聊齋精選

出版時(shí)間:2005-8  出版社:World Publishing (Shanghai) Co., Ltd  作者:馬德五  頁(yè)數(shù):218  

內(nèi)容概要

  《聊齋精選(漢英對(duì)照)》是作者馬德五用英文改寫蒲松齡《聊齋志異》的故事集,收錄二十三個(gè)鬼故事,是將聊齋故事中比較精華的部分改寫為玄之又玄的一本英文短篇小說(shuō)集,最具現(xiàn)代短篇小說(shuō)結(jié)構(gòu)特色。

作者簡(jiǎn)介

  1912年出生于江蘇省灌云縣。1949年移居臺(tái)灣地區(qū)。臺(tái)灣大學(xué)畢業(yè)后去美國(guó),就讀于西密歇根大學(xué)?! ?987年開始為美國(guó)英文報(bào)專欄寫稿,14年來(lái)發(fā)表作品近700篇,現(xiàn)定居美國(guó)休士頓。  馬德五其他的中英文著作還包括:《美國(guó)總統(tǒng)的故事》《中國(guó)人的智慧》Confucius said、Chinese Fables&Wisdom等

書籍目錄

一、  蓮  香/1二、  陸  判/11三、  聶小倩/21四、  梅  女/33五、  織  成/41六、  水莽草/51七、  二  斑/61八、  翩  翩/71九、  書  癡/79十、  畫  皮/87十一、黃  英/95十二、伍秋月/105十三、阿  英/115十四、鳳  仙/125十五、董  生/133十六、小  翠/141十七、蓮花公主/153十八、青蛙神/161十九、西湖主/171廿、  公孫九娘/181廿一、阿  纖/189廿二、青  鳳/199廿三、白于玉/209

章節(jié)摘錄

書摘三、聶小倩    夜色已經(jīng)降落大地。寧采臣,一個(gè)孤單的旅行者,在這個(gè)完全陌生的小集鎮(zhèn)里到處找不到旅店或者任何可以棲身的地方。所有的店鋪和住宅在這個(gè)時(shí)候都關(guān)門了。他盡力尋找,只發(fā)現(xiàn)在一條很窄的死巷內(nèi)一座古老的佛教廟宇門還是開著的。他敲了門,可是沒有人回應(yīng).于是他走了進(jìn)去。在那七月的皎潔月光下,他發(fā)現(xiàn)滿院長(zhǎng)著野草,到處都是臟物,顯然這是一座荒廟,沒有僧侶或任何人居住于此。    采臣進(jìn)入了一間空屋。他把兩片破木門板拼在一塊兒作為臨時(shí)的床。    “雖然睡在上面并不太舒服,可是總比睡在那野草叢生院子里的骯臟地上好多了,”他自語(yǔ)著說(shuō)。    就在剛剛躺下時(shí),他聽到了腳步聲.他坐起身,看到了一個(gè)有胡子的男子提著一個(gè)人旅行袋子走進(jìn)廟來(lái)。他立刻站起來(lái)走去向這個(gè)人打招呼。這個(gè)人說(shuō)他也是一個(gè)旅行者,已經(jīng)于前一天在這廟里住了一晚了。他告訴采臣不必?fù)?dān)心睡在這兒,因?yàn)檫@是一座多年不用的荒廟,沒有人會(huì)在乎他們?cè)谶@兒留宿的。這人向采臣道了晚安后便去另一個(gè)房間睡覺了。    采臣回到他的房間再度躺在這個(gè),臨時(shí)湊合的床上。    剛閉起眼睛時(shí),他聽到了窗外有人說(shuō)話的聲音。于是,他站起身來(lái)走到窗前向外窺視,他看到三個(gè)人坐在院中一個(gè)水塘旁邊講話。在那皎潔的月光下,他看到兩個(gè)年長(zhǎng)的女人和一個(gè)年輕的女子。女子有著姣好的身材,穿著紅色的衣服。一個(gè)年長(zhǎng)的女人問(wèn)這個(gè)女子近來(lái)找到情人沒有,女子冷冷地回答她還在尋找中。P21-23

編輯推薦

  本書是作者馬德五用英文改寫蒲松齡《聊齋志異》的故事集,收錄二十三個(gè)鬼故事,是將聊齋故事中比較精華的部分改寫為玄之又玄的一本英文短篇小說(shuō)集,最具現(xiàn)代短篇小說(shuō)結(jié)構(gòu)特色。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    聊齋精選 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)3條)

 
 

  •   2個(gè)問(wèn)題,第一個(gè)目錄后面沒有第一頁(yè),直接從第三頁(yè)開始,而且缺少的是硬紙部分的。第二個(gè)問(wèn)題,書比較臟,不太像新書,感覺平時(shí)保管有問(wèn)題。
  •   我只能說(shuō)這是非常漂亮流利的英文。讀起來(lái)舒服極了。我讀了馬德五先生寫的兩部中英文對(duì)照的聊齋之后,才了解為什么說(shuō)聊齋是一部偉大的作品了。如果沒有對(duì)中國(guó)封建社會(huì)的深刻認(rèn)識(shí),是不會(huì)理解蒲松齡的偉大的。因此,在這里,還希望馬先生能用英文改寫一下紅樓夢(mèng)。
  •   適合送給外國(guó)朋友的禮物。
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7