出版時(shí)間:1999-12 出版社:世界圖書出版公司
書籍目錄
目錄
第一篇 基本翻譯技巧
第一章 英漢互譯時(shí)的詞序?qū)Ρ?br />第二章 英漢互譯時(shí)的詞性轉(zhuǎn)換
第三章“for sb to do sth.”;及“of sb.to do sth.”
“It is well-known that..”等結(jié)構(gòu)該怎么譯
第四章 關(guān)于加詞、減詞等在翻譯時(shí)應(yīng)注意的問題
第五章 be+of+n.=形容詞結(jié)構(gòu)、as+adj+to do+as及
主語(賓語)補(bǔ)語的譯法
第六章 由wh-,that等關(guān)系代詞引導(dǎo)的名詞從句的譯法
第七章 科技英語翻譯及如何安排分詞短語、獨(dú)立結(jié)構(gòu)等
第八章 定語從句及狀語從句的翻譯方法
第九章 翻譯時(shí)怎樣斷句、安排句型及轉(zhuǎn)換句子結(jié)構(gòu)
第十章 短語動(dòng)詞、詞組及介詞短語、連詞的譯法
第二篇 翻譯實(shí)踐練習(xí)
第三篇 翻譯參考譯文及練習(xí)答案
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載