出版時(shí)間:2003-11 出版社:世界圖書出版公司 作者:[英] 夏洛蒂·勃朗特 頁數(shù):497
Tag標(biāo)簽:無
前言
世界文學(xué)名著表現(xiàn)了作者所描述的特定時(shí)代的文化,讀后帶給人的除了流暢的文筆、逼真的描述、詳細(xì)的刻畫外,更多的是對那個(gè)時(shí)期歷史文化的回味和體會(huì)。為此,我們將這套精心編輯的“名著典藏”奉獻(xiàn)給廣大讀者?! ∥覀冋襾砹藢iT研究西方發(fā)展史、西方文化的專家學(xué)者,請教了專業(yè)的翻譯人員,精心挑選了這幾部可以代表西方文學(xué)的著作,并聽取了一些國外專門研究文學(xué)的朋友建議,不做注釋,不做刪節(jié),不做任何人為的改動(dòng),嚴(yán)格按照原著的風(fēng)格,提供原汁原味的西方名著,讓讀者去自由地閱讀、想像和發(fā)揮。無形中,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己的英語水平已經(jīng)有了大幅度的提高,不僅是詞匯語法,更多的是對英文、對西方文化的整體了解。 送您一套經(jīng)典,讓您受益永遠(yuǎn)!
內(nèi)容概要
《簡愛》是英國著名作家夏綠蒂·勃朗特的代表作品,女主人公簡愛是一個(gè)追趕求平等與自主的知識(shí)女性形象,《簡愛》以其感愉的對于一位“灰姑娘式”人物奮斗史的刻劃而取勝,《簡愛》也是女性文學(xué)的代表作品,是全世界能閱讀小說的婦女必讀的經(jīng)典之作。
作者簡介
夏洛特·勃朗特,出生在約克郡的索頓,雙親為帕特里克·勃朗特(Patrick Brontë,1777年—1861年)與瑪麗亞·布倫威爾(Maria Branwell),在勃朗特夫婦6個(gè)小孩中排行第3,也是勃朗特三姐妹中年紀(jì)最大的。1820年4月因?yàn)楦赣H帕特里克在哈沃斯擔(dān)任副牧師的緣故,所以全家搬到了哈沃斯(Haworth)。母親瑪麗亞于1821年9月15日因癌癥病逝,所以夏洛蒂與其他5個(gè)兄弟姊妹于是由阿姨伊麗莎白·布倫威爾(Elizabeth Branwell)來照顧。在1824年8月,夏洛蒂與姊妹·艾米莉、瑪麗亞與伊麗莎白一起被送到位于蘭開夏(Lancashire)科恩橋(Cowan Bridge)的女子教會(huì)學(xué)校(后來夏洛蒂在《簡·愛》中將它描述為羅伍德學(xué)校)。學(xué)校的狀況是相當(dāng)惡劣的,這也對夏洛蒂的健康造成了永久的影響,可能也導(dǎo)致了夏洛蒂的兩個(gè)姊姊瑪麗亞(1815年—1825年)與伊麗莎白(1814年—1825年)的死亡。她們在1825年離開學(xué)校不久之后就死于肺結(jié)核。
書籍目錄
CHAPTER 1CHAPTER 2CHAPTER 3CHAPTER 4CHAPTER 5CHAPTER 6CHAPTER 7CHAPTER 8CHAPTER 9CHAPTER 10CHAPTER 11CHAPTER 12CHAPTER 13CHAPTER 14CHAPTER 15CHAPTER 16CHAPTER 17CHAPTER 18CHAPTER 19CHAPTER 20CHAPTER 21CHAPTER 22CHAPTER 23CHAPTER 24CHAPTER 25CHAPTER 26CHAPTER 27CHAPTER 28CHAPTER 29CHAPTER 30CHAPTER 31CHAPTER 32CHAPTER 33CHAPTER 34CHAPTER 35CHAPTER 36CHAPTER 37CHAPTER 38
章節(jié)摘錄
There was no possibility of taking a walk that day. We had been wandering, indeed, in the leafless shrubbery an hour in the morning; but since dinner (Mrs. Reed, when there was no company, dined early) the cold winter wind had brought with it clouds so sombre, and a rain so penetrating, that further outdoor exercise was now out of the question. I was glad of it; I never liked long walks, especially on chilly afternoons: dreadful to me was the coming home in the raw twilight, with nipped fingers and toes, and a heart saddened by the chidings of Bessie, the nurse, and humbled by the consciousness of my physical inferiority to Eliza, John, and Georgiana Reed. The said Eliza, John, and Georgiana were now clustered round their mamma in the drawing-room: she lay reclined on a sofa by the fireside, and with her darlings about her (for the time neither quarrelling nor crying) looked perfectly happy. Me, she had dispensed from joining the group, saying, “She regretted to be under the necessity of keeping me at a distance; but that until she heard from Bessie, and could discover by her own observation that I was endeavouring in good earnest to acquire a more sociable and childlike disposition, a more attractive and sprightly manner—— something lighter, franker, more natural, as it were——she really must exclude me from privileges intended only for contented, happy little children.”
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載