文學(xué)與語言問題研究

出版時間:1970-1  出版社:吳波 世界圖書出版公司 (2009-05出版)  作者:吳波  頁數(shù):225  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《文學(xué)與語言問題研究》是在作者博士論文的基礎(chǔ)上改編而成的,書中具體包括了:作為對話與交流的文學(xué)、漢語文學(xué)語言學(xué)特質(zhì)初探、文化語境對于文學(xué)闡釋的規(guī)定與限制、洪堡特“精神力量”的特性及其與民族和語言的關(guān)系等內(nèi)容?!  段膶W(xué)與語言問題研究》適合從事相關(guān)研究工作的人員參考閱讀。

書籍目錄

第一部分:基礎(chǔ)理論編意義的生成:文學(xué)語言學(xué)闡釋緒論第一章 作為社會話語的文學(xué)第一節(jié) 文本第二節(jié) 作為社會話語的文學(xué)第三節(jié) 文本場:動態(tài)的文學(xué)整體觀思考第二章 作為對話與交流的文學(xué)第一節(jié) 文學(xué):對話與交流第二節(jié) 作者在話語中的功能第三節(jié) “隱合作者”及其藝術(shù)生成第三章 文本與讀者第一節(jié) 語言能力與文學(xué)能力第二節(jié) 閱讀是一種被引導(dǎo)的創(chuàng)造第三節(jié) 文本的誘惑:讀者接受動機(jī)考察第四章 作為轉(zhuǎn)義系統(tǒng)的文本第一節(jié) 文學(xué)語言特征及其本質(zhì)第二節(jié) 文本的轉(zhuǎn)義符號系統(tǒng)第三節(jié) 漢語文學(xué)語言學(xué)特質(zhì)初探第五章 文本的解讀第一節(jié) 解讀與文本意義第二節(jié) 語境與語境化第三節(jié) 解讀與文本結(jié)構(gòu)第六章 解讀的開放性及限制第一節(jié) 言有盡而意無窮:代碼復(fù)義性與解讀的開放性第二節(jié) 轉(zhuǎn)義的開放性:新歷史主義的心跡第三節(jié) 文化語境對于文學(xué)闡釋的規(guī)定與限制第二部分:論文編現(xiàn)實與心靈的魔幻從符號到圖形表達(dá)洪堡特“精神力量”的特性及其與民族和語言的關(guān)系韓國的漢語漢字教育及思考后記

章節(jié)摘錄

我們可以從中國農(nóng)業(yè)文化上來設(shè)置這一歷史語境。眾所周知,中國古代農(nóng)業(yè)是在黃河流域一帶發(fā)展起來的灌溉農(nóng)業(yè)。這里就涉及家庭化的小農(nóng)生產(chǎn)與家庭之外的防洪與灌溉工程如何配套的問題。小農(nóng)生產(chǎn)是以家庭中的長幼秩序為尊卑的,以此產(chǎn)生一個頭領(lǐng)來引導(dǎo)家庭成員分工合作。而防洪灌溉的公共工程則要在聯(lián)合諸多家庭實體的基礎(chǔ)上才有可能。馬克思曾說:在亞洲。從很古的時候起一般說來就只有三個政府部門:財政部門,或者說,對內(nèi)進(jìn)行掠奪的部門;軍事部門,或者說,對外進(jìn)行掠奪的部門;最后是公共工程部門……使利用渠道和水利工程的人工灌溉設(shè)施成了東方農(nóng)業(yè)的基礎(chǔ)……①明確了東方農(nóng)業(yè)的水利化特色后就可以對問題作進(jìn)一步的描述了,即作為公共工程的水利建設(shè),它必須合作進(jìn)行,而單靠家庭之間、村落之間的合作還不夠,它有賴于一個中央政府調(diào)動上萬、上十萬甚至上百萬的民工來修筑、養(yǎng)護(hù)水利設(shè)施,有賴于一個權(quán)威機(jī)構(gòu)來做統(tǒng)一的水利規(guī)劃,但這種大一統(tǒng)的集權(quán)統(tǒng)治同小農(nóng)生產(chǎn)的個體性之間有著矛盾,這就需要一種文化來調(diào)適它。在中國,它就以家國一體的政治倫理觀念來充任了這一角色,它是把家庭中的父子主從關(guān)系推廣到國家范圍的君臣主仆關(guān)系,這一關(guān)系的維系除了以軍隊作為暴力的物質(zhì)的保證以外,就是以禮、樂等文化儀式來固化它,使人在既定文化秩序中潛移默化地認(rèn)同它的合法性。所以,孔子對“樂”所發(fā)的那段議論的矛盾放置在這一歷史語境中就不難理解了。“樂”是作為承載家國一體文化的儀式來顯示其權(quán)威性的。孔子認(rèn)錯時講“前言戲之耳”,并非真是前面說了一句玩笑話,而是個人的真實感受比起社會的文化慣例來說微不足道,在社會的“道”面前,個人的思想感情只是“戲”的位置。這就是該段文本所體現(xiàn)的歷史語境中的文化蘊(yùn)含和意義。應(yīng)該說,文本歷史語境的對話效應(yīng)在很大程度上已超越了文本的范疇,更不用說它超越了作者的創(chuàng)造或虛構(gòu)的范疇。

后記

《意義的生成:文學(xué)語言學(xué)闡釋》是我的博士論文。非常感謝陳傳才教授的教誨和悉心指導(dǎo)?!冬F(xiàn)實與心靈的魔幻》曾發(fā)表于陳先奎主編的《西方人看西方》。《從符號到圖形表達(dá)》是我翻譯的英國著名符號學(xué)專家Rose-mary Sassoon博士的著作《記號、符號和圖形:從史前到計算機(jī)時代》前三章文字部分壓縮而成,全書因有大量的圖片,將另行出版?!逗楸ぬ亍熬窳α俊钡奶匦约捌渑c民族和語言的關(guān)系》曾發(fā)表于《南陽師范學(xué)院學(xué)報》?!俄n國的漢語漢字教育及思考》第一部分壓縮后曾發(fā)表于《中國教育報》。

編輯推薦

《文學(xué)與語言問題研究》是由吳波所編著,世界圖書出版公司出版發(fā)行的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    文學(xué)與語言問題研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7