無用術(shù)

出版時間:2005-10  出版社:東方出版社  作者:加藤徹  頁數(shù):209  譯者:雍德文  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

所謂的無用,不過是相對于急功近利的作用而言的,是一種看不見的作用。這是中國的古文給我的啟發(fā)。我發(fā)現(xiàn),在中國的古文當(dāng)中潛藏著深刻的智慧和無窮的力量,只有深入地學(xué)習(xí)、體味、把玩其字句中的內(nèi)涵,我們才能獲得它的智慧和力量。在現(xiàn)代社會中,大多數(shù)人只關(guān)注于英語、財會、電腦這些馬上就能派得上用場的知識,而不大喜歡包括古漢語在內(nèi)的人文知識。珠不知,雖然這類知識并不馬上顯現(xiàn)作用,但它所內(nèi)涵的寶藏卻是無盡的。    這本書本來是以日本讀者為對象寫的。為了幫助讀者理解,在本書中列舉了很多其他國家的文學(xué)作品,和中國的古文進行比較。

作者簡介

加藤徹,1963年生于日本東京,東京大學(xué)熾文系畢業(yè),在同大學(xué)大學(xué)院博士課程攻讀中國文學(xué),曾留學(xué)于北京大學(xué)中文系、現(xiàn)任廣島大學(xué)副教授。主要著作有:《京劇》,《西太后》等。

書籍目錄

寫給中國讀者序文第一部分  雪真的是白色的嗎?  第一章  百分之九十九的悲傷和百分之一的其余  第二章  憂郁癥患者不能鼓勵  第三章  你不過是一個小小的靈魂找著尸體而已  第四章  怎樣衡量臭味  第五章  沒有嘴的凱蒂貓第二部分  死前看大夫鼻毛二三根  第一章  幽暗井底發(fā)現(xiàn)我的臉  第二章  死者不是安息在墳?zāi)怪? 第三章  死與性  第四章  大象的時間 老鼠的時間  第五章  棄老山與二十四孝第三部分  火不熱 白狗黑  第一章  天道不仁慈  第二章  蝸角之左與蝸角之右  第三章  被假設(shè)的一盞燈第四部分  月旦評與尚友  第一章  論文本數(shù)主義  第二章  教養(yǎng)教育和專業(yè)教育  第三章  善將將  第四章  由于權(quán)威人士的評論才有了曹操第五部分  文明的詭計  第一章  政治是個怪物  第二章  文明的明與暗  第三章  我有引用儒學(xué)書籍的毛病

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    無用術(shù) PDF格式下載


用戶評論 (總計8條)

 
 

  •   作者是日本人--加藤徹,一個地地道道的“中國通”。有些人,有些書籍,是讀了這本書,才知道,比如說:金子美鈴,十八史略,無門關(guān),蒙求等等。尤其是佩服作者說,當(dāng)今世界上的所有問題,在我們的古文中都有類似的記載,并且提供了一些方法解決
  •   感覺不錯的書
  •     這是一本關(guān)于慢思考的書,六月開始在清晨讀一點,然后慢慢消化?,F(xiàn)在好像忘記書里面講的是什么,但它真真實實地讓我發(fā)生了改變。關(guān)于人生、變化、孤獨。。白狗黑、佛也寂寞、蝸角之爭、超長假期靜觀人生、混沌說、大衛(wèi)的雕像等等。心境、眼光和思維,借由著古文力,即使在喧鬧的人群中,我是誰,在哪里,要去往哪里,即使仍不真切地知道答案,卻也更近地,更近地接觸到它們的真諦。
  •     日本人給日本人介紹中國文化的,為什么要翻譯成中文
      給兒童看,不健康
      給成人看,太弱智
      總之還真是無用
      
      ======================================================
      補遺:
      該書主要內(nèi)容就是東拉西扯,順便歪解中國文化,以便借題發(fā)揮。
      舉個例子,看上面穿丁字褲的云借題發(fā)揮的作品吧……天地不仁,以萬物為芻狗,《老子》上這句名言我們早有現(xiàn)成的解釋,本來應(yīng)該是人所共知的內(nèi)容,居然要日本人教我們,而且解釋還是錯的!可笑!
      該書被我班上一個要交換去廣島大學(xué)的人到處傳閱…看的人還都說好好好…拜托……中國大學(xué)生文化水平淪落至此?
  •     這幾天有點無聊,感覺自己需要補充一下相關(guān)的知識,找了一本日本人寫的書來看,這本書的名字叫《無用術(shù):古文的智慧和力量》這本書以一個獨特的視角,來看待中國的古文,在古文里蘊含著什么呢?
      
      這樣的一本書沒有空洞的說教,沒有即興的發(fā)揮,嚴謹而準確,清醒而周到,是一本典型的日本學(xué)者筆下的書籍。令人慚愧的是,這本書是在闡釋中國古文中蘊含的力量的。被現(xiàn)在大多數(shù)國人拒絕的古文,在日本學(xué)者加藤徹的筆下,卻是那么充滿著智慧和力量。
      
      在著作中作者征引的大量典籍其實都是常見的,但在作者筆下,每一段材料都有著深刻的現(xiàn)代意義。對于古文的認識和講解,都反映出了作者很深的古文功底,而且作者同時舉了當(dāng)量豐富的事例進行解說,使得古文的含義淺顯易懂,同時作者引進了許多古今中外的哲學(xué)家、藝術(shù)家、詩人的言論和作品來進行比較,更是豐富了讀者的視野。最為難得的是作者在文章中的巧妙地勾連和在文字背后深刻的見解。
      
      嘆服之余,反觀國內(nèi)的“喧囂”,也許在普及讀物上的差距,就是在學(xué)術(shù)水平上的差距。
      
      -------------------------------------------------------
      
      其中有一段談到雙語教學(xué)的說法和我前些日子寫的這個主題十分相似,只是他的更具專業(yè)說服力。
      
      
      平時,我們經(jīng)常能聽到這樣的說法:“人類學(xué)習(xí)語言能力的最佳時期是在幼兒期,所以,如果想真正地提高英語水平的話,應(yīng)該在兒童上小學(xué)前就開始英語教育?!闭娴氖沁@樣嗎?
      有一種類似心理障礙的病叫做“兩國語癥”。這種癥狀偶爾出現(xiàn)在幼兒期在國外度過,由外國生活經(jīng)驗的青年人中。人思維時是靠語言來進行的。幼兒期在國外度過的青年,由于同比重地學(xué)習(xí)母語和外語,所以思考問題時無法單純依靠一種語言,會產(chǎn)生情緒紊亂等癥狀,以致最終無法思考問題。所以如果英語教育進行得太早的話,反而有培育出母語英語都掌握不好的孩子的危險性?!稛o用術(shù):古文的智慧和力量》第134頁。
      
      
      
      附上我的:
      
      
      “幼兒雙語教學(xué)”之我見
      
      語言學(xué)習(xí)從幼兒時期開始是最佳時期,這種研究是從單一語言習(xí)得過程中得出的一種認知結(jié)論。但這個結(jié)論是否能證明雙語環(huán)境中幼兒語言習(xí)的面貌呢?其適用性恐怕并不像從“一”到“二”的加法這樣簡單了。
      
      我們現(xiàn)在推廣普及英語,過早地開設(shè)英語課程,是不是有益于語言的習(xí)得呢?從結(jié)果看恐怕并不令人滿意。如果說以前的做法是一種在理論指導(dǎo)下的實踐的話,目前的教學(xué)成果無疑已經(jīng)證明了這種理論的缺陷。
      
      漢語和英語是兩種語言,在語言背后的是兩種不同的認知形態(tài)、思維方式。在幼兒階段就進行雙語的學(xué)習(xí),無疑會造成兒童的意識形態(tài)方面的沖突。從而加重兒童學(xué)習(xí)的負擔(dān)。
      
      現(xiàn)在學(xué)校倡導(dǎo)雙語教學(xué),但雙語的環(huán)境在國內(nèi)是不存在的(如果說新加坡是雙語國家的典型的話,那也只是一個因生存環(huán)境而做出的被動選擇而已),學(xué)生即便在學(xué)校中面臨了雙語的環(huán)境,但出了學(xué)校之后,則又回到單語的環(huán)境中,這樣的雙語離開了應(yīng)用的環(huán)境,無疑更多體現(xiàn)的是無效的教學(xué)。另外在課堂上,學(xué)生大部分的精力用在了轉(zhuǎn)換語言系統(tǒng)上,這樣對學(xué)習(xí)內(nèi)容的關(guān)注也會減弱。
      
      這里面還要說的一個問題是幼兒語言學(xué)習(xí)的不同步現(xiàn)象。如果我們排除家庭中父母雙方的雙語教育因素的,僅以學(xué)校教育為主要目標(biāo)的話。我們就會看到,一個兒童進入幼兒園后由老師開始教英語。從什么開始教呢?簡單的生活中能接觸到的單詞。也就是說要利用兒童已經(jīng)認知并熟悉的事物為主要依托,這樣一來在兒童需要進一步行成自我表達的時候,外語學(xué)習(xí)只是重復(fù)兒童已經(jīng)熟悉的事物的不同名稱而已,這樣一來就造成兒童在認識方面和時間方面的重復(fù)性的低效學(xué)習(xí),甚至打斷了兒童已有的連續(xù)性的語言學(xué)習(xí)過程。如果我們再簡單一點的話,我們就會發(fā)現(xiàn)在幼兒階段的英語學(xué)習(xí)一方面沒有滿足(也不不可能滿足)兒童在語言上的進一步要求,另一方面造成了在一段時間內(nèi)重復(fù)了出生后的認知過程。這樣對于兒童的發(fā)展是存在負面作用的。另外,現(xiàn)在為了吸引兒童對英語的學(xué)習(xí),很多人采取了動作模仿的方法,的確這種方法符合兒童好動的天性,但由于這樣學(xué)得的內(nèi)容既然不是增長性,而是重復(fù)性的,兒童自然更容易接受。但這種方式帶來恐怕的更多是負面的內(nèi)容,當(dāng)兒童習(xí)慣了這種活動的、要求不高的學(xué)習(xí)后,當(dāng)他們面對學(xué)校中存在的靜下來、具有有發(fā)展性要求的學(xué)習(xí)時,他們的反應(yīng)只能是混亂、厭煩和抵觸。
      
      
  •   lz看過了么?
  •   舉個例子,看上面穿丁字褲的云借題發(fā)揮的作品吧……天地不仁,以萬物為芻狗,《老子》上這句名言我們早有現(xiàn)成的解釋,本來應(yīng)該是人所共知的內(nèi)容,居然要日本人教我們,而且解釋還是錯的!可笑!
  •   LZ是憤青
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7