出版時間:2000-01 出版社:世界圖書出版公司 作者:季振東 頁數(shù):390 字數(shù):304000
Tag標簽:無
內(nèi)容概要
《英語寫作人門》一書的編寫歷經(jīng)數(shù)年,今天終于和讀者見面了。為了使廣大讀者更好地了解本書,我們想說明以下幾點。 首先,我們是長期工作在外語教學第一線的高校教師。對英語專業(yè)以及非英語專業(yè)學生的實際寫作水平比較了解,對他們渴望提高寫作能力的心情也比較理解。所以,我們深感他們的手邊缺少——本深入淺出、簡潔實用的寫作書。我們在這樣的心理驅(qū)動下萌生寫作此書的念頭。因此,我們編寫的宗旨只有一個:從讀者的需要出發(fā),從讀者的角度取舍內(nèi)容。讀者不難發(fā)現(xiàn),本書在寫作理論上的涉獵不多,而將更多的篇幅留給切實具體的寫作指導。從這個意義上講.本書內(nèi)容以實用為主。另外,本書的起點也定得不高,凡是具有高中英語水平的讀者均能從本書中獲益。就像本書的書名所希望的那樣,我們期盼讀者能關(guān)注本書并能早日進入英語寫作之門。 第二,本書的內(nèi)容涵蓋面較廣:從用詞造句入手,到段落寫作,再擴展至短文的組織。應(yīng)用文部分除了介紹各類書信便條外還有摘要和論文的撰寫.這些內(nèi)容與一般寫作書的安排大致相仿,我們只不過更加注意由淺人深、逐步推進。“標點符弓用法小結(jié)”是專為讀者急需時查詢便利而安排的,我們想盡量減少讀者東尋西找的煩勞。 第三,本書第五章專門闡述了寫作與閱讀的關(guān)系。這是我們的由衷之言。中國學生學習外語的主要信息來源是閱讀。我們說閱讀是寫作的基礎(chǔ),應(yīng)該是不為過的。我們強調(diào)閱讀除了考慮摹仿練習和積累知識的因素還有一層意思,這就是:寫作水平在很大程度上取決于開闊的思路和深邃的內(nèi)容;閱讀正是提高這兩個方面的能力的最佳途徑。因為閱讀能使我們領(lǐng)略別人多姿多彩的閱歷、思想和情感。這無異于豐富了自己的內(nèi)涵。因此,閱讀對提高寫作水平有著事半功倍的效果。本章還介紹了利用閱凄材料進行摹仿性寫作的作用和意義。這同樣是我們教學工作中的嘗試。希望讀者及同行們能與我們共同探討這種方法。 本書收錄的范文大部分為英美人所寫。其中有一些是英美學生的習作。范文中有少量是中國學生的習作,也有名篇佳作。這些范文深淺程度各異,內(nèi)容樣式不同,希望能滿足各個層次讀者的要求。大多數(shù)范文用詞簡潔,結(jié)構(gòu)明快,并有一定的趣味性。這樣的選材是為了消除讀者對寫作的畏懼心理,并使他們感到英語寫作并非高不可及。只要堅持寫作,不斷完善,寫作能力呵以提高,也一定能夠提高。
書籍目錄
引言第一章 用詞與造句 一、用詞 (一)英語詞匯的沿革 (二)用詞的得體 (三)用詞的準確 1 同義詞與近義詞 2 泛詞與實詞 3 詞的本義和涵義 4 一詞多義 (四)詞的表現(xiàn)力和修辭手段 二、造句 (一)基本句型與句的類別 l 基本句型 2 句的類別 (二)良好句式的四大要素 1 必須表達統(tǒng)一、完整的思想內(nèi)容 2 必須具備連貫性 3 必須重點突出 4 必須簡潔 第一章 練習第二章 段落寫作 一、為什么文章要分段 二、如何寫好段落 1 主題清晰集中 2 內(nèi)容充實完整 3 展開流暢連貫 4 段落中過渡手段的運用 第二章練習第三章 短文寫作 一、寫好短文的七個問題 1 明確的主題 2 充實的內(nèi)容 3 統(tǒng)一性 4 連貫性 5 均衡的布局 6 準確有效的語言 7 好的標題 二、短文寫作的三個步驟 1 準備階段 2 寫作階段 3 修改階段 三、短文的四種主要體裁 第三章練習第四章 應(yīng)用文第五章 從閱讀到寫作附錄一 英語標點符號用法小結(jié)附錄二 練習參考答案參考書目
章節(jié)摘錄
3.詞的本義和涵義 詞的本義(denotation)即詞的字面含義,亦即詞典中對詞所作的定義或解釋。如:home的本義是the house where one livcs,漢語譯為“家”。而詞的涵義(connotation)則是指詞所隱含的、帶有某種感情和思想色彩的意義或轉(zhuǎn)義。同樣一個home,它的涵義則為a place Of warmth,comfort and affection。我們出門在外,找到一家溫暖舒適的旅店住下,受到禮貌周到的服務(wù)時,便會由衷地感嘆:wc are home again這種“到家”的感覺,便是家這個詞的涵義所在。再如skinny這個詞,按照詞典的釋義是“瘦”。可是當我們說She js skinny時,它的涵義卻是“她骨瘦如柴”。明顯帶有貶義。同樣表示“瘦”的slim,它的涵義卻不同。如果我們說Sheis slimc,給人的印象是“她身材苗條”?! ∮捎谀刚Z的干擾,中國學生對英語詞語的理解和把握往往過分依賴詞典中的漢語釋義而忽略了詞語本義和涵義之間的差異。有一件事筆者至今記憶猶新。有一次學生在練習中將“宣 傳精神文明”中的“宣傳”用propaganda來表達,引起了外籍教師的疑惑和不解。因為這個詞在西方人看來,其涵義是“夸張地或甚至歪曲地散布某種思想觀念”,絕非我們詞語中“宣傳”的本義。經(jīng)過一番解釋外籍教師才恍然大悟,建議那位學生改用give publicity to一詞。由此可見,準確把握詞義對于正確表達思想是何等重要?! ?.一詞多義 在英語詞匯中一詞多義的情況相當普遍。常用詞如Fun?! ake,do,make等在這方面顯得尤為突出。有時一個詞的詞義 多達上百個,給正確理解詞義帶來一定的困難。如:Fun作為動 詞,它就有“奔跑”(He runs fast.)、“運轉(zhuǎn)”(The engine FUns well.)、“流淌”(The fiver FUns rapidly.)、“變成”(The pond has Fun dry.)、“延伸”(The street runs from north to south.)、“持續(xù)上演”(Themovie has run for a month.)、“駕駛”(I don’t know how to Fun thetruck.)、“管理”(Ihe night school is Fun bya university。)等諸多詞義,還有由該詞構(gòu)成的動詞短語,如:run for(競選),F(xiàn)un out of(缺乏,用盡),F(xiàn)un into(偶然遇到),F(xiàn)un off(逃跑),run through(揮霍),run down(使虛弱、疲乏),F(xiàn)Un after(追蹤)等等以及它作為名詞的用法,如:the general Fun of things(一般趨勢),the ordinary Fun ofcritics(那種很一般的評論家),a Fun of office(任期)等等。必須注意的是:在同一段文字或在同一篇短文中,不宜過多地使用同一詞語的多樣搭配。如: At first my ear ran well.But after a while it ran out of gas be.cause it had Full for two hours.Fortunately.Irail into all old friend bythe roadside.And he helped to tow my car to a nearby gas station Funby an old man. 這一段文字盡管沒有什么錯誤,行文也算流暢,但給人的印象是用詞單調(diào),不太自然?! ∮⒄Z一詞多義的正確把握還取決于對其所屬詞類的辨別。以like為例: like(vt.)?。ㄏ矚g) Ilike my tea hot.?。ㄎ蚁矚g喝熱茶。) like(prep.)?。ㄏ瘢 e is like his father.?。ㄋ芟袼母赣H。) She swims like a fish. (她像魚兒一樣游泳。) like(a。)(相同的,相似的) Like charges rcpcl one anothei. ?。ㄏ嗤姾上嗷ヅ懦?。) like.(n.)(相似的人、物或愛好) We shall not see his like again. ?。ㄎ覀冊僖部床坏较袼@樣的人了。) Hc studies music.painting and出e like?! 。ㄋ芯恳魳?、繪畫以及諸如此類的藝術(shù)。) We know nothing of his likes and dislikes. ?。▽λ暮脨何覀円粺o所知。) 從詞類人手,既能對詞義有較清楚的辨認,也能較好掌握句型,對于提高寫作水平人有裨益?! ?.詞的使用與文化因素 為了正確用詞,還必須考慮使用時所涉及的文化因素。如:當你的美國朋友聽了你的孩子彈奏鋼琴之后,對你說:“Oh,he(she)plays beautifully!”這時,你按照中國的觀念習俗回答說:“No,no!”以示主人的謙恭美德。你的美國朋友對你的回答一定會大惑不解。因為使用“No”這個詞在上述情景下不符合西方的觀念習俗。所以這個用法也就不甚妥貼了。又如:有一位學生在作業(yè)中寫道:“1 was bom in thc Year of Cock.”(我是屬雞的。)似乎順理成章,因為“cock”這個詞在漢語里就是“雄雞”。可是美國教師卻認為“cock”這個詞在西方常常使人聯(lián)想起“cocky”(傲慢自負的)、“cockbrain”(浮躁之人)、“cockeyed”(瘋瘋癲癲的)之類的詞語,因而他認為用rooster更加合適。在中國,形容女人的美貌,常常用“楊柳腰”、“瓜子臉”等詞語,可是在西方人看來,melon—seed face這樣的詞語是絕對不會有什么美感可言的。 ?。ㄋ模┰~的表現(xiàn)力和修辭手段 上文已略為提及home和skinny這兩個詞的涵義給人帶來的聯(lián)想。人們在寫作時利用修辭手段使文字更具感染力的情況尤為普遍?! ⌒揶o手段(figure of speech)是提高文章質(zhì)量不可或缺的手段。主要的修辭手段有以下幾種: 1)明喻法(simile):通過使用as或like將人或物比喻為另一種有某些相似之處的人或物。如: 7he house swarmed with guests is like a beehive. He is as busy as a bee. 2)暗喻法(metaphor):不通過使用醞或like而達到比喻的目的。試比較下面的兩組句子: 明喻: All the world is like a stage. Spare moments are like the gold—dust of time. 暗喻: All the world is a stage. Spare moments ale the gold—dust of time. 暗喻法在寫作中使用極其普遍。如: Our eyes feasted on the beautiful scenery. His ears drink in the music. Bullets raineddown on the enemy. 3)擬人法(personification):賦予無生命的事物或觀念以生命;或賦予自然界的動植物或現(xiàn)象以人的行為能力。如: ……
編輯推薦
《英語寫作入門》收錄的范文大部分為英美人所寫。其中有一些是英美 學生的習作。范文中有少量是中國學生的習作,也有名篇佳作。 這些范文深淺程度各異,內(nèi)容樣式不同,希望能滿足各個層次讀 者的要求。大多數(shù)范文用詞簡潔,結(jié)構(gòu)明快,并有一定的趣味 性。這樣的選材是為了消除讀者對寫作的畏懼心理,并使他們 感到英語寫作并非高不可及。只要堅持寫作,不斷完善,寫作能 力可以提高,也一定能夠提高。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載