不同,對(duì)漫畫(huà)人物性格的理解不同,導(dǎo)致翻譯的風(fēng)格也是參差不齊的..。讓我們讀者看起來(lái)很難受。 看到第二本的時(shí)候,發(fā)現(xiàn)跟原來(lái)譯林出版社出版的翻譯感覺(jué)完全不同,翻譯感覺(jué)客套了,并未體現(xiàn)出卡爾文的自由自在,天馬行空的性格特征。 紙張質(zhì)量很好,比原來(lái)的好多了,讓我開(kāi)始重溫兒時(shí)的溫暖感覺(jué),但是翻譯質(zhì)量的下降卻讓我覺(jué)得略有遺憾。
  •   書(shū)不錯(cuò),翻譯稍微有點(diǎn)問(wèn)題,不如譯林以前那個(gè)版本的。有一頁(yè)印刷有點(diǎn)錯(cuò)誤就算了。問(wèn)題是彩色周末版什么時(shí)候出啊?作家出版社都沒(méi)有計(jì)劃啊,這么多年過(guò)去了,能出完整來(lái)嗎?
  •   大概20年以前買(mǎi)過(guò)一本譯林出版社的選集,當(dāng)時(shí)還在上高中?,F(xiàn)在人近中年,也為人父,有了一個(gè)2歲3個(gè)月的小女兒。今早看完了第五本,回想20年前看的時(shí)候,感觸大不相同。一部連載了十年的作品,自然有不俗之處。美國(guó)連環(huán)漫畫(huà),像這種表現(xiàn)家庭生活的題材,很受歡迎。從《布朗蒂》、《花生》、《家庭圈》、《小淘氣丹尼斯》,到如今的《夫妻寶貝》無(wú)一例外?,F(xiàn)在以父親的角度看這部漫畫(huà),... 閱讀更多
  •   曾經(jīng)我有一套,但由于各種原因已經(jīng)遺失了。多少次在夢(mèng)中,還是那個(gè)小小的身影,愉快著邊咬豆沙包邊看著漫畫(huà)書(shū)。這套書(shū)可以說(shuō)是我幼年時(shí)期和機(jī)器貓并列愛(ài)的一套漫畫(huà)書(shū)了,雖然幼年事的這兩套漫畫(huà)如今都已難覓其蹤了,但真是萬(wàn)幸,我居然還能找到它。好幸福的感覺(jué)~
  •   印刷質(zhì)量不錯(cuò),每?jī)?cè)還送一個(gè)書(shū)簽。唯一美中不足就是偶爾翻譯上有少許瑕疵。
  •   書(shū)孩子喜歡看,很好。送貨及時(shí),表?yè)P(yáng)。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7