出版時(shí)間:2009-5 出版社:世界圖書出版公司 作者:馬克·吐溫 頁數(shù):396
Tag標(biāo)簽:無
前言
這本書里記載的冒險(xiǎn)故事絕大多數(shù)都在現(xiàn)實(shí)生活中發(fā)生過,有一兩件是我的親身經(jīng)歷,其他的都是發(fā)生在我的同學(xué)們身上的故事。哈克·費(fèi)恩取材于生活,湯姆·索亞也是如此,只不過他并不是一個(gè)單獨(dú)的個(gè)體——我是把我認(rèn)識(shí)的三個(gè)男孩的特征綜合成這樣一個(gè)人物形象,用句建筑術(shù)語來說,他是個(gè)“組合建筑”。書中提到的一些迷信都是在故事發(fā)生的年代——也就是三四十年前,在美國(guó)西部孩子和奴隸中間非常流行的。盡管這本小說主要是為了娛樂小男孩和小女孩們,但我也希望大人們不要因?yàn)檫@個(gè)緣故就避而不看,因?yàn)槲疫€試圖想讓那些成年人愉快地回憶起他們孩童時(shí)的事情,以及那時(shí)他們是怎么感受,怎么思考和怎么談話的,還有他們那時(shí)時(shí)不時(shí)熱衷的稀奇古怪的“事業(yè)”。
內(nèi)容概要
通過閱讀文學(xué)名著語言,是掌握英語的絕佳方法。既可接觸原汁原味的英語,又能享受文學(xué)之美,一舉兩得,何樂不為? 對(duì)于喜歡閱讀名著的讀者,這是個(gè)最好的時(shí)代,因?yàn)橛谐汕先f的書可以選擇;這又是一個(gè)不好的時(shí)候,因?yàn)樵诤品钡木磬校茈y找到適合自己的好書。 這套精選的中英對(duì)照名著全譯叢書,未改編改寫、未刪節(jié)削減,且配有權(quán)威注釋、部分書中還添加了精美插圖。 本書的英文版本,是根據(jù)外文原版書精心挑選而來;對(duì)應(yīng)的中文譯文以直譯為主,以方便中英文對(duì)照學(xué)習(xí),譯文經(jīng)反復(fù)推敲,對(duì)忠實(shí)理解原著極有助益;在涉及到重要文化習(xí)俗之處,添加了精當(dāng)?shù)淖⑨?,以解疑惑?/pre>作者簡(jiǎn)介
作者:(美國(guó))馬克·吐溫書籍目錄
序第一章第二章第三章第四章第五章第六章第七章第八章第九章第十章第十一章第十二章第十三章第十四章第十五章第十六章第十七章第十八章第十九章第二十章第二十一章第二十二章第二十三章第二十四章第二十五章第二十六章第二十七章第二十八章第二十九章第三十章第三十一章第三十二章第三十三章第三十四章第三十五章第三十六章結(jié)束語章節(jié)摘錄
“湯姆!”沒人答應(yīng)。“湯姆!”還是沒人答應(yīng)?!拔艺嫦胫滥呛⒆佑峙苣牧??湯姆!”老太太把眼鏡往下拉了拉,透過鏡片上方在房間里四下看了看,然后她又把眼鏡往上抬了抬,從鏡片下面看了看。她很少或者可以說她從來沒有戴這副眼鏡找過像小男孩這樣小的東西,因?yàn)檫@副眼鏡是她最為體面的行頭,也是她內(nèi)心的驕傲。它們用來體現(xiàn)她的派頭,并沒有實(shí)用價(jià)值,因?yàn)榧词顾髦鴥善瑺t子蓋,也照樣能看得清楚。她茫然不知所措地愣了一會(huì)兒,然后說:“好,我發(fā)誓要是我抓住你,我就——”口氣雖算不上暴怒,但也足夠大到讓屋子里的家具都能聽見。她話沒說完,就彎下腰用掃帚往床下猛搗,還時(shí)不時(shí)地停下來喘口氣。結(jié)果,除了一只貓,她什么都沒搗鼓出來?!拔疫€從沒有見過這么淘氣的孩子!”門開著,她走到門口,站在門里,朝爬滿西紅柿藤和長(zhǎng)滿曼陀羅的花園中張望??蛇€是沒發(fā)現(xiàn)湯姆。于是,她亮開嗓子朝遠(yuǎn)處高聲喊道:“湯——姆!”這時(shí)她聽到身后有輕微的聲響,于是她便立即轉(zhuǎn)過身去,趁那個(gè)小男孩正要逃走的時(shí)候一把抓住了他的短外套的衣角?!霸瓉砟愣阍谶@!我早該想到那個(gè)壁櫥的。你躲在那里干什么呢?”“沒干什么?!薄皼]干什么!瞧你那雙手,再看看你那張嘴,那些渣渣是什么?”“我不知道,姨媽。”“嗯,我知道。是果醬——對(duì),就是果醬。我跟你說過40遍了,要是你動(dòng)我的果醬我就扒你的皮。把鞭子給我?!北拮釉诳罩袚]舞——危險(xiǎn)近在眼前——“天哪!你后面是什么?姨媽!”老太太猛地轉(zhuǎn)身,撩起裙子看后面是什么。湯姆立刻拔腿就逃,爬過高高的木柵欄,然后就不見了。他的波莉姨媽先是站在那兒愣了一會(huì)兒,隨后輕聲笑了起來:“這個(gè)該死的孩子!我怎么老是不長(zhǎng)記性?他不知耍過我多少次了,難道我到現(xiàn)在還不該對(duì)他有所提防嗎?不過,最笨的就是老糊涂蛋了。就像俗話說的,老狗學(xué)不會(huì)新把戲??墒?,天哪!他一天換一個(gè)花樣,誰能猜出他接下來要玩什么花樣?他好像知道我什么時(shí)候會(huì)發(fā)火,然后在此之前趕緊收手,他也知道,只要他能想個(gè)法子讓我不馬上發(fā)火,或者逗我笑,就什么事都沒有了,而且我也不會(huì)揍他。上帝知道我對(duì)那孩子確實(shí)沒盡到責(zé)任?!妒ソ?jīng)》里說:‘不打不成器?!抑牢疫@樣對(duì)我倆都不好。他一肚子鬼點(diǎn)子,可是,天??!他可是我那死去的親姐姐的兒子,可憐的孩子,我怎么也不忍心揍他。我每一次放過他,我的良心都會(huì)不安,可是只要~打他,我的心就要碎了。哎,哎,就像《圣經(jīng)》上說的,‘人生苦短,煩惱無限?!铱催@話說得一點(diǎn)都不錯(cuò)。今天傍晚他要是逃學(xué),我就罰他明天干活。星期六所有的男孩子都出去玩,讓他干活恐怕苛刻了點(diǎn),因?yàn)樗钣憛捀苫?,但是我不得不?duì)他盡點(diǎn)責(zé)任,否則這個(gè)孩子就被我給毀了?!睖饭嫣訉W(xué)了,而且玩得十分快活。他回家的時(shí)候正好趕上幫助吉姆——一個(gè)黑人小孩干活,他們要在晚飯前鋸好第二天用的木頭,還要劈點(diǎn)引火柴。不過,他只顧著迫不及待地把他的冒險(xiǎn)故事講給吉姆聽,所以四分之三的活都是吉姆干的。湯姆的弟弟(確切地說是同母異父的弟弟)希德已經(jīng)干完了他的那份活(撿碎木塊),因?yàn)樗莻€(gè)安靜的男孩子,不喜歡冒險(xiǎn),也不惹什么麻煩。吃晚飯的時(shí)候,湯姆一有機(jī)會(huì)就偷糖吃,波莉姨媽問了他很多狡猾、隱蔽的問題——因?yàn)樗胍姿f出實(shí)話。跟許多其他單純的人一樣,她相信她那幼稚的自負(fù)天生就善于玩爾虞我詐的外交手腕,并且她熱衷于構(gòu)思極易被人識(shí)破的詭計(jì)。她說:“湯姆,學(xué)校里有點(diǎn)熱吧?”“是的,姨媽?!薄昂軣岚桑俊薄皩?duì),姨媽?!薄澳闶遣皇窍肴ビ斡?,湯姆?”湯姆忽然感到一陣兒驚慌——一絲不安和疑惑掠過心頭。他仔細(xì)看著波莉姨媽的臉,可她臉上毫無表情。于是他說:“沒有,姨媽——呃,不是很想去?!崩咸焓置嗣返囊r衣,說道:“不過你現(xiàn)在也不是很熱吧!”她不動(dòng)聲色地發(fā)現(xiàn)湯姆的襯衣是干的,這讓她感到很得意。但是,盡管如此,湯姆此時(shí)已經(jīng)有所察覺,所以他在姨媽開口前先說:“有些人把水噴到了我們頭上——我的頭發(fā)還是濕的??吹搅藛??”想到自己居然沒注意到這么明顯的證據(jù),沒有對(duì)此善加利用,波莉姨媽覺得很懊惱。不過她接著又有了新靈感:“湯姆,他們往你頭上澆水的時(shí)候,沒必要拆掉我給你襯衫上縫的領(lǐng)子吧?把上衣的紐扣解開!”湯姆臉上的不安立刻就消失了。他解開上衣,襯衣的領(lǐng)子縫得好好的?!罢媸枪至?!得,算了吧!反正我肯定你是曠課去游泳了。但是湯姆,我原諒你了。我覺得你表面調(diào)皮搗蛋,本質(zhì)上還不壞。這次饒了你,下不為例。”她一面為自己的計(jì)謀落空而失落,可同時(shí)又為湯姆這次這么聽話而感到高興??墒窍5抡f:“嗯,要是我沒記錯(cuò)的話,你縫領(lǐng)子的時(shí)候用的是白線吧?可現(xiàn)在是黑線哦?!薄笆裁矗课业拇_用白線縫的!湯姆!”可湯姆根本不會(huì)等到聽完這些。他走到門口的時(shí)候說:“希德,等著吧,看我不揍你!”等到達(dá)安全的地方,湯姆把別在上衣翻領(lǐng)上的兩根大針取下來看了看,線都還穿在上面,一根穿的是白線,另一根穿的是黑線。他說:“要不是希德說出來,她永遠(yuǎn)不會(huì)注意到的。真討厭!她一會(huì)兒用白線,一會(huì)兒又用黑線。我真希望她要么一直用白線,要么一直用黑線一一變來變?nèi)サ奈艺娓簧?。不過,我發(fā)誓要給希德點(diǎn)顏色瞧瞧,我說到做到!”湯姆不是村里的模范男孩。雖然他跟那位模范男孩很熟,但他很不喜歡他。才過了兩分鐘,甚至還不到,他就把全部的煩惱拋到九霄云外了。這并不是因?yàn)樗臒罌]有大人的那么沉重和難受,而是因?yàn)橐环N新的、強(qiáng)烈的興趣暫時(shí)壓倒并驅(qū)散了他心中的煩悶。其實(shí)大人們也一樣,當(dāng)他們?yōu)閸湫碌氖聵I(yè)而激動(dòng)時(shí),也會(huì)暫時(shí)忘卻自己的不幸。他的新興趣就是他剛從一個(gè)黑人那學(xué)到的一種限有價(jià)值的吹口哨的新方法,現(xiàn)在他正在專心致志地單獨(dú)練習(xí)。這聲音聽起來像特別的鳥叫聲,流暢而委婉。在吹的時(shí)候,舌頭要斷斷續(xù)續(xù)地抵住口腔的上腭——成年的男性讀者也許還記得該怎樣吹這種口哨??恐趭^和專注,湯姆很快就掌握了其中的要領(lǐng)。于是他吹著口哨在街上大步流星地走著,心里樂滋滋的,就和天文學(xué)家發(fā)現(xiàn)了新行星時(shí)一樣高興,但是,就其喜悅的程度、深度和純粹來說,此時(shí)的湯姆無疑都比天文學(xué)家更勝一籌。后記
故事至此結(jié)束。作為一個(gè)嚴(yán)格意義上的兒童故事,寫到這里必須擱筆,再寫下去就要變成大人的故事了。在寫成年人的故事的時(shí)候,作者很清楚地知道哪里該收尾——那就是結(jié)婚,但是寫青少年的故事的時(shí)候則要見好就收。本書中的許多人物仍然健在,過著富裕快樂的生活。有一天也許值得再重續(xù)這些年輕人的故事,看看這些男孩子和女孩子長(zhǎng)大后都變成了什么樣的人。因此,現(xiàn)在最明智的做法就是不要透漏任何這方面的信息。編輯推薦
《湯姆·索亞歷險(xiǎn)記(中英對(duì)照全譯本)》以中英文對(duì)照的形式再現(xiàn)了馬克·吐溫的這部最優(yōu)秀的童話作品。一群孩子天真爛漫的生活,一部老少皆宜的傳世作品,讓人們重拾童年的味道。 在姨媽眼里,湯姆是一個(gè)頑皮搗蛋的孩子,他不愛學(xué)習(xí),喜歡逃學(xué)去釣魚、和流浪兒閑逛、玩冒險(xiǎn)游戲。然而他卻機(jī)靈、勇敢地揭露了一樁殺人的黑惡,還發(fā)現(xiàn)了“海盜”的定寶藏,成為了眾人欽佩的小英雄。湯姆終于用行動(dòng)改變了大人對(duì)他的印象。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(60)
- 勉強(qiáng)可看(435)
- 一般般(742)
- 內(nèi)容豐富(3078)
- 強(qiáng)力推薦(252)