出版時間:2000-7-1 出版社:世界圖書出版公司 作者:王大偉 頁數(shù):274 字數(shù):230000
內容概要
全書先按內容劃分為17個單元,每個單元包括四個部分。第一部分是“譯前詞語準備”。第二部分是“現(xiàn)場口譯的錄音及文字本”。對于口譯中的明顯口誤、猶豫不決之處,在文字本中做了適當?shù)膭h除和校正,因為這些口頭失誤對英語學習沒有用處。第三部分為“評析”,分析適用的口譯技巧、詞語的選擇、結構的安排等。第四分為“參考譯文”。提供參才譯文有以下4個原因:第一,有時譯員水平很高,與普通學生的實際水平相差太大,不利于學生吸收消化,因此可考慮提供更為簡單實用的參考譯文。第二,現(xiàn)場口譯有時間上的壓力,因此譯員有時末能發(fā)揮其最高水平,在遣詞造句方面尚有可改進之處??紤]到學生要反復操練、反復學習,有必要提供更準確的參考譯文。第三,參考譯文提供多種譯法,以便適應不同學生的不同翻譯思路,或拓展學生的思路。第四,參考譯文盡量符合原中文的語序,這樣既可以減輕學生口譯的負擔,又有助于進行同聲翻譯或耳語翻譯的操練。最后。在第十八單元總結了一些主要的口譯技巧,以便讀者全面掌握。
書籍目錄
第一單元 中共十五大精神第二單元 政府工作第三單元 市場經(jīng)濟第四單元 金融體制第五單元 國企改革第六單元 世界貿易組織第七單元 人權問題第八單元 民主選舉第九單元 個人問題第十單元 潛在的軍事沖突第十一單元 核政策第十二單元 臺灣問題第十三單元 香港、澳門第十四單元 中美關系第十五單元 中日關系第十六單元 中俄關系第十七單元 其它外交關系第十八單元 主要口譯技巧總結
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載