出版時間:1970-1 出版社:作家出版社 作者:中國作家協(xié)會 編
內(nèi)容概要
《中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品選(套裝4卷共6冊)》共分6本,有函套。其中,短篇小說上下卷2本,中篇小說卷上下2本,詩歌卷1本,報告文學(xué)散文1本。所選作品均系從我國當(dāng)代少數(shù)民族地區(qū)文學(xué)作品中翻譯出來的。該書的出版,為少數(shù)民族文學(xué)研究提供了豐富可靠的資料。
書籍目錄
中篇小說卷 上卷中篇小說卷 下卷短篇小說卷 上卷短篇小說卷 下卷散文·報告文學(xué)卷詩歌卷
章節(jié)摘錄
遐想(組詩) 朝鮮族 樸長吉/著 陳雪鴻/譯 夜車 搖晃著一個個睡眠 像是搖籃孕育著 夢中的一個個夢 拋開了生前的 一切謊言 紛亂 從容 要說與死亡不同 惟有不甘寂寞…… 我多么希望 睡眠把獨自醒來的我送回夢中 列車橫跨生死 敲擊著漆黑的大地 生與死的二重奏…… 在我的身體和靈魂中轟鳴 昏然而眠的人們 被黑夜掩蓋實在幸運 即使真是死亡之路 至少還伴隨著幸福的夢 菩提樹前 菩提樹喲 釋迦牟尼的化身 看著菩提樹 我不由想起神檀樹 從未見過的神檀樹 因為 我的父親 沒有給我栽下神檀樹 本應(yīng)該 給兒子栽下的神檀樹 家里沒有 鄰居家沒有 我的周圍沒有 造就了一個民族的 神檀樹在何處 曾經(jīng)深深扎根太白山 最先迎來桓雄的 神檀樹在何處 要把 丟失了忘卻了的 我們的樹找回來 重新栽在我們心里 由我們世世代代精心守護(hù) 使我黯然神傷的菩提樹 果實重新凝成串串佛珠 面對著 無比神圣的菩提樹 我感到羞愧 更感到無限羨慕 古木 流逝的一切歲月 全都刻印纏繞在身上 越是年邁 古木越顯得無比慈祥 辛苦一輩子的父親 仿佛借古木重返世上 看著菩提樹 依然難以舒展彎曲的腰 依然是那么疲勞哀傷 無法擺脫全部憂愁 年復(fù)一年地站在那里 惟有錚錚骨骼面對天空的蒼茫 水分越來越少 于是把陽光深深包容 不用手摸也會覺得火熱滾燙 我思念我的父親 以及父親的父親 古木中有你我的祖先 刻下越多的年輪 更顯威武雄壯 古木下延伸條條土路 從此不再感到孤獨凄涼 ……
編輯推薦
《中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品選(共6冊)(精)》由作家出版社出版。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
中國當(dāng)代少數(shù)民族文學(xué)翻譯作品選(共6冊) PDF格式下載